background image

Merci  de  votre  achat  de  jumelles  Bushnell.  C'est  un  instrument  de  précision  conçu  pour  fournir  de 

nombreuses  années  de  service  agréable.  Ce  manuel  vous  permettra  d'en  obtenir  les  performances 

optimales car il explique comment le régler en fonction des yeux de l'utilisateur et comment en prendre 

soin. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser les jumelles. 

RÉGLAGES EN FONCTION DES YEUX (Figure 1)

Comment Régler en Fonction de la Distance Entre les Yeux de L'utilisateur

  La distance entre les yeux, aussi appelée « distance interpupillaire », varie selon les personnes. Pour obtenir l'alignement 

parfait de la lentille sur l'œil, effectuez ces opérations simples.

  1.    Tenez les jumelles en position normale d'observation.

  2.  Saisissez  fermement  chaque  cylindre.  Rapprochez  ou  éloignez  les  cylindres  jusqu'à  ce  que  vous  voyiez  un  

 

seul champ circulaire. Remettez toujours les jumelles dans cette position avant de les utiliser.

Comment Régler en Fonction de la Perception Visuelle de L'utilisateur

  Étant donné que la vision est différente pour chaque personne, la plupart des jumelles Bushnell comportent un dispositif 

de réglage dioptrique qui permet de les régler exactement à la vision de chaque utilisateur. Suivez les instructions de mise 

au point ci-dessous qui correspondent au type de vos jumelles.

MISE AU POINT

  Les jumelles Bushnell disposent de l'un de deux systèmes de mise au point : centrale ou « Insta-Focus

®

 ».

  • Le système de MISE AU POINT CENTRALE comporte une molette de mise au point centrale, entre les 

       cylindres.

  • Le système de mise au point rapide « INSTA-FOCUS

®

 » comporte un levier de mise au point entre les 

       cylindres.

Mise au Point Centrale et « Insta-Focus

®

 »

  1.    Réglez la distance interpupillaire. (figure 1)

  2.  Placez le réglage dioptrique (figure 2) sur zéro et observez un objet éloigné.

  3.    Gardez toujours les deux yeux ouverts.

  4.   

En  utilisant  un  couvre-objectif  ou  votre  main,  couvrez  l'objectif  (lentille  avant)  du  côté  des  jumelles  qui          

 

 

comporte le réglage dioptrique. C'est généralement le côté droit. (le côté gauche sur les modèles à zoom).

 

  5.    En  utilisant  la  molette  de  mise  au  point  centrale  ou  le  levier  «  Insta-Focus  »,  effectuez  la  mise  au  point         

 

 

sur  un  objet  éloigné  comportant  de  fins  détails  (un  mur  de  briques,  des  branches  d'arbre,  etc.  par         

 

exemple), jusqu'à ce qu'il apparaisse le plus net possible. 

  6. 

Découvrez l'objectif du côté du réglage dioptrique ; couvrez l'autre objectif et observez le même objet.

  7.   À  l'aide  de  la  bague  de  réglage  dioptrique,  effectuez  la  mise  au  point  sur  l'objet  observé.  Veillez  à  ne  

 

pas  tourner  excessivement  ni  forcer  l'oculaire  à  réglage  dioptrique  pour  ne  pas  l'endommager  ni  

 

provoquer sa séparation de sa monture.

  8.   Les  jumelles  doivent  être  ajustées  à  vos  yeux.  La  mise  au  point  sur  n'importe  quelle  distance  peut            

 

 

maintenant  s'effectuer  simplement,  en  tournant  la  molette  centrale  ou  en  appuyant  sur  le  levier  «Insta- 

 

Focus

®

  ».  Prenez  note  du  réglage  dioptrique  correspondant  à  vos  yeux  pour  vous  y  référer  

 

ultérieurement.

DISPOSITIF « ZOOM » – sur certains modèles seulement (figure 3)

  1. 

Procédez aux opérations de mise au point décrites dans la section « Mise au point centrale et Insta-Focus

®

 ».

  2.   Lors  de  la  mise  au  point  de  jumelles  à  zoom  (grossissement  variable),  il  est  préférable  de  commencer  à       

 

un  grossissement  élevé.  Ceci  réduira  ou  éliminera  le  besoin  de  refaire  la  mise  au  point  lors  du  zoom  entre 

 

 

les  réglages  élevés  et  faibles.  Placez  le  levier  du  zoom  sur  le  réglage  le  plus  élevé  indiqué  et  effectuez  la  

 

mise  au  point  sur  un  objet  éloigné  comportant  de  fins  détails  (un  mur  de  briques,  des  branches  d'arbre,  

 

etc. par exemple).

  3.  Réglez  les  jumelles  en  fonction  de  votre  perception  visuelle  à  l'aide  du  réglage  dioptrique,  comme  il  est        

 

décrit dans les instructions de « Mise au point centrale / Insta-Focus ».

  4.   Les  jumelles  sont  maintenant  ajustées  à  vos  yeux.  Vous  pouvez  donc  actionner  le  zoom  sur  n'importe         

 

quel objet éloigné.

   

  Remarque:    Pour  faire  la  mise  au  point  sur  un  objet  relativement  proche,  effectuez  d'abord  la  mise  au  point  à  un 

grossissement  élevé  puis  réglez  le  levier  de  zoom  au  grossissement  inférieur  souhaité.  Comme  avec  n'importe  quel 

instrument à zoom, il est possible d'obtenir des images de la meilleure qualité à des grossissements peu élevés.

PERMA FOCUS

®

 / INSTAVISION

®

 

  Il est possible que vos jumelles Bushnell soient conçues et construites avec un système optique révolutionnaire sans mise au 

point. Les jumelles Perma Focus et Instavision permettent une observation rapide et claire entre environ 10,6 à 30,5 m (35 

à 100 pi) (selon le grossissement) et l'infini sans qu'il y ait besoin de régler la mise au point. Ces jumelles ne comportent 

aucun réglage dioptrique sur les oculaires.

ÉTANCHES À L'EAU ET À LA BUÉE

  Il est possible que vos jumelles soient conçues et construites avec la technologie la plus récente d'étanchéité à l'eau et à la 

buée. Les modèles étanches à l'eau de Bushnell comportent des joints toriques pour assurer la protection la plus complète. 

L'étanchéité à la buée est obtenue par une purge à l'azote qui élimine toute humidité interne.

ŒILLETONS D'OCULAIRES (porteurs de lunettes correctrices / de soleil) :  (figure 4)

 

Pour être confortables et éliminer la lumière superflue, les jumelles Bushnell disposent d'œilletons d'oculaires roulables, 

rétractables, pivotants, en caoutchouc. Si vous portez des lunettes, vous pouvez rouler les œilletons. Vos yeux seront ainsi 

plus proches des lentilles, ce qui améliorera la largeur de champ.

INSTRUCTIONS  POUR L'ENTRETIEN

  Vos jumelles Bushnell vous rendront des années de service sans problème si elles sont entretenues avec soin, comme tout 

instrument optique de qualité. Les modèles non étanches à l'eau ne doivent pas être exposés à une humidité excessive.

  1.  Si  vos  jumelles  comportent  des  œilletons  d'oculaires  roulables,  souples,  rangez-les  avec  les  œilletons  en  

 

haut. De cette manière, ils ne subiront pas de pression excessive ni d'usure.

  2.   Évitez de les cogner et de les laisser tomber.

  3.   Rangez-les dans un endroit frais et sec.

 

NETTOYAGE

  1.  Soufflez  délicatement  pour  éliminer  poussière  ou  débris  des  lentilles  (ou  utilisez  une  brosse  à  poils  doux  

 

pour lentilles).

  2.  Pour  retirer  la  saleté  ou  les  traces  de  doigts,  nettoyez  avec  un  tissu  en  coton  doux,  en  frottant  d'un          

 

mouvement  circulaire.  L'utilisation  d'un  tissu  grossier  ou  un  frottement  inutile  risque  de  rayer  la  surface  

 

de  la  lentille  et  de  la  détériorer  de  façon  définitive.  Un  tissu  de  nettoyage  en  microfibres  (vendu            

 

 

chez  la  plupart  des  détaillants  d'appareils  photo)  est  idéal  pour  le  nettoyage  régulier  de  vos  instruments  

 

optiques.

  3.  Pour  un  nettoyage  plus  profond,  vous  pouvez  utiliser  des  tissus  spéciaux  pour  appareils  photo,  des  

 

liquides  de  nettoyage  pour  lentilles  photographiques  ou  de  l'alcool  isopropylique.  Appliquez  toujours  le 

 

 

liquide sur un chiffon, jamais directement sur la lentille.

IL EST TRèS DANGEREUX POUR LES YEUX DE REGARDER 

LE SOLEIL DIRECTEMENT AVEC LES jUMELLES

GARANTIE / RÉPARATION

FRENCH

BINóCULO

MANUEL D'INSTRUCTIONS

Fig. 1

Fig. 2

Distance Interpupillaire

Réglage Dioptrique

Fig. 3

Dispositif Zoom

Fig. 4

Oeilletons D'oculaires Roulables

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée 

de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux 

et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie de service 

fiable. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou 

de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre 

pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un 

entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout  retour  effectué  aux  États-Unis  ou  au  Canada,  dans  le  cadre  de  la  présente  garantie,  doit  être 

accompagné des articles indiqués ci-dessous :

 

1)   un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi 

 

 

et de manutention

 

2)   le nom et l'adresse pour le retour du produit

 

3)   une description du défaut constaté

 

4)   la preuve d'achat

 

5)   Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide,  

 

 

pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé,  

 

 

à l'adresse indiquée ci-dessous :

 

Aux États-Unis, envoyez à: 

 

Au CANADA, envoyez à:

 

Bushnell Outdoor Products 

                

Bushnell Outdoor Products

 

Attn.:  Repairs 

 

                

Attn.:  Repairs

 

9200 Cody 

 

               

25A East Pearce Street, Unit 1

 

Overland Park, Kansas 66214 

 

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

 

 

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur 

local  pour  tous  renseignements  concernant  la  garantie.  En  Europe,  vous  pouvez  aussi  contacter 

Bushnell au: 

 

 

 

 

 

 

 

Bushnell Germany GmbH 

 

 

 

 

 

European Service Centre 

 

 

 

 

 

Mathias-Brüggen-Str. 80 

 

 

 

 

 

D-50827 Köln 

 

 

 

 

 

GERMANY 

 

 

 

 

 

Tel: +49 221 995568-0 

 

 

 

 

 

Fax: +49 221 995568-20

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.

Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.  

©2010 Bushnell Outdoor Products

Felicidades  por  haber  comprado  un  binocular  Bushnell,  un  instrumento  de  precisión  diseñado  para 

ofrecerle  muchos  años  de  agradables  observaciones.  Este  manual  le  ayudará  a  lograr  un  rendimiento 

óptimo explicando cómo puede ajustar el binocular a sus ojos y cómo debe cuidar de este instrumento. 

Lea detenidamente las instrucciones antes de usar su binocular.

AjUSTES PARA LOS OjOS (Figura 1)

Cómo se Ajusta la Distancia Entre los Ojos

  La distancia entre los ojos, denominada "distancia interpupilar," varía de una persona a otra. Para lograr un alineamiento 

perfecto de la lente al ojo, siga estos pasos sencillos.

  1.   Sujete su binocular en la posición de visión normal.

  2.    Agarre  cada  barrilete  con  firmeza.  Acerque  o  aleje  los  barriletes  entre  sí  hasta  que  vea  un  campo  circular 

 

 

único. Fije siempre su binocular en esta posición antes de usarlo.

Cómo se Ajusta de Acuerdo con la Vista Individual

  Como la vista individual varía de una  persona a otra, la mayoría de los binoculares de Bushnell disponen de una función 

de ajuste dióptrico que le permite ajustar con precisión el binocular a su visión. Siga las instrucciones de enfoque que se 

muestran a continuación para su tipo de binocular.

ENFOQUE

  Los binoculares Bushnell disponen de uno de los siguientes sistemas de enfoque: central o "Insta-Focus

®

".

  •  ENFOQUE CENTRAL – dispone de una rueda de enfoque central entre los barriletes.

  •  "INSTA-FOCUS

®

"  –  es  un  sistema  de  enfoque  rápido  que  dispone  de  una  palanca  de    enfoque  entre  los 

 

    barriletes.

Enfoque Central E "Insta-Focus

®

"

  1.  Ajuste la distancia interpupilar. (Figura 1)

  2.  Fije el "ajuste dióptrico" (Figura 2) en cero y observe un objeto distante.

  3.  Mantenga ambos ojos abiertos en todo momento.

  4. 

Usando  una  tapa  de  lente  o  la  mano,  cubra  el  objetivo  (delantero)  del  mismo  lado  del  binocular  en 

 

 

que  se  encuentre  el  "ajuste  dióptrico."  Normalmente  es  el  lado  derecho.  (El  lado  izquierdo  en  los         

 

 

modelos con zoom). 

  5.    Usando  la  rueda  de  enfoque  central  o  la  palanca  "Insta-Focus",  enfoque  un  objeto    distante  que  tenga        

 

 

detalles  muy  definidos  (tal  como  paredes  de  ladrillos,  ramas  de  árbol,  etc.)  hasta  que  aparezca  tan  nítido 

 

 

como sea posible. 

  6.   Descubra el objetivo del lado del ajuste dióptrico, cubra el otro objetivo y observe el  mismo objeto.

  7.  Usando  el  anillo  de  ajuste  del  "ajuste  dióptrico",  enfoque  el  mismo  objeto  que  se  está    observando. 

 

 

Tenga  cuidado  de  no  girar  en  exceso  o  forzar  el  ocular  dióptrico  porque    podría  causarle  daños  o  hacer  

 

que el ocular se separe del chasis.

  8.  Su  binocular  debe  ajustarse  a  sus  ojos.  El  enfoque  a  cualquier  distancia  puede  hacerse  ahora  girando               

 

 

simplemente  la  rueda  de  enfoque  central  o  pulsando  la  palanca  "Insta-    Focus

®

".  Anote  el  ajuste                

 

 

dióptrico de sus ojos para referencia futura.

 

FUNCIóN DE "ZOOM"– Sólo en modelos selectos (Figura 3)

  1.  Siga los pasos que se indican en el apartado "Enfoque central e Insta-Focus

®

"

  2.  Cuando  enfoque  un  binocular  con  "zoom"  (aumento  variable),  es  mejor  empezar  desde  un  aumento 

 

 

alto.  De  esta  forma  se  reduce  o  elimina  la  necesidad  de  reajustar  el  enfoque  cuando  se  usa  el  zoom  para  

 

cambiar  entre  aumentos  altos  y  bajos.  Fije  la  palanca  del  "zoom"  en  el  aumento  más  alto  que  aparezca            

 

 

indicado  y  enfoque  hacia  un  objeto  distante  que  tenga  detalles  muy  definidos  (tal  como  paredes  de                    

 

ladrillos, ramas de árbol, etc.).

  3.   Ajuste  su  binocular  a  su  vista  individual  usando  el  "ajuste  dióptrico"  tal  como  se  indica  en  las 

 

 

instrucciones de "Enfoque central / Insta-Focus."

  4.   Su  binocular  está  ahora  debidamente  ajustado  para  sus  ojos  y  puede  acercarse  o  alejarse  con  el  "zoom" 

 

 

a cualquier objeto distante.

   

 

Nota: Para enfocar sobre un objeto situado a una distancia más cerca, enfoque primero el objeto a un aumento alto y luego 

ajuste la palanca del "zoom" en el aumento menor deseado. En cualquier instrumento con "zoom" se consiguen mejores 

imágenes a aumentos más bajos.

PERMA FOCUS

®

/INSTAVISION

®

 

  Es posible que su binocular Bushnell se haya diseñado y fabricado con un sistema óptico revolucionario que no necesita 

enfoque. Los binoculares Perma Focus e Instavision ofrecen una visión rápida y nítida desde 35-100 pies (dependiendo 

del aumento) hasta el "infinito", sin necesidad de ajustar el control de enfoque. Estos binoculares no disponen de un ajuste 

dióptrico en cada ocular.

IMPERMEABLE/PROTECCIóN CONTRA EL EMPAÑAMIENTO

 

Es  posible  que  su  binocular  Bushnell  se  haya  diseñado  y  fabricado  utilizando  la  tecnología  más  reciente  de 

impermeabilización y protección contra el empañamiento. Los modelos impermeabilizados de Bushnell vienen sellados con 

una junta tórica para ofrecer una protección completa. La protección contra el empañamiento se logra mediante una purga 

de nitrógeno seco que elimina toda la humedad interna.

OjERAS (Para personas que usan gafas/gafas de sol):  (Figura 4)

  Su binocular Bushnell dispone de unas ojeras de goma que se pueden bajar, extender o abatir girando hacia arriba, 

diseñadas para ofrecer mayor confort y para eliminar la luz superflua. Si usa gafas, baje las ojeras. De esta forma podrá 

acercar sus ojos a las lentes del binocular, mejorando así el campo de visión.

INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO

  Su binocular Bushnell le proporcionará muchos años de servicio sin problemas si recibe el cuidado normal que se debe 

dar a cualquier instrumentos óptico de precisión. Los modelos no impermeables no deben exponerse a una humedad 

excesiva.

  1.   Si  su  binocular  dispone  de  ojeras  flexibles  que  se  pueden  bajar,  guárdelo  con  las  ojeras  subidas.  De  esta         

 

 

forma se evita un estrés y desgaste excesivos de las ojeras cuando están en la posición bajada.

  2.   Evite los golpes y las caídas.

  3.   Guárdelo en un lugar fresco y seco.

 

LIMPIEZA

  1.  Quite  soplando  cualquier  mota  de  polvo  o  fragmento  que  pueda  haber  en  las  lentes  (o  use  un  cepillo            

 

 

suave para lentes).

  2.  Para  eliminar  la  suciedad  o  las  huellas  dactilares,  límpie  con  un  paño  de  algodón  suave  frotando  con  un              

 

movimiento  circular.  El  uso  de  un  paño  áspero  o  frotar  innecesariamente

  puede  arañar  la  superficie  de  las         

 

lentes  y  terminar  causando  un  daño  permanente.  Los  paños  de  limpieza  de  "microfibras"  (disponible  en  

 

la mayoría de las tiendas de fotografía) son ideales para la limpieza normal de los instrumentos ópticos.

  3. 

Para  una  limpieza  más  a  fondo,  se  puede  usar  papel  para  limpiar  lentes  fotográficas  y  fluido  para  limpiar 

 

 

lentes, o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al paño de limpieza – nunca directamente a la lente.

MIRAR DIRECTAMENTE AL SOL CON SU BINOCULAR 

PUEDE SER MUY PERjUDICIAL PARA SUS OjOS

GARANTÍA / REPARACIÓN

BINOCULARES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Fig. 1

Fig. 2

 Distancia Interpupilar

Posicionamiento de Dioptría

Fig. 3

Función de Zoom

Fig. 4

Ojeras Enrollables

SPANISH

GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA

Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida 

del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida es una expresión de la confianza que 

tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un 

servicio fiable durante toda la vida. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, 

repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía 

no  cubre  defectos  causados  por  el  uso  indebido,  ni  por  un  manejo,  instalación  o  mantenimiento 

del  producto  inapropiados,  o  el  mantenimiento  hecho  por  otro  que  no  sea  un  Centro  de  Servicio 

Autorizado de Bushnell.

Cualquier  envío  en  Estados  Unidos  o  Canadá  que  se  haga  bajo  garantía  deberá  venir  acompañado 

por lo siguiente:

1) 

Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio

2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto

3) Una explicación del defecto

4) Prueba de compra

5) 

El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante 

   el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:

 

En EE UU, enviar a:   

 

En CANADÁ, enviar a:

 

 

Bushnell Outdoor Products 

              

Bushnell Outdoor Products

 

Attn.:  Repairs 

 

                

Attn.:  Repairs

 

9200 Cody 

 

                

25A East Pearce Street, Unit 1

 

Overland Park, Kansas 66214 

 

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor 

local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al:  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bushnell Germany GmbH 

 

 

 

 

 

European Service Centre 

 

 

 

 

 

Mathias-Brüggen-Str. 80 

 

 

 

 

 

D-50827 Köln 

 

 

 

 

 

GERMANY 

 

 

 

 

 

Tel: +49 221 995568-0 

 

 

 

 

 

Fax: +49 221 995568-20

Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. 

Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.  

©2010 Bushnell Outdoor Products

Lit. #: 91-0203/10-10

BINOCULAR

INSTRUCTION MANUAL

Congratulations on the purchase of your new Bushnell binocular. Your binocular is a precision instrument 

designed  to  provide  many  years  of  pleasurable  viewing.  This  manual  will  help  you  achieve  optimum 

performance  by  explaining  how  you  can  adjust  the  binocular  to  your  eyes,  and  how  to  care  for  this 

instrument. Read the instructions carefully before using your binocular.

EYE ADjUSTMENTS (Figure 1)

How to Adjust for Distance Between Your Eyes

  The  distance  between  the  eyes,  called  “interpupillary  distance,”  varies  from  person  to  person. To  achieve 

perfect alignment of lens to eyes, follow these simple steps.

  1.  Hold your binocular in the normal viewing position.

  2.  Grasp  each  barrel  firmly.  Move  the  barrels  closer  together  or  further  apart  until  you  see  a  single 

 

 

circular field. Always re-set your binocular to this position before using it.

How to Adjust for Individual Eye Strength

  As individual eyesight varies from one person to another, most Bushnell binoculars have a diopter setting 

feature which allows you to fine-tune the binocular to your vision. Follow the focusing instructions below for 

your type of binocular.

FOCUSING

  Bushnell binoculars have one of two focusing systems: C

enter or 

Insta-Focus

®

”.

   • Center Focus has a central focusing wheel between the barrels.

  •“Insta-Focus

®

” rapid focusing system has a focusing lever between the barrels.

Center Focus & “Insta-Focus

®

  1.  Adjust interpupillary distance. (Figure 1)

  2.   Set the “diopter setting” (Figure 2) to zero and view a distant object.

  3.   Keep both eyes open at all times.

  4.  

Using  a  lens  cover  or  your  hand,  cover  the  objective  (front)  lens  of  the  same  side  of  the 

 

 

binocular

  that  has  the  “diopter  setting.”  This  is  usually  the  right  side.  (The  left  side  on  zoom 

 

 

models.) 

  5.   Using  the  center  focus  wheel  or  "Insta-Focus"  lever,  focus  on  a  distant  object  with  fine  detail 

 

 

(e.g., brick wall, tree branches, etc.) until it appears as sharp as possible. 

  6.   Uncover  the  objective  lens  on  the  diopter  side,  cover  the  other  objective  lens,  then  view  the        

 

 

same object.

  7.   Using  the  “diopter  setting”  adjustment  ring,  focus  the  same  object  being  viewed.  Caution      

 

 

should  be  used  as  over  turning  or  forcing  the  diopter  eyepiece  can  cause  damage  or  cause  the  

 

eyepiece to break away from the chassis.

  8.  Your  binocular  should  be  adjusted  for  your  eyes.  Focusing  for  any  distance  can  now  be  done         

 

 

simply  by  turning  the  center  focus  wheel  or  pressing  the  “Insta-Focus

®

”  lever.  Make  a  note  of 

 

 

the diopter setting for your eyes for future reference.

“ZOOM” FEATURE – On Select Models Only (Figure 3)

  1.   Follow the steps for focusing as outlined under “Center Focus & Insta-Focus.

®

  2.  When  focusing  a  “zoom”  (variable  power)  binocular,  it  is  best  to  begin  at  high  power.  This 

 

 

will  reduce  or  eliminate  the  need  for  focus  readjustment  when  zooming  between  high  and 

 

 

low  powers.  Set  the  “zoom”  lever  at  the  highest  power  indicated  and  focus  on  a  distant  object 

 

 

with fine detail (e.g., brick wall, tree branches, etc.).

  3.   Adjust  your  binocular  for  individual  eye  strength  using  the  “diopter  setting”  as  outlined  in 

 

 

the instructions for “Center Focus / Insta-Focus.”

  4.   Your  binocular  is  now  adjusted  properly  for  your  eyes.  You  may  now  “zoom”  to  any  power 

 

 

and the subject will stay in focus.

   

 

Note: To focus on an object at a closer distance, focus on the object at high power first and then adjust the 

“zoom” lever to the desired lower power. With any “zoom” instrument, better quality images are possible at 

lower powers.

PERMA FOCUS

® 

/ INSTAVISION

®

 

 

 

Your Bushnell binocular may be designed and built with a revolutionary focus-free optical system. Perma 

Focus and Instavision binoculars offer fast, clear viewing from approx. 35-100 ft. (depending on power) to 

"infinity", with no need to adjust a focus control. These binoculars do not have a diopter setting on either 

eyepiece.

WATERPROOF / FOGPROOF

 

  Your Bushnell binocular may be designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology. 

Bushnell  waterproof  models  are  O-ring  sealed  for  complete  moisture  protection.  Fogproof  protection  is 

achieved from dry nitrogen purging that removes all internal moisture.

EYECUPS (Eyeglass/Sunglass Wearers):  (Figure 4)

 

  Your  Bushnell  binocular  is  fitted  with  rubber  roll-down,  pop-up,  or  twist-up  eyecups  designed  for  your 

comfort and to exclude extraneous light. If you wear glasses, make sure the eyecups are in the down position. 

This will bring your eyes closer to the binocular lens thus providing improved field of view.

INSTRUCTIONS FOR CARE

  Your Bushnell binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give 

any fine optical instrument. Non-waterproof models should not be exposed to excessive moisture.

  1.   If  your  binocular  has  roll-down,  flexible  eyecups,  store  it  with  the  eyecups  up.  This  avoids 

 

 

excessive stress and wear on the eyecups in the down position.

  2.   Avoid banging and dropping.

  3.   Store in a cool, dry place.

CLEANING

  1.    Blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush).

  2.   To  remove  dirt  or  finger  prints,  clean  with  a  soft  cotton  cloth  rubbing  in  a  circular  motion. 

 

 

Use  of  a  coarse  cloth  or  unnecessary  rubbing  may  scratch  the  lens  surface  and  eventually  cause 

 

 

permanent  damage.  A  "microfiber"cleaning  cloth  (available  at  most  photo  dealers)  is  ideal  for  

 

 

the routine cleaning of your optics.

  3.   For  a  more  thorough  cleaning,  photographic  lens  tissue  and  photographic-type  lens  cleaning            

 

fluid  or  isopropyl  alcohol  may  be  used.  Always  apply  the  fluid  to  the  cleaning  cloth  –  never         

 

 

directly on the lens.

NEVER LOOK DIRECTLY AT THE SUN WITH YOUR BINOCULAR 

AS IT MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO YOUR EYES

 

 

WARRANTY / REPAIR

ENGLISH

Fig. 1

Fig. 2

Interpupillary Distance

Diopter Setting

Fig. 3

Zoom Feature

Fig. 4

Roll-Down Eyecups

LIFETIME LIMITED WARRANTY

Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the 

lifetime of the original owner. The Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence 

in the materials and mechanical workmanship of our products and is your assurance of a lifetime 

of dependable service.  In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair 

or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does 

not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by 

someone other than a Bushnell Authorized Service Department.

Any return in the U.S. or Canada made under this warranty must be accompanied by the items 

listed below:

1)  A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling

2)  Name and address for product return

3)  An explanation of the defect

4) Proof of Purchase

5)  Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, 

with return postage prepaid to the address listed below:

 

IN U.S.A. Send To: 

  

IN CANADA Send To: 

Bushnell Outdoor Products                  

Bushnell Outdoor Products

Attn.:  Repairs 

                 

Attn.:  Repairs

9200 Cody 

                 

25A East Pearce Street, Unit 1

Overland Park, Kansas 66214 

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for 

applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: 

 

 

 

 

  

Bushnell Germany GmbH 

 

 

 

  

European Service Centre 

 

 

 

  

Mathias-Brüggen-Str. 80 

 

 

 

  

D-50827 Köln 

 

 

 

  

GERMANY 

 

 

 

  

Tel: +49 221 995568-0 

 

 

 

  

Fax: +49 221 995568-20

This warranty gives you specific legal rights.

You may have other rights which vary from country to country.  

©2010 Bushnell Outdoor Products

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Bushnell-Fernglases. Es ist ein Präzisionsinstrument, das 

Ihnen viele jahre Freude bereiten soll. Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen, das Gerät optimal zu 

nutzen. Dazu erfahren Sie nachfolgend, wie Sie das Fernglas optimal auf Ihre Augen einstellen und wie das 

Gerät zu pflegen ist. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Fernglases bitte genau durch.

OKULARANPASSUNG (Abbildung 1)

Einstellen des Augenabstandes

 

 

Der Abstand zwischen den Augen, der so genannte "Pupillenabstand", variiert von Mensch zu Mensch. Um eine optimale 

Einstellung zwischen Okular und Auge zu erreichen, führen Sie bitte folgende Schritte aus:

  1.  Halten Sie das Fernglas ganz normal vor Ihre Augen.

  2.  Halten  Sie  beide  Objektive  fest.  Bewegen  Sie  die  beiden  Objektive  gegeneinander,  bis  Sie  einen  einzigen 

 

 

Bildkreis sehen. Stellen Sie Ihr Fernglas vor jedem Einsatz auf diese Position ein. 

Einstellen der Individuellen Sehstärke

  Da die Sehstärke von Mensch zu Mensch variiert, besitzen die meisten Bushnell-Ferngläser einen Dioptrienausgleich, der 

es Ihnen erlaubt, das Fernglas auf Ihre Sehstärke einzustellen. Zur Schärfenregulierung Ihres Fernglasmodells führen Sie 

bitte die folgenden Anweisungen aus.

SCHÄRFENREGULIERUNG

 

Bushnell-Ferngläser haben zwei verschiedene Schärfenregulierungen: "Center (Mitteltrieb)" oder "Insta-Focus

®

".

   

•  Der  "CENTER-FOCUS"  besitzt  zur  Schärfenregulierung  ein  zentrales  Rädchen,  das  sich  zwischen  den           

 

 

   beiden Objektiven befindet.

   

•  Das  "INSTA-FOCUS

®

"-System  zur  schnellen  Schärfenregulierung  besitzt  einen  Einstellhebel  zwischen             

 

 

   den Objektiven.

"Center-Focus" & "Insta-Focus

®

"

  1.  Stellen Sie den Pupillenabstand ein (Abb. 1)

  2.  Stellen  Sie  die  "Dioptrien-Einstellung"  (Abb.  2)  auf  Null  und  visieren  Sie  ein  Objekt  an,  das  in  einiger         

 

 

Entfernung liegt.

  3.   Halten Sie dabei immer beide Augen offen.

  4.  Decken  Sie  mit  einem  Objektivdeckel  oder  Ihrer  Hand  die  (vordere)  Objektivlinse  auf  der  Seite  des         

 

 

Fernglases  ab,  das  über  den  Dioptrien-ausgleich  verfügt,  gewöhnlich  die  rechte  Seite.  (Bei  "Zoom"-              

 

 

Modellen ist es die linke Seite.)

  5.  Stellen  Sie  mit  Hilfe  des  zentralen  Rädchens  zur    Schärferegulierung  oder  dem  "InstaFocus

®

"-Hebel  die           

 

 

Schärfe  so  ein,  dass  das  angepeilte  Objekt  (suchen  Sie  sich  ein  Objekt  mit  möglichst  mit  vielen  Details)            

 

 

(z.B. eine Mauer, Äste usw.) so scharf wie möglich zu erkennen ist.

  6.  Entfernen  Sie  die  Abdeckung  von  der  Linse  auf  der  Dioptrienausgleichsseite,  decken  Sie  die  andere           

 

 

Objektivlinse ab und sehen Sie sich nochmals das gleiche Objekt an.

  7.  Benutzen  Sie  den  Einstellungsring  für  den  Dioptrienausgleich,  um  das  gleiche  Objekt  zu  fokussieren.  Dies 

 

 

sollte  behutsam  geschehen:  ein  Überdrehen  des  Dioptrien-  Okulars  kann  zu  Beschädigungen  oder  zum       

 

 

Abbrechen des Okulars vom Gehäuse führen.

  8.  Ihr  Fernglas  sollte  jetzt  auf  Ihre  Augenstärke  eingestellt  sein.  Jetzt  lässt  sich  die  Scharfeinstellung  für  jede 

 

 

Entfernung  ganz  einfach  durchführen.  Dazu  drehen  Sie  entweder  am  zentralen  Einstellungsrädchen  oder 

 

 

drücken den "InstaFocus

®

"-Hebel. Notieren Sie sich die Dioptrienausgleichs-Einstellung für Ihre Augen.

"ZOOM" – VORRICHTUNG – Nur bei ausgewählten Modellen (Abb.3)

  1.  Führen  Sie  die  Schritte  zur  Schärfeneinstellung  aus,  die  unter  "Center-Focus"  und  "InstaFocus

®

"             

 

beschrieben sind.

  2.  Sollte  es  sich  um  ein  "Zoom"-Fernglas  (mit  variabler  Stärke)  handeln,  beginnen  Sie  am  besten  bei  der         

 

 

höchsten  Stärke.  Damit  vermeiden  Sie  in  den  Fällen  eine  erneute  Schärfeneinstellung,  wo  Sie  zwischen      

 

 

hohen  und  niedrigen  Stärken  zoomen.  Stellen  Sie  den  "Zoom"-Hebel  auf  die  größtmögliche  Stärke  und 

 

 

fokussieren Sie ein fern gelegenes Objekt mit feinen Details (z.B. eine Mauer, Äste usw.).

  3.  Stellen  Sie  Ihr  Fernglas  mithilfe  des  Dioptrienausgleichs  auf  Ihre  persönliche  Sehstärke  ein,  wie  in  den            

 

 

Anweisungen für "Center-Focus" / "InstaFocus

®

" beschrieben.

  4.  Ihr  Fernglas  ist  nun  richtig  eingestellt.  Jetzt  können  Sie  jedes  entfernte  Objekt  "heran-"  oder 

 

 

"wegzoomen".

 

Anmerkung: Um sich ein näher gelegenes  Objekt anzusehen, fokussieren Sie das Objekt zunächst mit hoher Stärke 

und stellen danach den "Zoom"-Hebel auf die gewünschte niedrigere Stärke ein. Bei "Zoom"-Gläsern erhalten Sie mit 

kleineren Vergrößerungen qualitativ bessere Bilder.

PERMA FOCUS

®

/INSTAVISION

®

  Ihr Bushnell-Fernglas ist mit einem revolutionären Fokus-freien Optiksystem ausgestattet. PermaFocus

®

 und Instavision

®

-

Ferngläser bieten bei Entfernungen von etwa 10 – 30 Meter (je nach Stärke) bis "unendlich" eine schnelle und klare Sicht, 

ohne dass die Schärfe zu regulieren ist. Diese Ferngläser besitzen für die Okulare keinen Dioptrienausgleich.

WASSER- UND BESCHLAGFREI

  Ihr  Bushnell-Fernglas  ist  mit  der  neuesten Technologie  für  Wasserdichte  und  Beschlagfreiheit  erhältlich.  Wasserfeste 

Modelle von Bushnell sind mit einem O-Ring für absolute Wasserfestigkeit versiegelt. Die Beschlagfreiheit wird durch 

trockenen Stickstoff im Glasinneren erreicht, der jede Feuchtigkeit im Inneren des Geräts beseitigt.

AUGENMUSCHELN (Brillen-/Sonnenbrillenträger) (Abb.4)

 

Ihr Bushnell-Fernglas ist zu Ihrer Bequemlichkeit und um überflüssiges Licht auszuschließen, mit um-/ausklappbaren oder 

herausdrehbaren Augenmuscheln aus Gummi ausgestattet. Sollten Sie Brillenträger sein, klappen Sie die Augenmuscheln um. 

Damit sind Ihre Augen näher an der Linse des Objektivs, womit sich das Blickfeld vergrößert.

PFLEGEANLEITUNG

  Bei  einer  normalen  Pflege,  wie  sie  bei  jedem  feinoptischen  Instrument  üblich  ist,  werden  Sie  Ihr  Bushnell-Fernglas 

jahrelang  ohne  Probleme  benutzen  können.  Nicht-wasserfeste  Modelle  sollten  keinesfalls  übermäßiger  Feuchtigkeit 

ausgesetzt werden.

  1.  Wenn  Ihr  Fernglas  umklappbare,  weiche  Augenmuscheln  besitzt,  lagern  Sie  es  bitte  mit  den 

 

 

Augenmuscheln  nach  oben.  Damit  vermeiden  Sie  während  der  Lagerung  eine  übermäßige                   

 

 

Belastung der Augenmuscheln. 

  2.  Stoßen Sie mit dem Fernglas nirgends an und lassen Sie es nicht herunterfallen. 

  3.  Lagern Sie das Fernglas kühl und trocken.

 

REINIGUNG

  1.  Pusten Sie Staub oder Schmutz auf den Linsen weg (oder benutzen Sie eine weiche Linsenbürste).

  2.  Um  Schmutz  oder  Fingerabdrücke  zu  entfernen,  putzen  Sie  die  Linsen  mit  einem  weichen  Baumwolltuch 

 

 

in  kreisförmigen  Bewegungen.  Die  Benutzung  eines  groben  Tuchs  oder  unnötiges  Reiben  kann  die           

 

 

Linsenoberfläche  zerkratzen  und  schließlich  zu  bleibenden  Schäden  führen.  Ein  "Mikrofaser"-Putztuch                

 

 

(erhältlich bei den meisten Fotohändlern) ist ideal für die routinemäßige Reinigung der Optik.

  3.  Für  eine  gründlichere  Reinigung  können  Linsentücher  für  Kameras  und  Linsen-  Reinigungsflüssigkeit  für          

 

 

Kameras  oder  Isopropyl-Alkohol  benutzt  werden.  Immer  die  Flüssigkeit  auf  das  Reinigungstuch  und             

 

 

niemals direkt auf die Linse geben.

WENN SIE MIT IHREM FERNGLAS DIREKT IN DIE SONNE SCHAUEN, 

KöNNEN IHRE AUGEN VERLETZT WERDEN

GARANTIE / REPARATUR

FERNGLÄSER

BEDIENUNGSANLEITUNG

Abbg 1

Abbg 2

Augenabstand

Dioptrieneinstellung

Abbg 3

Zoom-Funktion

Abbg 4

Stülpmuscheln

GERMAN

BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE

Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer 

und  erstreckt  sich  auf  Material-  und  Herstellungsfehler.  Die  beschränkte  lebenslange  Garantie  ist 

Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte 

und  gewährleistet  Ihnen  einen  lebenslangen  zuverlässigen  Kundendienst.    Für  den  Fall,  dass  ein 

Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren 

oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie 

ausgeschlossen  sind  Schäden,  die  auf  Missbrauch,  unsachgemäße  Behandlung,  Installations-  oder 

Wartungsarbeiten,  die  nicht  von  einer  autorisierten  Bushnell-Kundendienstabteilung  vorgenommen 

werden, zurückzuführen sind.
Jeder  Rücksendung  in  die  USA  oder  nach  Kanada  im  Rahmen  dieser  Garantie  müssen  folgende 

Dokumente und Angaben beigefügt werden:
 

1)   Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der 

 

 

Porto-und Bearbeitungskosten

 

2)   Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts

 

3)   Eine Erläuterung des Mangels

 

4)   Kaufbeleg

 

5)   Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem  

 

 

stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden,  

 

 

wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.

Adresse für Rücksendungen in die USA: 

                   Adresse für Rücksendungen nach KANADA: 

Bushnell Outdoor Products                                  Bushnell Outdoor Products

Attn.:  Repairs 

 

               Attn.:  Repairs

9200 Cody 

 

               25A East Pearce Street, Unit 1

Overland Park, Kansas 66214  

               Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie 

die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie 

Bushnell auch unter: 

 

 

 

 

 

 

 

Bushnell Germany GmbH 

 

 

 

 

 

European Service Centre 

 

 

 

 

 

Mathias-Brüggen-Str. 80 

 

 

 

 

 

D-50827 Köln 

 

 

 

 

 

GERMANY 

 

 

 

 

 

Tel: +49 221 995568-0 

 

 

 

 

 

Fax: +49 221 995568-20

Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.

Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.

    

©2010 Bushnell Outdoor Productss

Congratulazioni  per  l’acquisto  del  nuovo  binocolo  Bushnell!  Il  binocolo  è  uno  strumento  di  precisione, 

concepito  e  realizzato  per  offrirle  molti  anni  di  piacevoli  visioni.  Questo  manuale  l’aiuterà  ad  ottenere  il 

massimo delle prestazioni, spiegandole come regolare il binocolo per i suoi occhi e come prendersi cura dello 

strumento. Prima di usare il binocolo, la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni.

REGOLAZIONE PER GLI OCCHI (Figura 1)

Regolazione Della Distanza Fra Gli Occhi

  La  distanza  fra  gli  occhi,  o  "distanza  interpupillare",  varia  da  persona  a  persona.  Per  ottenere  il  perfetto 

allineamento delle lenti rispetto ai vostri occhi, compiere queste semplici operazioni.

  1.  Tenere il binocolo nella posizione di visione normale.

  2.  Afferrando  saldamente  i  due  cannocchiali  del  binocolo,  avvicinarli  o  allontanarli  fino  a  quando 

 

 

non  si  vede  un  unico  campo  circolare.  Prima  di  ogni  uso,  rimettere  sempre  il  binocolo  in  questa  

 

posizione.

Regolazione in base alla vista individuale

  Poiché la vista varia da persona a persona, la maggior parte dei binocoli Bushnell dispone di una funzione di 

adattamento diottrico che permette di regolare il binocolo alla propria vista. Seguire le istruzioni per la messa 

a fuoco sotto indicate per il tipo di binocolo posseduto.

MESSA A FUOCO

  I binocoli Bushnell hanno uno di questi sistemi di messa a fuoco: centrale o "Insta-Focus

®

".

   • 

Il sistema di messa a fuoco centrale ha una ghiera di messa a fuoco sistemata fra i due cannocchiali del binocolo.

  • 

Il sistema rapido di messa a fuoco "Insta-Focus

®

" ha una leva per la messa a fuoco sistemata fra i due cannocchiali.

Messa a fuoco centrale e "Insta-Focus®"

  1.   Regolare la distanza interpupillare (Figura 1).

  2.   Regolare su zero le diottrie (Figura 2) e guardare un oggetto lontano.

  3.   Tenere sempre gli occhi aperti.

  4.   Usando  il  coperchietto  dell’obiettivo  o  una  mano,  coprire  l’obiettivo  (davanti)  dello  stesso  lato 

 

 

del  binocolo  sul  quale  si  trova  la  "regolazione  diottrica".  Di  solito  questo  è  il  lato  destro  (o  il                  

 

lato sinistro sui modelli con lo zoom). 

  5.   Usando  la  ghiera  di  messa  a  fuoco  centrale  o  la  leva  "Insta-Focus",  mettere  a  fuoco  un 

 

 

oggetto  lontano  ricco  di  fini  dettagli  (un  muro  di  mattoni,  i  rami  di  un  albero,  ecc.)  fino  a  

 

quando appare il più nitido possibile. 

  6.  

Scoprire l’obiettivo sul lato delle diottrie, coprire l’altro obiettivo, quindi guardare lo stesso oggetto.

  7.   Usando  la  ghiera  di  regolazione  delle  diottrie,  mettere  a  fuoco  l’oggetto  guardato.  Non 

 

 

ruotare  troppo  o  forzare  l’oculare  delle  diottrie,  poiché  questo  potrebbe  danneggiarsi  o 

 

 

staccarsi dal telaio del binocolo. 

  8.   Regolare  il  binocolo  secondo  i  propri  occhi.  Per  mettere  a  fuoco  il  binocolo  per  qualsiasi              

 

distanza,  basta  girare  la  ghiera  di  messa  a  fuoco  centrale  o  premere  la  levetta  "Insta-Focus®".  

 

Prendere nota dell’impostazione delle diottrie per riferimenti futuri.

FUNZIONE "ZOOM" – Solo su Determinati Modelli (Figura 3)

  1.  

Seguire le istruzioni per la messa a fuoco riportate in "Messa a fuoco centrale e Insta-Focus.®"

  2.  Quando  si  mette  a  fuoco  un  binocolo  con  "zoom"  (ingrandimento  variabile),  si  consiglia 

 

 

di  cominciare  all’ingrandimento  maggiore.  In  tal  modo,  verrà  ridotta  o  eliminata  la  necessità 

 

 

di  regolare  di  nuovo  la  messa  a  fuoco  passando  dagli  ingrandimenti  minori  a  quelli  più  elevati.

 

 

Impostare  la  levetta  dello  zoom  all’ingrandimento  più  alto  e  mettere  a  fuoco  guardando  un 

 

 

oggetto lontano ricco di fini dettagli (un muro di mattoni, i rami di un albero, ecc.).

  3.   Regolare  il  binocolo  secondo  la  propria  vista  tramite  l’impostazione  delle  diottrie,  come          

 

 

spiegato in "Messa a fuoco centrale/Insta Focus".

  4.   Il  binocolo  è  adesso  regolato  correttamente  per  i  propri  occhi.  È  ora  possibile  zoomare  a              

 

qualsiasi ingrandimento e l’oggetto rimarrà a fuoco.

 

 

  Nota: per un oggetto a distanza più ravvicinata, mettere a fuoco usando l’ingrandimento alto, quindi regolare 

la levetta dello zoom sull’ingrandimento desiderato. Come per qualsiasi strumento con zoom, la migliore 

qualità dell’immagine si ottiene agli ingrandimenti più bassi.

Perma FOCUS® / INSTAVISION®

 

  Il binocolo Bushnell che avete acquistato potrebbe disporre di uno dei rivoluzionari sistemi ottici Bushnell 

per eliminare la necessità di messa a fuoco.  I binocoli Perma Focus e Instavision offrono una visione rapida e 

chiara da 11-35 metri circa (a seconda dell’ingrandimento) all’infinito, senza dover regolare il comando della 

messa a fuoco. Questi binocoli non hanno la funzione di regolazione delle diottrie sull’oculare.

IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE

  Il vostro binocolo Bushnell potrebbe essere di un tipo dotato della più avanzata tecnologia di impermeabilità 

e antiappannamento. I modelli Bushnell impermeabili hanno un anello di tenuta (O-ring) che assicura la 

protezione completa contro l’umidità. La protezione antiappannante viene invece fornita dall’azoto secco che 

elimina tutta l’umidità dall’interno del binocolo.

BORDI DEGLI OCULARI (per chi porta occhiali da vista/da sole):  (Figura 4)

  Il binocolo Bushnell è dotato di bordi degli oculari in gomma rovesciabili, a comparsa o girevoli studiati per 

dare il massimo comfort  e bloccare la luce esterna indesiderata. Quando si indossano gli occhiali, ricordarsi 

di tenere i bordi degli oculari abbassati. In tal modo gli occhi saranno più vicini agli oculari del binocolo, 

migliorando il campo visivo.

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

 

Il binocolo Bushnell offrirà anni di servizio senza problemi se riceve dall’utente la stessa cura normale data a 

qualsiasi strumento ottico di precisione. Non esporre i modelli non impermeabili ad eccessiva umidità.

  1.   Se  il  binocolo  posseduto  ha  bordi  degli  oculari  rovesciabili  e  flessibili,  conservare  il  binocolo  con  i  bordi  

 

degli oculari rialzati. Ciò eviterà stress e usura eccessivi ai bordi degli oculari in posizione abbassata.

  2.   Evitare colpi e cadute al binocolo.

  3.   Conservare in un luogo fresco e asciutto.

     

PULIZIA

 

  1.   Soffiare per rimuovere polvere e detriti dalle lenti (oppure, usare una spazzola morbida per lenti).

  2.   Per  rimuovere  sporco  o  ditate,  pulire  con  un  panno  di  cotone  morbido  strofinando  con  un         

 

movimento  circolare.  L’uso  di  un  panno  ruvido  o  l’eccessivo  strofinamento  può  graffiare  le                   

 

 

superfici  delle  lenti  e  causare  un  danno  permanente.  Per  la  pulizia  regolare  delle  ottiche,             

 

l’ideale è usare un panno in microfibra (disponibile presso i negozi di foto-ottica).

  3.   Per  una  pulizia  più  completa,  si  possono  usare  un  fazzoletto  per  la  pulizia  di  lenti  fotografiche 

 

 

con  un  liquido  detergente  per  lenti  fotografiche,  oppure  alcol  isopropilico.  Applicare  sempre  il 

 

 

liquido sul panno detergente, mai direttamente sulla lente.

PER EVITARE IL RISCHIO DI DANNEGGIARE I PROPRI OCCHI, 

NON GUARDARE MAI DIRETTAMENTE IL SOLE CON IL BINOCOLO.

 

GARANZIA / REPARAZIONE

GARANZIA LIMITATA A VITA

Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché 

rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra 

fiducia  nei  materiali  e  nella  fabbricazione  dei  nostri  prodotti  e  l’assicurazione  di  anni  e  anni  di 

servizio affidabile. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o 

sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali 

danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone 

non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare 

quanto segue.

 

1) 

Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.

 

2)  Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.

 

3)  Una spiegazione del difetto.

 

4)    Scontrino.

 

5)  Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante  

 

il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.

 

Recapito NEGLI STATI UNITI: 

 

Recapito IN CANADA: 

 

Bushnell Outdoor Products 

            

Bushnell Outdoor Products

 

Attn.:  Repairs 

 

                

Attn.:  Repairs

 

9200 Cody 

 

                

25A East Pearce Street, Unit 1

 

Overland Park, Kansas 66214 

 

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per  prodotti  acquistati  fuori  degli  Stati  Uniti  o  del  Canada,  rivolgersi  al  rivenditore  per  le  clausole 

pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero:   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bushnell Germany GmbH 

 

 

 

 

 

European Service Centre 

 

 

 

 

 

Mathias-Brüggen-Str. 80 

 

 

 

 

 

D-50827 Köln 

 

 

 

 

 

GERMANY 

 

 

 

 

 

Tel: +49 221 995568-0 

 

 

 

 

 

Fax: +49 221 995568-20

 

Questa garanzia dà specifici diritti legali. 

Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.  

©2010 Bushnell Outdoor Products

ITALIAN

BINOCOLO

MANUALE DI ISTRUZIONI

Distanza Interpupillare

Anello di Regolazione Diottrica

Funzione Zoom

Bordi Degli Oculari Rovesciabili

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 1

Summary of Contents for 190836

Page 1: ...nding on power to infinity with no need to adjust a focus control These binoculars do not have a diopter setting on either eyepiece Waterproof Fogproof Your Bushnell binocular may be designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology Bushnell waterproof models are O ring sealed for complete moisture protection Fogproof protection is achieved from dry nitrogen purging that r...

Page 2: ...トアップ目当てを備えています 眼鏡を着用している場合 目当てが下がっているかどうかを確認してください これにより両目を接眼レンズに近づ け 視界の全ての領域を見ることができるようになります 手入れ方法 Bushnell 双眼鏡は精密光学機器に対する通常の手入れで 何年も問題なくご使用頂くことが できます 防水加工モデルでないものは 過度の湿気にさらさないでください 双眼鏡が折り返し式の柔らかい目当てを装備している場合 目当てを上にして保管 1 してください こうすることにより 下向きの状態で目当てに過度の力がかから ず 摩耗を防ぐことができます ぶつけたり落としたりしないでください 2 低温で乾燥した場所で保管してください 3 クリーニング レンズの塵や埃をすべて拭き払ってください もしくはソフトレンズブラシをご 1 使用ください 汚れ または指紋を取り除くには やわらかいコットンの布で ...

Reviews: