
12
G
EBRAUCHSANWEISUNG
P
FLEGEBETT
WESTFALIA III 24 V
OLT
· I
NSTRUCTION
M
ANUAL FOR
N
URSING
B
ED
WESTFALIA III 24 V
OLT
Elektrisches Verstellsystem
Das elektrische Verstellsystem dieses Bettes ist
erstfehlersicher, flammhemmend (V0) und be-
steht aus:
einem “externen” Schaltnetzteil.
Das Schaltnetzteil besteht aus: Spannungs-
wandler und Niedervolt-Anschlusskabel.
Das Schaltnetzteil erzeugt eine 24-Volt-
Schutz-Kleinspannung, die für Patient und
Anwender ungefährlich ist. Das Schaltnetzteil
versorgt über ein Verbindungskabel und
Kabelbaum alle Antriebe (Motoren) mit der
24-Volt-Schutz-Kleinspannung. Die
Anschluss buchse am Untergestell ist gegen
Feuchtigkeit geschützt.
einem Handschalter mit stabilen Haken.
Der Anwender kann die Verstellmöglichkeiten
des Handschalters sperren, wenn der
schlechte klinische Zustand des Patienten
dies erfordert.
einem Antriebsmotor mit integrierter Steue-
rung für horizontale Höhenverstellung.
einem Antriebsmotor mit integrierter Steue-
rung für die Oberschenkellehne.
einem Antriebsmotor mit integrierter Steue-
rung für die Rückenlehne.
Electric adjustment system
The electrical adjustment system of this bed is
error protected, flame-retardant (V0) and con-
sists of:
an external power adapter.
The power adapter consists of the trans-
former and a low voltage connection cable.
The power adapter creates a 24 volt low volt-
age, which is safe for patient and user. The
power adapter supplies all drive motors with
the 24 volt safety low voltage through cables
and a wiring harness. The connector on the
base frame is moisture proof.
a hand switch with a sturdy hook.
The user can lock the adjustment functions of
the hand switch if the poor clinical condition
of the patient warrants is.
one drive motor with integrated control for the
horizontal height.
one drive motor with integrated control for the
thigh rest.
one drive motor with integreated control for
the backrest.
V
ERWENDETE
W
ERKSTOFFE
Das Bett ist zum größten Teil aus Stahlprofilen
gebaut, deren Oberfläche mit einer Polyester-
Pulverbeschichtung überzogen ist, oder einen
metallischen Überzug aus Zink oder Chrom
besitzt. Die Betthäupter, die Seitengitterholme
sowie die Federholzlatten bestehen aus Holz
bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen
versiegelt wurden.
Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen
Hautkontakt.
D
ESCRIPTION OF MATERIALS
The bed is mostly constructed out of steel secti-
ons, their surfaces have been polyester-powder-
coated, or with a metallic coating of zinc and
chrome. The end boards, the side rail beams
and the spring wood slats consist of wood and
derived timber products whose surface has
been sealed.
All surfaces are harmless to skin contact.
Seitengitter
Das Bett hat beidseitig Seitengitterholme, die zu
einer Barriere angestellt oder bei Nichtbedarf
abgesenkt werden können. So ist der Patient
gegen unbeabsichtigtes Herausfallen aus dem
Bett gesichert.
Side Rails
The bed has side rail beams on both sides
which can be raised as a barrier or lowered
when not needed. This safeguards the patient
from accidentally falling out of the bed.