Burley CLASSIC HITCH Owner'S Instruction & Safety Manual Download Page 5

C L A S S I C   H I T C H

3

Installing the Classic Hitch

Preparation: The Burley Classic Hitch 
includes:
-1 

3/4

” long bolt

-Nylock Nut
-D-ring 
-Washer
-Safety Strap. 

The flex connector currently installed 
on the towbar will be used.

1. Remove old safety strap from trailer 
tow bar. Save tow bar coupler bolt [F] 
and nut.

2. Install new safety strap. From above, 
insert existing tow bar coupler bolt [F] 
through the tow bar, coupler and outer 
safety strap grommet on new strap. 
Install new D-ring [G] and existing nut 
and tighten securely.

3. Slide tow bar flex connector [H] into 
receiver [I] and line up holes. From 
bottom, insert new bolt through inner 
grommet on safety strap and up through 
flex connector and hitch receiver . 
Install new washer and nut, and tighten 
securely.

Einbau der Classic-

Kupplung

Vorbereitung: Die Burley Classic-
Kupplung beinhaltet:
- 1 3/4” lange Schraube
- Nyloc-Mutter
- D-Ring 
- Beilagscheibe
- Sicherheitsriemen 

Es wird der zurzeit an der 
Anhängerkupplung angebrachte Flex-
Anschluss verwendet.

1. Entfernen Sie den alten 
Sicherheitsriemen von der 
Anhängerkupplung. Bewahren Sie die 
Kupplungsschraube [F] und die Mutter 
der Anhängerkupplung auf.

2. Bringen Sie den neuen 
Sicherheitsriemen an. 
Stecken Sie die vorhandene 
Anhängerkupplungsschraube [F] von 
oben durch die Anhängerkupplung, 
Kupplung und äußere 
Sicherheitsriemendurchführung am 
neuen Riemen. Bauen Sie den neuen 
D-Ring [G] und die vorhandene Mutter 
ein und ziehen Sie sie fest.

3. Schieben Sie den Flex-Anschluss der 
Anhängerkupplung [H] in die Aufnahme 
[I] und richten Sie die Löcher aus. 
Stecken Sie die neue Schraube von 
unten durch die innere Durchführung 
am Sicherheitsriemen und nach oben 
durch den Flex-Anschluss und die 
Kupplungsaufnahme. Bauen Sie die 
neue Beilagscheibe und Mutter ein und 
ziehen Sie sie fest.

Installation de l’attelage 
classique

Préparation : L’attelage classique 
Burley est constitué des éléments 
suivants :
-1 boulon long 3/4”
-1 écrou mécanique de sécurité
-Anneau d’arrimage 
-Rondelle
-Sangle de sécurité 
 
Le connecteur flexible installé sur la 
barre de remorquage sera ici utilisé.

1. Ôtez l’ancienne sangle de sécurité 
de la barre de remorquage. Mettez de 
côté le boulon du coupleur de la barre 
de remorquage [F] et le boulon.

2. Installez la nouvelle sangle de 
sécurité. En passant par le dessus, 
insérez le boulon du coupleur de la barre 
de remorquage [F] par l’œillet de la 
barre de remorquage, du coupleur et de 
la sangle de sécurité. Installez le nouvel 
anneau d’arrimage [G] et le boulon 
existant, puis serrez correctement.

3. Faites glisser le connecteur flexible 
de la barre de remorquage [H] dans 
le récepteur [I] et alignez les orifices. 
En passant par le dessous, insérez le 
nouveau boulon dans l’œillet interne 
sur la sangle de sécurité, puis dans le 
connecteur flexible et le récepteur de 
l’attelage. Installez la nouvelle rondelle 
et le nouvel écrou, puis serrez.

Instalación del enganche 
Classic Hitch

Preparación: El enganche Classic 
Hitch de Burley incluye:
-Tornillo de 1 3/4” de longitud
-Tuerca Nylock
-Anilla D 
-Arandela
-Cinta de seguridad 

Se utilizará el conector flexible 
instalado actualmente en la barra de 
remolque.

1. Retire la cinta de seguridad antigua 
de la barra del remolque. Guarde el 
tornillo [F] del acoplador de la barra 
de remolque y la tuerca.

2. Instale la nueva cinta de seguridad. 
Desde arriba, inserte el tornillo [F] del 
acoplador de la barra de remolque 
existente a través de la barra de 
remolque, el acoplador y el ojal de 
la cinta de seguridad externa en la 
nueva cinta. Instale la anilla D [G] y 
la tuerca existente y apriete de forma 
segura.

3. Deslice el conector flexible [H] de la 
barra de remolque en el receptor [I] y 
haga coincidir los agujeros. Desde la 
parte inferior, inserte el nuevo tornillo 
a través del ojal interno en la cinta de 
seguridad y por el conector flexible 
y receptor del enganche. Instale la 
nueva arandela y tuerca y apriete de 
forma segura.

Summary of Contents for CLASSIC HITCH

Page 1: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL CLASSIC HITCH...

Page 2: ...ney we take takes us and what we pick up along the way defines who we are We understand that the experiences we gain and the passions we share become our legacy so we lead by example We raise our flag...

Page 3: ...nis 2 Warnung 3 Einbau der Classic Kupplung 5 Befestigen des Anh ngers an Ihrem Fahrrad 6 Wartung 7 Garantie Table des mati res 2 Avertissement 3 Installation de l attelage classique 5 Arrimage de la...

Page 4: ...y stammenden Anh nger kann zu Un f llen mit schweren Verletzungen und Todesf llen f hren AVERTISSEMENT L attelage classique Burley est con u pour les remorques Burley exclusive ment L utilisation d un...

Page 5: ...age classique Burley est constitu des l ments suivants 1 boulon long 3 4 1 crou m canique de s curit Anneau d arrimage Rondelle Sangle de s curit Le connecteur flexible install sur la barre de remorqu...

Page 6: ...CLASSIC HITCH 4 Figure 1 A B C D E F G H I...

Page 7: ...en Abstand von allen Gep cktr gern Taschen oder Anbauteilen am Fahrrad haben ABB 1 Arrimage de la remorque au v lo 1 Desserrez le bouton du boulon il A jusqu ce que les deux bras B C soient positionn...

Page 8: ...on einem autorisierten Burley H ndler berpr ft und bei Anzeichen von Sch den ausgetauscht werden IMPORTANT tez la remorque du v lo lorsque vous ne l utilisez pas afin de ne pas d former l attelage Mai...

Page 9: ...riginal Lieferschein Sollte ein Material oder Produktionsfehler w hrend der begrenzten Gew hrleistung festgestellt werden so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ers...

Page 10: ...te garantie limit e Rendez vous sur notre site l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garant a del enganche Classic Hitch de Burley Los enganches Classic Hit...

Page 11: ...l appr cions MIT BURLEY VERBINDEN Ob Sie Ihr Fahrrad ganzj hrig fahren oder eher ein Sch nwetterfahrer sind Burley teilt Ihren Enthusiasmus das Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank f r Ihren...

Page 12: ...DESIGN 1500 Westec Drive Eugene OR 97402 P 541 687 1644 or 800 423 8445 F 541 687 0436 burley burley com 2015 Burley Design LLC Burley is a registered trademark of Burley Design LLC 170018 Burley Cla...

Reviews: