Bushnell Night Vision 26-1020 Instruction Manual Download Page 19

Ajuste do protetor de olhos na vertical

•  Empurre o botão lateral para dentro (Imagem 3, 1), situado na parte posterior do parafuso 
de conexão(7).
•  Empurre o protetor para cima.
•  Ele ficará travado na posição vertical.
•  Pressione novamente o botão para soltar.

Como LIGAR e DESLIGAR o protetor de olhos

•   Nunca  ligue  o  protetor  durante  o  dia  sem  a  tampa  da  lente  objetiva  (1,10).  o  orifício  
 

minúsculo nas tampas da lente objetiva permitirá testar o protetor em condições de luz do dia.

•  Para usar o protetor, pressione o botão oN (Imagem 1, 3).   Acenderá o LED verde (Imagem 1,4), indicando que o dispositivo está ligado.
•  Para desligar o protetor, pressione o botão oN (Imagem 1,3).  A imagem desaparecerá lentamente, podendo levar alguns minutos.  
 

Isso é normal e não constitui um defeito.  o LED verde (Imagem 1,4) não ficará aceso se a luneta estiver desligada.

Para ativar o iluminador infravermelho

•  o protetor para olhos de visão noturna da Bushnell inclui um iluminador infravermelho (IR) interno (Imagem 1,9). Isso permite-lhe  
 

enxergar na escuridão completa, quando não houver nenhuma fonte de luz disponível.

•  Pressione o botão IR (Imagem 1, 5).  Isso ativará o iluminador infravermelho interno, permitindo fazer observações na escuridão  
 

total, dentro de uma distância limitada.

•  Pressione o botão IR para desligar após o uso (Imagem 1,5).

Para focalizar

•  Ajuste os anéis de foco da ocular (Imagem 1, 6) e lentes objetivas (Imagem 1, 7) para obter a imagem mais nítida possível.  Ao  
 

passar de um objeto para outro, talvez seja necessário focalizar as lentes objetivas novamente. 

Identificação e solução de problemas

Manchas na imagem.

Poderão ser observadas manchas na imagem. Elas variam de luneta para luneta e são imperfeições cosméticas no seu interior, o que é 
normal no caso de protetores de visão noturna e não constituem defeito.

O protetor não liga.

Verifique se as pilhas estão instaladas corretamente. use pilhas novas. Verifique os contatos das pilhas para assegurar que estejam 
limpos e sem corrosão. os protetores com visão noturna possuem um sensor de luz na lado direito (Imagem 1,8).  Este sensor é um 

34

35

circuito  de  proteção  contra  luzes  brilhantes.  Não  cubra  esse  sensor  ao  usar  o  equipamento  em  condições  escuras.  Ao  focalizar  a 
unidade durante o dia (lembre-se de que a tampa deve estar cobrindo a lente objetiva), é preciso cobrir o sensor com o dedo ou com 
uma fita isolante preta.

A imagem não está bem focalizada.

Ajuste o foco nas oculares. Você deve estar afastado no mínimo 8 polegadas/0,2 metro do objeto observado. Se isto não ajudar, limpe 
as lentes.  Elas podem estar embaçadas ou empoeiradas.

A visibilidade diminui ou desaparece.

os dispositivos com visão noturna funcionam amplificando a luz disponível no ambiente: eles necessitam que haja suficiente luz natural 
da lua/infravermelha para fornecer bons resultados. Fontes de luz intensa, como faróis de carros, podem fazer com que a visibilidade 
seja reduzida ou desapareça completamente. Nunca aponte a luneta para fontes de luz intensa, nem a ligue em um ambiente iluminado 
com elevado brilho/luz do dia quando as lentes estiverem sem as tampas. Se exposta à luz forte, os circuitos de proteção desligarão a 
luneta automaticamente: ela poderá voltar a funcionar novamente após 1 ou 2 minutos. As condições atmosféricas desfavoráveis, como 
neblina ou ambientes extremamente escuros, reduzirão a visibilidade da unidade. As fontes de luz infravermelha, às quais os protetores 
noturnos são sensíveis, reduzirão a capacidade de distância em condições de baixa luminosidade.

O protetor pisca.

o protetor poderá piscar se utilizado em ambientes iluminados.  Isso poderá ocorrer também durante os primeiros segundos de uso 
em ambientes escuros.

Cuidado e manutenção

•  Retire as pilhas e guarde o produto em um local seco se ele não for utilizado por um longo período.
•  Evite ligar o protetor em condições de luz extremamente brilhantes.
•  Cuide desse produto da mesma forma que você cuida de sua câmara. Embora os produtos com visão noturna da Bushnell sejam  
 

construídos para ter grande durabilidade, o tubo intensificador de imagens é feito de vidro e pode quebrar.

•  Mantenha a óptica limpa. Recomendamos usar um kit de limpeza de câmaras para limpar a parte externa das lentes da ocular e  
 

objetiva. Siga as instruções que acompanham o kit.

•  Não desmonte este produto. A desmontagem não autorizada não apenas anula a garantia, como também poderá causar danos  
 

devido à falta de técnicas e ferramentas especiais. 

1

3

Summary of Contents for Night Vision 26-1020

Page 1: ...truction manual Lunettes pour vision nocturne Manuel d instructions Anteojos para visión nocturna Manual de instrucciones Nachtsicht Brille Bedienungsanleitung Occhiali per visione notturna Manuale di istruzioni Óculos para visão noturna Manual de instruções ...

Page 2: ...ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN 2 ENGLISH 2 Français 8 Español 14 Deutsch 20 Italiano 26 Português 32 ...

Page 3: ...ch emits an image that you can see It is the acceleration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device User s Guide Installing Batteries Unscrew the Battery Compartment Picture 1 1 Insert two N batteries into the compartment positive end first Reseal the Battery Compartment Cover Attaching the Goggle to the Headset Remove the cover plate Picture 1 2 from th...

Page 4: ... new ones Check the battery contacts to ensure they are clean and free of corrosion This night vision goggle contains a light sensor on the right side Picture 1 8 This sensor is a bright light protection circuit Do not cover up this sensor when using in dark conditions If focusing the unit during the day remember to do so with objective lens caps on you will need to cover this sensor with your fin...

Page 5: ...ct 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 Richmond Hill Ontario L4B 2M9 For p...

Page 6: ...itif de première génération Guide d utilisation Installation des piles Dévissez le couvercle du compartiment des piles photo 1 1 Insérez deux piles N dans le compartiment extrémité positive en premier Refermez hermétiquement le couvercle du compartiment des piles Pour accrocher les jumelles au casque Retirez la plaque du couvercle photo 1 2 située en haut à l arrière des jumelles entre les oculair...

Page 7: ...re la lumière vive Ne le recouvrez pas lorsque vous utilisez cet appareil dans l obscurité Si vous mettez cet appareil au point le jour veillez à ce que le couvercle de l objectif soit mis vous devez recouvrir ce capteur avec un doigt ou du ruban isolant noir L image n est pas nette Réglez la mise au point des oculaires Vous devez vous tenir à au moins 0 2 mètre 8 po du sujet que vous observez En ...

Page 8: ...até 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 ...

Page 9: ...a Generación I Guía del usuario Instalación de las pilas Desatornille el compartimiento de las pilas Imagen 1 1 Introduzca dos pilas N en el compartimiento introduciendo primero el extremo positivo Vuelva a poner la tapa del compartimiento de las pilas Cómo se conectan los anteojos al casco Quite la cubierta Imagen 1 2 de la parte trasera superior de los anteojos entre los oculares Deslice el sopo...

Page 10: ...e sensor es un circuito de protección de luz brillante No cubra completamente este sensor al usarlo en condiciones oscuras Si está enfocando la unidad durante el día recuerde que debe hacerlo con las tapas del objetivo puestas tendrá que cubrir este sensor con el dedo o con cinta adhesiva eléctrica negra La imagen no está enfocada Enfoque los oculares Debe estar al menos a 8 pulg 0 2 metros del su...

Page 11: ...ión del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kan...

Page 12: ...rüner TV Bildschirm Daraus entsteht das Bild das Sie sehen Diese Elektronenbeschleunigung verstärkt und verbessert das Bild Es handelt sich um ein Generation I Gerät Gebrauchsanweisung Batterien installieren Schrauben Sie das Batteriegehäuse ab Abb 1 1 Legen Sie zwei N Batterien mit dem Plus Pol nach Vorne ein Schrauben Sie die Batterieabdeckung wieder zu Brille am Headset befestigen Entfernen Sie...

Page 13: ...riekontakte sauber und nicht verrostet Diese Nachtsichtbrille besitzt rechts einen Lichtsensor Abb 1 8 einen Sicherungskreis vor zu hellem Licht Bedecken Sie diesen Sensor nicht wenn Sie die Brille in der Dunkelheit verwenden Wenn Sie das Gerät bei Tageslicht fokussieren denken Sie daran Nur wenn die Linsenkappen die Objektive schützen muss dieser Sensor mit dem Finger oder schwarzem Klebeband abg...

Page 14: ...gels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Adresse für Rücksendungen nach KANADA Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn...

Page 15: ...tto è un dispositivo della prima generazione Guida dell utente Installazione delle pile Svitate il vano delle pile Figura1 1 Inserite due pile N nel vano delle pile cominciando dal polo positivo Chiudete il coperchio del vano delle pile Montaggio dell occhiale sulla cuffia Rimuovete la piastra di copertura Figura 1 2 dalla parte superiore sul retro dell occhiale fra gli oculari Fate scorrere la st...

Page 16: ...ntro una luminosità intensa Non coprite il sensore se usate lo strumento in condizioni di oscurità Se mettete a fuoco lo strumento di giorno ricordatevi di coprire l obiettivo dovete coprire il sensore con le dita o con del nastro elettrico nero L immagine è sfocata Mettetela a fuoco regolando gli oculari Dovete porvi ad almeno 0 2 metri dal soggetto che volete vedere Se l immagine non va a fuoco ...

Page 17: ...etto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66...

Page 18: ...ão Guia do Usuário Instalação das pilhas Desaparafuse o compartimento de pilhas Imagem 1 1 Insira duas pilhas N no compartimento colocando primeiro a extremidade positiva Feche a tampa do compartimento de pilhas Conexão do protetor de olhos ao capacete Retire a tampa Imagem 1 2 da parte posterior superior do protetor entre as oculares Encaixe o suporte em rabo de andorinha Imagem 2 1 do capacete n...

Page 19: ...lhantes Não cubra esse sensor ao usar o equipamento em condições escuras Ao focalizar a unidade durante o dia lembre se de que a tampa deve estar cobrindo a lente objetiva é preciso cobrir o sensor com o dedo ou com uma fita isolante preta A imagem não está bem focalizada Ajuste o foco nas oculares Você deve estar afastado no mínimo 8 polegadas 0 2 metro do objeto observado Se isto não ajudar limp...

Page 20: ...uisição 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 Richmo...

Page 21: ... 2006 Bushnell Outdoor Products www bushnell com ...

Reviews: