background image

CLR

Bei Wahl dieser Funktion setzt sich der Empfänger in Wartemodus (

Push

) eines Sendercodes, der aus dem Speicher zu löschen ist.

Wenn der Code gültig ist, wird er gelöscht und es erscheint die Meldung 

OK

Wenn der Code nicht gültig ist oder wenn er nicht im Speicher vorhanden ist, erscheint die Meldung 

ERR

.

RTR

Löscht vollständig den Empfängerspeicher. Es wird eine Bestätigung des Vorgangs abgefragt.
Bei Wahl dieser Funktion setzt sich der Empfänger in Wartemodus (

Push

) eines neuen Drucks des PGM zur Bestätigung des Vorgangs. 

Am Ende des Löschvorgangs wird die Meldzng 

OK

 ausgegeben

5.4) ZYKLEN (

NMAN

)

Zeigt die Zahl der von der Automatisierung ausgeführten kompletten Zyklen (Öffnen+Schließen) an. 
Beim erstmaligen Drücken der Taste <PG> erscheinen die ersten 4 Ziffern, beim zweiten Drücken die letzten 4. Beispiel <PG> 

0012 

>>> <PG> 

3456

es wurden 123.456 Zyklen ausgeführt.

5.5) WARTUNGSZYKLEN (

MACI

)

Diese Funktion ermöglicht es, nach einer Anzahl von stattgefundenen Manövern, die vom Installateur festgelegt werden, die erforderliche Wartungren. 
Zur Aktivierung und zur Auswahl der Manöver, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken der Taste <PG>, das Display zeigt OFF an, was heißt, dass die Funktion nicht zur Verfügung steht (Voreinstellung). 
Mit den Tasten <+> und <-> wählen Sie einen der vorgeschlagenen Werte (von OFF bis 100). Die Werte zeigen das Hundertfache der Manöverdurch-
gänge an (z.B.: steht der Wert 50 für 5000 Manöver).
Drücken der Taste OK, um die Funktion zu aktivieren. Das Display zeigt die Meldung 

PROG

 an. Die Wartungsnachfrage wird dem Benutzer durch das 

10 Sekunden lange Blinken nach beendeter Öffnung- oder Schließbewegung gemeldet.

5.6) RESET (

RES

)

RESET der Steuerzentrale. ACHTUNG!: Bringt die Zentrale auf die Default-Werte zurück.
Beim erstmaligen Drücken der Taste <PG> blinkt die Schrift 

RES

, beim weiteren Drücken der Taste <PG> erfolgt das Reset der Steuerzentrale. Anb

-

merkung: Es werden weder die Sender vom Empfänger noch das Zugangspasswort gelöscht. Alle Logikschalter und alle Parameter werden auf ihre 
Vorgabewerte gesetzt, daher muss der Autoset-Vorgang wiederholt werden.

5.7) AUTOSET (

AUTO

)

Siehe Abschnitt AUTOSET

5.8) SCHÜSSELCODE

 

(

CODE

)

Gestattet es einen Schüsselcode einzugeben, um den Zugriff auf die Programmierung der Einheit zu schützen.
Der Code muss aus vier alphanumerischen Zeichen bestehen (0 bis 9 und/oder A-B-C-D-E-F).
Man kann jederzeit den Vorgang der Code-Eingabe durch das gleichzeitige Drücken der und – unterbrechen. Nachdem das Passwort ein-
gegeben worden ist, kann die Programmierung nur noch für ungefähr 10 Minuten abgerufen werden, um eventuelle Einstellungen vorzunehmen und 
Tests durchzuführen.
Der Default-Wert lautet 0000 (vier Mal Null) und bedeutet, dass kein Schlüsselcode eingegeben worden ist.
Wird der Code 0000 durch irgend einen anderen Code ersetzt, so wird der Zugriff auf alle Menüs der Einheit verhindert. Um einen Schlüsselcode 
einzugeben, folgendermaßen vorgehen:
- Das Menü CODE abrufen und die Taste OK drücken.
- Es wird der Code 0000 auch dann angezeigt, wenn zuvor ein Schlüsselcode eingegeben wurde.
- Über die und – kann der Wert des blinkenden Zeichens geändert werden.
- Durch Drücken der Taste OK, wird das blinkende Zeichen bestätigt und es kann das nächste Zeichen eingegeben werden.
- Nachdem alle vier Zeichen eingegeben worden sind, erscheint zur Bestätigung die Meldung “CONF”.
- Nach einigen Sekunden wird der Code 0000 nochmals angezeigt.
- An dieser Stelle muss der soeben neu eingegebene Schlüsselcode bestätigt werden, um versehentliche Eingaben zu vermeiden.
Stimmt der Code mit dem zuvor eingegebenen ein, so wird zur Bestätigung die Meldung 

OK

 angezeigt.

Die Einheit beendet den Programmierungsvorgang automatisch. Um das Menü erneut abrufen zu können, ist von nun an die Eingabe des gespeicher-
ten Schlüsselcodes erforderlich.

WICHTIG: Notieren Sie sich den Schlüsselcode und BEWAHREN SIE IHN für zukünftige Wartungszwecke AN EINEM SICHEREN Ort auf. 
Um einen Code von einer geschützten Zentrale zu entfernen, ist es nötig, dass mit dem Passwort in den Programmiermodus gegangen wird 
und dort der Code auf den Defaultwert von 0000 gestellt wird.
SOLLTE DER SCHLÜSSELCODE VERLOREN GEHEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN DIE KUNDENDIENSTSTELLE, DIE EIN RESET DER GE-
SAMTEN EINHEIT VORNEHMEN WIRD.

6) FERNÜBERNAHME FUNKGERÄTE

Wenn ein Sender bereits im Empfänger gespeichert ist, kann die Fernübernahme (ohne auf die Zentrale zuzugreifen) durchgeführt werden. 

WICHTIG: Der Vorgang muss durchgeführt werden, wenn die Flügel während der TCA-Pause offen sind oder bei offenem Tor, wenn der Logik-
schalter TCA auf OFF steht. Der Logikschalter REM muss auf ON stehen.

Gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie die versteckte Taste des bereits gespeicherten Senders.
2 Drücken Sie innerhalb von 5s die Taste des bereits gespeicherten Senders, der dem Kanal entspricht, der dem neuen Sender zugewiesen werden soll. 
Die Blinkleute geht an.
3 Drücken Sie innerhalb 10s die versteckte Taste des neuen Senders.
4 innerhalb von 5s die Taste des neuen Senders, der dem unter Punkt 2 gewählten Kanal zugewiesen werden soll. Die Blinkleuchte geht aus.
5 Der Empfänger speichert den neuen Sender und steigt sofort aus dem Programmiermodus aus.

7) SICHERUNGEN

F3 HYBRA 24:  

T1A - Schutzsicherung Versorgungsspannung Zubehör.

F1 SAR.24V:  

T4A - Allgemeine Schutzsicherung 

8) NOTSTROMBATTERIE

30

Summary of Contents for HD.3524

Page 1: ...L8543262 02 2020 rev 1 HYBRA 24 IT EN DE FR ES PL...

Page 2: ......

Page 3: ...15V 100 250 Vac POWER INPUT SELECTION GND GND M1 M2 LAMP 24Vdc Lock 12Vdc 10W 5s 24Vdc 500mA max COM PHOTC ENC 1 ENC 2 BAR PHOTO STOP CLOSE PED P P AUX1 OPEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 4: ...n Gr n Vert Verde Zielony Marrone Brown Braun Brun Marr n Br zowy Rosso Red Rot Rouge Rojo Czerwony Nero Black Schwarz Noir Negro Czarny M1 M2 2 3 4 5 6 26 27 28 29 30 31 HYBRA24 1 M2 ENC1 ENC2 K R B...

Page 5: ...L N Service Zone Light 230Vac Rel 24Vdc 24Vdc 500mA max 11 12 AUX1 2 24Vdc 500mA max 9 10 11 12 Service Zone Light 230Vac L N Rel 24Vdc 34 35 36 37 24Vdc 24Vdc COM NC NO RX1 TX1 24Vdc 24Vdc COM NC NO...

Page 6: ...tst1 tst2 tstm rem PRG spd2 99 PRG PRG PRG sld2 pmo1 sld1 30 20 30 PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG pmc1 pmo2 pmc2 pso1 pso2 psc2 tdmo 20 20 20 20 psc1 20 20 2 20 PRG PRG PRG PRG PRG tdmc tloc seav se...

Page 7: ...PG Wcisn przycisk PG Premere simultaneamente e Press simultaneously keys and Gleichzeitig und dr cken Presser simultan ment et Presionar simult neamente y Naciska jednocze nie i Selezionare il valore...

Page 8: ...l prodotto non sar pi coperto da garanzia Tutte le parti meccaniche ed elettroniche che compongono l automazione soddisfano i requisiti e le norme in vigore e presentano marcatura CE SICUREZZA ELETTRI...

Page 9: ...Spia cancello aperto SCA secondo canale radio II CH luce di cortesia TLS luce di zona contatto di verifica fotocellule PHOTEST Vedi parametro AUX1 11 12 24 Vdc Uscita alimentazione accessori 24VDc 0 5...

Page 10: ...OK per dare inizio alla fase di autoset 6 La centrale esegue una sequenza di manovre singole aperture parziali aperture e chiusure complete a diverse velocit ecc Durante questa fase il display visuali...

Page 11: ...l dispositivo antischiacciamento sensore amperometrico durante la fase di apertura a velocit normale Motore 2 1 99 20 PMc2 Regola la soglia di intervento del dispositivo antischiacciamento sensore amp...

Page 12: ...ca abilitata Off chiusura automatica disabilitata ON IbL Abilita o disabilita la funzione condominiale On funzione condominiale abilitata L impulso P P o del trasmettitore non ha effetto durante la fa...

Page 13: ...ellule ad ogni manovra disabilitata OFF TSTm Abilita o disabilita la verifica motori On Verifica abilitata Se la verifica ha esito negativo non viene comandata nessuna manovra Off Verifica disabilitat...

Page 14: ...codice 0000 anche nel caso sia gi stato inserito in precedenza un codice di protezione con i tasti e si pu variare il valore del carattere lampeggiante con il tasto OK si conferma il carattere lampegg...

Page 15: ...enti motore 1 Err2 errore verifica circuito motore 2 verificare collegamenti motore 2 Err3 errore guasto circuito di potenza richiedere assistenza tecnica eventualmente sostituire la centrale Err4 err...

Page 16: ...oducts to become null and void All the mechanical and electrical parts composing automation must meet the requirements of the standards in force and outlined by CE marking ELECTRICAL SAFETY An omnipol...

Page 17: ...for connection of back up batteries accessory HYBRA 24 Terminal No Function Description 1 2 Motor 1 Connection motor 1 24VDC 16A max 3 4 Motor 2 Connection motor 2 24VDC 16A max 5 6 Flashing light Co...

Page 18: ...e central unit performs a sequence of operations single partial openings full openings and closings at different speeds and so on D u r i n g this phase the display will show some acronyms that indica...

Page 19: ...is adjusted in the closing phase at normal speed Motor 1 1 99 50 PMo2 The anti crash device amperometric sensor operation is adjusted in the opening phase at normal speed Motor 2 1 99 50 PMc2 The ant...

Page 20: ...omatic closing disabled ON IbL Enables or disables condominium function On condominium function enabled The step by step impulse or transmitter impulse has no effect during the opening phase Off condo...

Page 21: ...On Check enabled If the check has a negative result no manoeuvre is commanded Off Check disabled OFF rem Enables or disables remote radiotransmitters learning as indicated in the paragraph Remote tran...

Page 22: ...r can be changed with keys and press OK to confirm the flashing character then confirm the following one after typing in the 4 characters a confirmation message CONF appears after a few seconds the co...

Page 23: ...rror Check motor 1 connections Err2 Motor 2 circuit checking error Check motor 2 connections Err3 error fault power circuit Request technical assistance and eventually replace control unit Err4 PHOTA...

Page 24: ...riginalen Teilen zieht einen Verfall der vom Garantiezertifikat vorgesehenen Gew hrleistungen nach sich Alle mechanischen und elektrischen Teile der Automatisierung m ssen den Vorgaben der g ltigen No...

Page 25: ...konfigurierbar mit dem Parameter AUX1 wie folgt Kontrolllampe Tor offen SCA zweiter Funkkanal II CH Deckenbeleuchtung TLS Umgebungsbeleuchtung Fotozelle Pr fkontakt PHOTEST Siehe Parameter AUX1 11 12...

Page 26: ...e Parameter PHA SENVERSCHIEBUNG ARBEITSZEIT und VERLANGSAMUNG reguliert F r das Autoset wie folgt vorgehen 1 Sicherstellen dass in dem Aktivit tsbereich der T rfl gel keine Hindernisse sind bei Bedarf...

Page 27: ...Normalgeschwindigkeitsphasen Wer tausdruck in Prozent 30 99 99 SpD2 Reguliert die Geschwindigkeit des Motor 2 w hrend den Normalgeschwindigkeitsphasen Wer tausdruck in Prozent 30 99 99 SLD1 Reguliert...

Page 28: ...AR geregelt wird ber die Autoset Prozedur wird die Empfindlichkeit des Stromsensors standardgem geregelt Der Encoder wird dagegen in der Standard bzw Default Einstellung nur dann aktiviert wenn das To...

Page 29: ...ngs in der Schlussphase wird mit normaler Geschwindigkeit durchgef hrt Ausschaltung der Verlangsamung um eine bessere Verriegelung des Elektroschlosses zu erm glich Off Funktion ausgeschaltet OFF TST1...

Page 30: ...fen werden um eventuelle Einstellungen vorzunehmen und Tests durchzuf hren Der Default Wert lautet 0000 vier Mal Null und bedeutet dass kein Schl sselcode eingegeben worden ist Wird der Code 0000 durc...

Page 31: ...Fehler Encoder Motor 2 Erkennung eines Hindernisses Pr fen Sie ob der Encoder des Motors 2 richtig an die Einheit geschlossen ist ob die Fl gelbewegung gehindert wird ob der Encorder richtig funktion...

Page 32: ...orte l exclusion du produit des couvertures pr vues par le certificat de Garantie Toutes la parties m caniques et lectriques qui composent l automation doivent correspondre aux conditions requises des...

Page 33: ...le par le param tre AUX1 comme T moin verrou ouvert SCA second canal radio II me CH lumi re de courtoisie TLS lumi re de zone contact de v rification photocellules PHOTEST Voir le param tre AUX1 11 12...

Page 34: ...tomatique proc dez comme suit 1 Assurez vous que dans la zone de man uvre des portes il n y a pas d obstacles Au besoin cl turez la zone pour emp cher l acc s aux personnes animaux voitures etc Au cou...

Page 35: ...itesse normale Valeur exprim e en pourcentage 30 99 99 SpD2 R gle la vitesse du moteur 2 durant la phase de vitesse normale Valeur exprim e en pourcentage 30 99 99 SLD1 R gle la vitesse du moteur 1 du...

Page 36: ...am tres SEAV et SEAR La sensibilit du d tecteur amp rom trique est r gl e avec la proc dure d Autoset tandis que l encodeur avec le set de d faut ne s active que si le portail s arr te compl tement la...

Page 37: ...ant le temps pro gramm par le param tre TLOC OFF BB Active ou d sactive la fonction de pouss e la fermeture On La derni re seconde de la man uvre durant la phase de fermeture est ex cut e une vitesse...

Page 38: ...t me permet de saisir un code alphanum rique de quatre caract res en utilisant des chiffres de 0 a 9 et les lettres A B C D E F A tout moment il est possible d annuler l op ration de saisie du code en...

Page 39: ...de l encodeur du moteur 2 la centrale la pr sence d obstacles sur la course du vantail le fonctionnement correct de l encodeur Err1 Erreur e v rification circuit moteur 1 V rifier les connexions du mo...

Page 40: ...Garant a Todas las partes mec nicas y el ctricas que componen la automatizaci n deben cumplir con los requisitos de las normativas vigentes y que se muestran en la marca CE SEGURIDAD ELECTRICA Prever...

Page 41: ...a TLS luz de zona contacto de control de fotoc lulas PHOTEST V ase par metro AUX1 11 12 24 Vdc Salida alimentaci n accesorios 24Vac 0 5A m x Verificar que los dispositivos 11 24Vdc 12 0 Vdc est n cone...

Page 42: ...indica en el manual espec fico 3 Llevar ambas hojas aproximadamente hasta la mitad de su carrera y bloquear los motorreductores 3 Presionar el bot n PG con el bot n seleccionar la funci n AUTO y pres...

Page 43: ...ensor amperim trico durante la fase de cierre a velocidad normal motor 1 1 99 20 PMo2 Ajusta el umbral de actuaci n del dispositivo anti aplastamiento sensor amperim trico durante la fase de apertura...

Page 44: ...F Default MEMO TCA Habilita o deshabilita el cierre autom tico On cierre autom tico habilitado Off cierre autom tico deshabilitado ON IbL Habilita o deshabilita la funci n de comunidad On funci n de c...

Page 45: ...ada PHOT activa solo en cierre On Control habilitado Si el control no se realiza con xito no se controla ninguna operaci n Consulte la Fig 3 PHOTO TEST Off Control de las fotoc lulas con cada operaci...

Page 46: ...K se muestra el c digo 0000 tambi n si ya se ha ingresado precedentemente un c digo de protecci n con las teclas y se puede modificar el valor del car cter intermitente con la tecla OK se confirma el...

Page 47: ...uito motor 1 controle las conexiones del motor 1 Err2 error en control circuito motor 2 controle las conexiones del motor 2 Err3 error aver a en circuito de potencia solicite asistencia t cnica y de s...

Page 48: ...arancji przewidzianej w certyfikacie Gwarancyjnym Wszystkie cz ci mechaniczne i elektryczne wchodz ce w sk ad mechanizmu musz odpowiada wymogom obowi zuj cych przepis w i posiada oznakowanie CE BEZPIE...

Page 49: ...24 Vdc Wyj cie zasilania pomocniczych 24Vac 0 5A maks Sprawdzi pod czenie przyrz d w 11 24Vdc 12 0Vdc 13 17 Wej cia wy cznik w kra cowych Nie u ywaj wy cznik w kra cowych w tej wersji NIE USUWAJ zwor...

Page 50: ...Na wy wietlaczu pojawi si napis HD24 5 Nacisn przycisk OK aby rozpocz regulacj Autoset 6 Centralka wykona kolejno przemieszczenia pojedyncze cz ciowe otwarcie skrzyde kompletne otwarcie i zamkni cie p...

Page 51: ...uje pr g zadzia ania systemu chroni cego przed przytrza ni ciem czujnik amperometryczny w fazie otwierania przy pr dko ci normalnej silnik 2 1 99 20 PMc2 Reguluje pr g zadzia ania systemu chroni cego...

Page 52: ...aleca si u ywanie jednego z dw ch system w preferuj c czujnik amperometryczny kt ry ma kr tszy czas reakcji 5 2 LOGIKA LOG MENU FUNKCJA ON OFF Default MEMO TCA W cza lub wy cza samozamykanie On samoza...

Page 53: ...wne tylko przy zamykaniu On Sprawdzanie za czone Je li kontrola daje wynik negatywny nie zostaje wydane adne polecenie manewru Patrz Rys 3 PHOTO TEST Off Sprawdzanie fotokom rek przy ka dym wy czonym...

Page 54: ...je eli inny kod bezpiecze stwa zosta uprzednio wprowadzony za pomoc klawiszy i mo na zmieni warto migaj cego znaku za pomoc klawisza OK potwierdza si migaj cy znak i przechodzi si do kolejnego znaku...

Page 55: ...d sprawdzi obw d 1 silnika sprawdzi pod czenia 1 silnika Err2 b d sprawdzi obw d 2 silnika sprawdzi pod czenia 2 silnika Err3 b d usterka obwodu mocy zwr ci si do serwisu technicznego z pro b o ewentu...

Page 56: ...07 A1 2011 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 50581 2012 Control box 230Vac 400Vac Nom du producteur Adresse Ville et code postal T l phone E mail D claration CE de conformit DOC Nous d clar...

Page 57: ...N 301 489 3 V2 1 1 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 50581 2012 Steuerung 230Vac 400Vac Nazwa producenta Adres Kod pocztowy i miasto Telefon Adre...

Page 58: ...sbauen 3 Zuletzt die beiden als Scharnier dienenden Schrauben lockern aber nicht ausbauen damit der Deckel ge ffnet werden kann 1 Presser les deux ailettes lat rales pour d crocher les deux cache vis...

Page 59: ......

Page 60: ...AUTOMATISMI CAB Srl Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI Italia Tel 0445 741215 Fax 0445 742094 info automatismicab com www automatismicab com...

Reviews: