Calix M5S 514 Assembly Instructions Download Page 1

S

FIN

DK

N

D

GB

F

A.

C.

MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET
EINBAUHINWEISE • ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

GARANTI

För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin
omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering
och skötsel ersättes ej. Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åbero-
pas tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljnings-
ställe. Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande
fall utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återförsälja-
rens försorg till :  CALIX AB, Box 5026, 630 05 ESKILSTUNA.

TAKUU

Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-,
aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta
tai hoidosta, emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan
esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja
myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen
laite tai vaihdettavissa oleva viottunut  osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka
toimittaa sen maahantuojalle.

GARANTI

For vore produkter gives 2 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien
omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering,
fejlbrug eller vold erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis.
Forbrugeren skal fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført.
Ved eventuel reklamation sendes den defekte del sammen med kvittering til
forhandleren som beseger denne videresendt til importøren.

GARANTI

For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien omfatter
fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behandling eller monte-
ring erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksis kan kun påregnes
ved presentasjon av datostemplet kvittering som må inneholde varetype, dato og
forhandler. Ved eventuell reklamasjon sendes den defekte del sammen med
innkjøpskvitteringen til forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.

GARANTIE

Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum.Die
Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind
Schäden, die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen
sind, ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil
zusammen mit der Originalrechnung Ihrem Calixhändler. Der Händler leitet das
Gerät/Teil an den Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel,
Kaufdatum und Verkaufstelle auf der Originalrechnung specifiziert sind. Art aus
dieser Garantie sind ausgeschlossen, soweit nicht unsere Haftung zwingend
vorgeschrieben ist.

GUARANTEE

We grant a 12 months guarantee on the product commencing on the date of
purchase. The guarantee applies to faults in material or workmanship. Dammage
arising from incorrect assembly or improper use are not covered by this guarantee.
In the event of a claim under this guarantee, hand in the failing product or part with
the original invoice to your Calix dealer. The dealer transmits the product/part to
the importer. The guarantee only comes into force if the article, the date and the
place of the purchase are specified on the invoice. All other claims are excluded
from this guarantee unless our liability is legally mandatory.

GARANTIE

Nous accordons une garantie de 12 mois sur notre produit, à partir de la date
d’achat. La garantie comprend les vices de matière et de fabrication. Les
dommages occasionnés par un montage incorrect ou par une utilisation inadéquate
excluent toute prétention à la garantie. Pour toutes réclamations intervenant
pendant la période de garantie, presentez le produit défectueux avec la facture
originale à votre revendeur Calix. Le revendeur transmet le produit à l’importateur.
La garantie ne sera valable que si l’article, la date et le lieu d’achat sont spécifiés
sur cette facture. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues
sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.

PRODUKT

EFFEKT: 550W / 230V ~

M5S 514

TYP

00.09.01.

DECLARATION OF CONFORMITY

according to the

Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including

amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC

Product

Type designation

Engine preheater

MVP…

Inlet cable

IK

Mains supply cable

AS

The following harmonised European standards or technical specifications have been
applied :

Standards

Test reports issued by

Regarding

SS 433 07 90

SEMKO

electrical safety

EN 60 335-1

SEMKO

electrical safety

CEE 7

SEMKO

electrical safety

EN 60309-1/ 2 (1992)

SEMKO

electrical safety

CENELEC HD 22.4

SEMKO

electrical safety

EN 50 081-1 (1992)

SEMKO

EMC-emission

EN 50 082 (1995)

SEMKO

EMC-immunity

– The products comply with the LVD safety standards as per above.

We have an internal production control system that ensures compliance between the
manufactured products and the technical documentation.

– The products comply with the harmonised EMC standards as per above.

The products is CE marked in -96.

As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment follows
the provisions of the Directives stated above.

Eskilstuna, April 11, 2000

Terje Dilkestad/President

Postadress

Tel: +46(0)16-10 80 00

E-mail: [email protected] / [email protected]

Box 5026,

Fax:+46(0)16-13 41 19.

Internet: www.calix.se

S-630 05 Eskilstuna, Sweden

TP

PA

S

Reviews: