Burley Nomad Cargo Rack Owner'S Instruction & Safety Manual Download Page 7

OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL

4

BURLEY.COM

Safety Guidelines

1.   Maximum capacity for cargo rack is 20lb  

(9.1 kg). Carry heavy items in trailer, lighter 
bulky items on rack.

   (The cargo rack increases the trailer’s 

carrying volume but not its rated weight 
capacity.)

2.   Center weight and strap items down 

securely.

3.  Always cycle with rack lowered.
4.   Use extra caution when turning corners as 

the center of gravity of the trailer is higher 
with a loaded rack.

 

 Warning 

Failure to comply with the instructions and 
safety guidelines in this manual could result 
in serious injury or death of the rider. 

Sicherheitsrichtlinien

1.   Die maximale Kapazität für Gepäckträger 

beträgt 9,1 kg. Schwere Gegenstände im 
Anhänger transportieren und leichtere 
voluminöse Gegenstände auf dem 
Gepäckträger.

   (Durch den Gepäckträger erhöht sich das 

Beförderungsvolumen des Anhängers, nicht 
aber die Nenntraglast.)

2.   Zentrieren Sie die Ladung und schnallen Sie 

die Gegenstände fest.

3.   Fahren Sie stets mit heruntergeklapptem 

Gepäckträger.

4.   Seien Sie besonders vorsichtig beim um 

die Ecke fahren, da der Schwerpunkt 
des Anhängers mit einem beladenen 
Gepäckträger höher liegt.

 

 Warnhinweis  

Die Nichtbefolgung der Anweisungen und 
Sicherheitsrichtlinien in dieser Anleitung 
kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum 
Tod des Radfahrers führen. 

Consignes de sécurité

1.   La capacité maximale de la galerie de 

transport est de 20 lb (9,1 kg). Transportez 
les objets lourds dans la remorque et les 
objets plus légers et en vrac sur la galerie.

   (La galerie de transport augmente le 

volume d’accueil de la remorque mais pas 
sa capacité de poids nominal.)

2.   Répartissez le poids au centre et sanglez 

solidement les objets.

3.   Baissez toujours la galerie lorsque  

vous pédalez.

4.   Soyez particulièrement prudent lorsque 

vous prenez des virages car le centre de 
gravité de la remorque est plus élevé avec  
la galerie.

 

 Avertissement 

Le non-respect des instructions et des 
consignes de sécurité de ce manuel pourrait 
entraîner des blessures graves ou la mort du 
conducteur du vélo. 

Directrices de seguridad

1.   La capacidad máxima del portaequipajes 

de carga es de 9,1 kg. Lleve los artículos 
pesados en el remolque y los artículos 
más ligeros y voluminosos en el 
portaequipajes.

   (El portaequipajes de carga aumenta el 

volumen de transporte del remolque pero 
no su capacidad de peso determinada).

2.   Centre el peso y sujete los artículos con 

correas de forma segura.

3.   Monte siempre en bicicleta con el 

portaequipajes bajado.

4.   Tenga mucho cuidado al doblar esquinas 

ya que el centro de gravedad del remolque 
es superior con un portaequipajes 
cargado.

 

 Advertencia 

El incumplimiento de las directrices de 
seguridad y las instrucciones de este 
manual puede dar lugar a lesiones graves o 
a la muerte del ciclista. 

Summary of Contents for Nomad Cargo Rack

Page 1: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL NOMAD CARGO RACK...

Page 2: ...ney we take takes us and what we pick up along the way defines who we are We understand that the experiences we gain and the passions we share become our legacy so we lead by example We raise our flag...

Page 3: ...isite www burley com Inhaltsverzeichnis 1 Burley Nomad Gep cktr ger Gebrauchsanleitung 2 Montageanleitung 2009 2013 3 Montageanleitung 2014 4 Sicherheitsrichtlinien 5 Begrenzte Gew hrleistung von Burl...

Page 4: ...s 3 Componentes para el montaje Burley Nomad Cargo Rack Guide 1 Frame 2 Struts 3 Mounting hardware Guide pour la galerie de transport Nomad Burley 1 Cadre 2 Supports 3 Mat riel de montage Burley Nomad...

Page 5: ...el portaequipajes en el marco del remolque tal como se muestra Figura 1 3 Inserte la perilla a trav s del orificio del ojal de la cubierta el orificio de la bisagra principal el orificio del marco del...

Page 6: ...a cubierta 2 Monte las bisagras principales del portaequipajes de carga en el marco del remolque tal como se muestra figura 3 Repita el procedimiento para el otro lado 3 Atornille los montantes en los...

Page 7: ...oder zum Tod des Radfahrers f hren Consignes de s curit 1 La capacit maximale de la galerie de transport est de 20 lb 9 1 kg Transportez les objets lourds dans la remorque et les objets plus l gers e...

Page 8: ...nsfehler abgedeckt Rahmen und Plastikteile ber drei Jahre Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte Original Kauf oder Lieferquittung auf der das Kaufdatum angegeben ist Sollte ein Material oder Produktionsfeh...

Page 9: ...expiration de cette garantie limit e Rendez vous sur notre site l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garant a limitada de Burley Los portaequipajes de car...

Page 10: ...onfiance Nous l appr cions MIT BURLEY VERBINDEN Ob Sie Ihr Fahrrad ganzj hrig fahren oder eher ein Sch nwetterfahrer sind Burley teilt Ihren Enthusiasmus das Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Da...

Page 11: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL 8 BURLEY COM...

Page 12: ...SIGN 1500 Westec Drive Eugene OR 97402 P 541 687 1644 or 800 423 8445 F 541 687 0436 burley burley com 2015 Burley Design LLC Burley is a registered trademark of Burley Design LLC 170235 Burley 2 Whee...

Reviews: