Bushnell Night Vision 26-1020 Instruction Manual Download Page 7

11

Pour ajuster les jumelles en position verticale :

•  Poussez  vers  l’intérieur  le  bouton  à  montage  latéral  (photo  3,  1),  situé  à  l’arrière  de  la  

  vis de fixation.

•  Poussez les jumelles vers le haut.

•  Les jumelles se verrouillent alors en position verticale.

•  Appuyez à nouveau sur le bouton pour déverrouiller.

Pour activer ou désactiver les jumelles :  

•  N'activez jamais les jumelles en plein jour si le capuchon d’objectif est retiré (1,10). Le trou  

  d’épingle du capuchon d’objectif vous permet de tester les jumelles en plein jour.

•  Pour utiliser les jumelles, appuyez sur le bouton ON (marche) (photo 1, 3).   Un voyant DEL vert (photo 1, 4) s’allume, indiquant que  

  l’appareil est en marche.

•  Pour désactiver les jumelles, appuyez sur le bouton ON (photo 1, 3).  L’image s’estompe lentement, prenant peut-être pour cela plusieurs  

  minutes. Cela est normal et n’est pas un défaut.  Le voyant DEL vert (photo 1, 4) ne sera pas allumé lorsque la lunette est désactivée.

Pour activer l’illuminateur infrarouge

•  Vos jumelles Bushnell pour vision nocturne comprennent un illuminateur infrarouge (IR) intégré (photo 1, 9). Celui-ci vous permet de voir  

  dans l’obscurité complète en l’absence de source d’éclairage ambiant.

•  Appuyez sur le bouton IR (photo 1, 5)  pour activer l’illuminateur IR intégré et pour permettre l’usage de l’appareil dans l’obscurité totale,  

  avec une portée limitée.

•  Pour désactiver l’illuminateur IR après usage, appuyez de nouveau sur le bouton IR (photo 1, 5).

Pour effectuer la mise au point

•  Réglez la bague de mise au point de l’oculaire (photo 1, 6) et l’objectif (photo 1, 7) pour obtenir l’image la plus nette.  Lorsque vous  

  dirigez l’appareil d’un objet vers un autre, il peut être nécessaire de remettre au point l’objectif. 

Dépannage

Taches sur l’image.

Il se peut que l’image présente des taches. Celles-ci varient d’une lunette à l’autre et il s’agit de défauts cosmétiques à l’intérieur de la lunette. 

Elles sont normales sur les jumelles de vision nocturne et ne sont pas des défauts.

10

Impossible d’activer les jumelles

Assurez-vous que les piles sont correctement installées. Remplacez-les par des piles neuves au besoin. Assurez-vous que les contacts des piles sont 

propres et non corrodés. Ces jumelles de vision nocturne renferment un capteur de lumière sur le côté droit (photo 1, 8) établissant un circuit de 

protection contre la lumière vive.  Ne le recouvrez pas lorsque vous utilisez cet appareil dans l’obscurité. Si vous mettez cet appareil au point le 

jour (veillez à ce que le couvercle de l’objectif soit mis), vous devez recouvrir ce capteur avec un doigt ou du ruban isolant noir.

L’image n’est pas nette.

Réglez la mise au point des oculaires. Vous devez vous tenir à au moins 0,2 mètre (8 po) du sujet que vous observez. En l’absence 

d’amélioration, nettoyez les lentilles, car elles sont peut-être embuées ou poussiéreuses.

Diminution ou disparition de la visibilité.

Les appareils de vision nocturne amplifient la lumière ambiante – dans une mesure raisonnable, un clair de lune naturel ou un éclairage 

infrarouge est nécessaire pour obtenir de bons résultats. Les sources d’éclairage intense telles que les phares d'une voiture peuvent diminuer 

la visibilité ou la supprimer complètement. Ne dirigez jamais votre lunette vers de telles sources d’éclairage et ne l’activez pas dans un 

éclairage intense ou en plein jour si le couvercle d'objectif est retiré. En présence d’une lumière vive, des circuits de protection désactivent 

la lunette automatiquement – elle se remettra à fonctionner au bout d’une ou deux minutes. De mauvaises conditions atmosphériques telles 

que le brouillard ou une très forte obscurité diminuent la visibilité de l’appareil. Les sources infrarouges, auxquelles les jumelles de vision 

nocturne sont sensibles, accroissent la portée lorsque l’éclairage est faible.

Les jumelles émettent un flash.

Les  jumelles  risquent  de  clignoter  lorsqu’elles  sont  utilisées  dans  un  endroit  très  éclairé.  Elles  peuvent  également  clignoter  durant  les 

premières secondes d’utilisation dans des endroits sombres.

Nettoyage et entretien

•  Si l’appareil n’est pas en usage pendant un certain temps, enlevez les piles et rangez-le dans un endroit sec.

•  Évitez d’activer cet appareil dans un éclairage extrêmement vif.

•  Traitez cet appareil comme vous le feriez d’un appareil-photo. Bien que les appareils Bushnell pour vision nocturne soient construits pour  

  durer, le tube de l’amplificateur d’image est en  verre et il est cassable.

•  Gardez  les  éléments  optiques  propres.  Nous  vous  recommandons  d’utiliser  un  kit  de  nettoyage  d’appareil-photo  pour  nettoyer  

  l’extérieur de l’objectif et les oculaires. Suivez les instructions accompagnant le kit.

•  Ne démontez pas cet appareil. Tout démontage non autorisé non seulement annule la garantie mais peut endommager cet appareil par  

  suite du manque de techniques et d’outils spéciaux.

1

3

Summary of Contents for Night Vision 26-1020

Page 1: ...truction manual Lunettes pour vision nocturne Manuel d instructions Anteojos para visión nocturna Manual de instrucciones Nachtsicht Brille Bedienungsanleitung Occhiali per visione notturna Manuale di istruzioni Óculos para visão noturna Manual de instruções ...

Page 2: ...ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN 2 ENGLISH 2 Français 8 Español 14 Deutsch 20 Italiano 26 Português 32 ...

Page 3: ...ch emits an image that you can see It is the acceleration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device User s Guide Installing Batteries Unscrew the Battery Compartment Picture 1 1 Insert two N batteries into the compartment positive end first Reseal the Battery Compartment Cover Attaching the Goggle to the Headset Remove the cover plate Picture 1 2 from th...

Page 4: ... new ones Check the battery contacts to ensure they are clean and free of corrosion This night vision goggle contains a light sensor on the right side Picture 1 8 This sensor is a bright light protection circuit Do not cover up this sensor when using in dark conditions If focusing the unit during the day remember to do so with objective lens caps on you will need to cover this sensor with your fin...

Page 5: ...ct 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 Richmond Hill Ontario L4B 2M9 For p...

Page 6: ...itif de première génération Guide d utilisation Installation des piles Dévissez le couvercle du compartiment des piles photo 1 1 Insérez deux piles N dans le compartiment extrémité positive en premier Refermez hermétiquement le couvercle du compartiment des piles Pour accrocher les jumelles au casque Retirez la plaque du couvercle photo 1 2 située en haut à l arrière des jumelles entre les oculair...

Page 7: ...re la lumière vive Ne le recouvrez pas lorsque vous utilisez cet appareil dans l obscurité Si vous mettez cet appareil au point le jour veillez à ce que le couvercle de l objectif soit mis vous devez recouvrir ce capteur avec un doigt ou du ruban isolant noir L image n est pas nette Réglez la mise au point des oculaires Vous devez vous tenir à au moins 0 2 mètre 8 po du sujet que vous observez En ...

Page 8: ...até 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 ...

Page 9: ...a Generación I Guía del usuario Instalación de las pilas Desatornille el compartimiento de las pilas Imagen 1 1 Introduzca dos pilas N en el compartimiento introduciendo primero el extremo positivo Vuelva a poner la tapa del compartimiento de las pilas Cómo se conectan los anteojos al casco Quite la cubierta Imagen 1 2 de la parte trasera superior de los anteojos entre los oculares Deslice el sopo...

Page 10: ...e sensor es un circuito de protección de luz brillante No cubra completamente este sensor al usarlo en condiciones oscuras Si está enfocando la unidad durante el día recuerde que debe hacerlo con las tapas del objetivo puestas tendrá que cubrir este sensor con el dedo o con cinta adhesiva eléctrica negra La imagen no está enfocada Enfoque los oculares Debe estar al menos a 8 pulg 0 2 metros del su...

Page 11: ...ión del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kan...

Page 12: ...rüner TV Bildschirm Daraus entsteht das Bild das Sie sehen Diese Elektronenbeschleunigung verstärkt und verbessert das Bild Es handelt sich um ein Generation I Gerät Gebrauchsanweisung Batterien installieren Schrauben Sie das Batteriegehäuse ab Abb 1 1 Legen Sie zwei N Batterien mit dem Plus Pol nach Vorne ein Schrauben Sie die Batterieabdeckung wieder zu Brille am Headset befestigen Entfernen Sie...

Page 13: ...riekontakte sauber und nicht verrostet Diese Nachtsichtbrille besitzt rechts einen Lichtsensor Abb 1 8 einen Sicherungskreis vor zu hellem Licht Bedecken Sie diesen Sensor nicht wenn Sie die Brille in der Dunkelheit verwenden Wenn Sie das Gerät bei Tageslicht fokussieren denken Sie daran Nur wenn die Linsenkappen die Objektive schützen muss dieser Sensor mit dem Finger oder schwarzem Klebeband abg...

Page 14: ...gels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Adresse für Rücksendungen nach KANADA Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn...

Page 15: ...tto è un dispositivo della prima generazione Guida dell utente Installazione delle pile Svitate il vano delle pile Figura1 1 Inserite due pile N nel vano delle pile cominciando dal polo positivo Chiudete il coperchio del vano delle pile Montaggio dell occhiale sulla cuffia Rimuovete la piastra di copertura Figura 1 2 dalla parte superiore sul retro dell occhiale fra gli oculari Fate scorrere la st...

Page 16: ...ntro una luminosità intensa Non coprite il sensore se usate lo strumento in condizioni di oscurità Se mettete a fuoco lo strumento di giorno ricordatevi di coprire l obiettivo dovete coprire il sensore con le dita o con del nastro elettrico nero L immagine è sfocata Mettetela a fuoco regolando gli oculari Dovete porvi ad almeno 0 2 metri dal soggetto che volete vedere Se l immagine non va a fuoco ...

Page 17: ...etto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66...

Page 18: ...ão Guia do Usuário Instalação das pilhas Desaparafuse o compartimento de pilhas Imagem 1 1 Insira duas pilhas N no compartimento colocando primeiro a extremidade positiva Feche a tampa do compartimento de pilhas Conexão do protetor de olhos ao capacete Retire a tampa Imagem 1 2 da parte posterior superior do protetor entre as oculares Encaixe o suporte em rabo de andorinha Imagem 2 1 do capacete n...

Page 19: ...lhantes Não cubra esse sensor ao usar o equipamento em condições escuras Ao focalizar a unidade durante o dia lembre se de que a tampa deve estar cobrindo a lente objetiva é preciso cobrir o sensor com o dedo ou com uma fita isolante preta A imagem não está bem focalizada Ajuste o foco nas oculares Você deve estar afastado no mínimo 8 polegadas 0 2 metro do objeto observado Se isto não ajudar limp...

Page 20: ...uisição 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 Richmo...

Page 21: ... 2006 Bushnell Outdoor Products www bushnell com ...

Reviews: