Bullerjan B4 Keramik Installation And Operation Manual Download Page 31

30

2.1.

2

 Instructions pour chauffage et fonctionnement optimal

Etape 1: 

Ouvrez la porte de la chambre de combustion et 

posez deux bûches de bois (chacune

 25-

33 cm de long/max. 

20

00 g) avec le côté fendu vers le haut 

le long de

 la 

chambre de combustion.

Etape 2: 

Montez jusqu’à un kilo de bois d’allumage courant

 

(3–5 couches) de manière régulière sur les bûches déjà 

chargées.

Etape 3: 

Posez maintenant sur le bois d’allumage 2–3 

allumes-feux et allumez-les. Fermez l’ouverture du poêle

 

et 

ouvrez complètement la régulation d’alimentation d’air (voir 

2.

1.1)

.

Pendant que le bois d’allumage brûle, des braises tombent 

entre les bûches de façon à ce que celles-ci commencent aussi 

à s’embraser. Ce procédé peut durer selon les conditions de 

tirage de votre cheminée et du bois utilisé jusqu’à 35 minutes, 

une braise se forme lentement sur le lit de cendres.
La chambre de combustion doit rester fermée pendant ce 

temps afin que le poêle atteigne le plus rapidement possible 

sa température de fonctionnement optimale.
Veuillez noter que pendant la phase d’allumage, du bistre 

éventuellement des condensats peuvent se former sur la 

vitre du poêle. Cette salissure ne peut pas être évitée lors 

de la combustion et ne représente pas un défaut.
Dès que ce processus est terminé et qu’on n’aperçoit que peu 

de flammes, le poêle a atteint une température de fonctionne-

ment suffisante pour brûler de manière optimale la quantité de 

bois maximale dépendante de la puissance par heure.

Etape 4: 

Ouvrez d’abord lentement le verrouillage de la 

porte et attendez jusqu’à ce que le feu se soit adapté à la 

nouvelle situation d’alimentation d’air (2–3 secondes). Vous 

pouvez maintenant ouvrir la porte lentement. 

Rechargez la 

quantité de bois correspondant à la puissance souhaitée (6, 

8 ou 10 kW, voir 2.1.1).

 

M

ême l’alimentation d’air du poêle 

peut maintenant être réduite en conséquence.

Au plus tard maintenant, la noircissure restante de la phase 

d’allumage sur la vitre peut déjà être brûlée en grande partie.
Veuillez noter que le départ de combustion des bûches 

rechargées est toujours un peu retardé (3–4 minutes) 

puisque le bois doit atteindre une certaine température.

Important: 

La surcharge de bois n’entraîne pas une augmen -

tation de la chaleur dégagée dans la pièce, l’énergie excéden-

taire s’évacue au contraire vers le conduit de cheminée.

Important: 

Pour allumer le feu, n’utilisez pas de liquides 

inflammables comme le White Spirit ou essence.

Fonctionnement de chauffe normal: 

Pendant que le bois 

brûle dans la chambre de combustion, la porte ne doit pas 

être ouverte. Vous évitez ainsi un dégagement de fumées 

vers la pièce où est installé le poêle.

Important:

 N’utilisez jamais du bois traité ou revêtement en 

plastique, des plaques en aggloméré, sciures, copeaux de 

bois, charbon, coke, papier, cartons ou similaire. L’utilisation 

de tels matériaux est riche en polluants et peut endom

-

mager de manière durable le Bullerjan 

B

4

.

2.2 Contrôle de l’air de combustion

La chambre de combustion du 

B

4

 est alimentée en air de 

combustion par un conduit d'air d'alimentation réglable et 

central au fond de la chambre de combustion à l'intérieur 

du bûcher, qui alimente la chambre de combustion en air de 

combustion. Cet air est ensuite alimenté au feu par les 

ouvertures ménagées sur la paroi arrière du four et par le   

balayage de la vitre.

Pour adapter l‘alimentation de la chambre de combustion en 

air de combustion à chaque situation de fonctionnement, ac-

tionnez le régulateur d’aération prévu pour ceci. Il se trouve 

au centre en-dessous de la porte du poêle, il y a trois 

marquages à l’aide desquels vous pouvez effectuer le 

réglage exact selon les trois phases de fonctionnement 

suivantes.
1.

Phase d’allumage 

(le poêle n’est pas encore atteint

la température de fonctionnement):

Tirez le régulateur complètement vers vous – l’alimentation en 

air est maintenant complètement ouverte. 

2.

Phase de fonctionnement 

(le poêle a atteint la température

de fonctionnement):

Réduisez l’alimentation en air en poussant le régulateur 

dans le poêle 

en fonction de la puissance (voir croquis

Position Régulateur d'alimentation d'air  pour un   

fonctionnement avec 6 kW

- une première marque est à moitié visible

Summary of Contents for B4 Keramik

Page 1: ...The Original Made in Germany Aufbau und Bedienungsanleitung Installation and operation manual Mode d emploi de montage Montage en gebruiksaanwijzing B4...

Page 2: ...f 13 O2 mg m3 24 25 29 Wirkungsgrad Efficiency 82 82 82 Abgastemperatur ta C 220 250 256 Flue gas temperature Mittlerer F rderdruck Medium conveying pressure Pa 12 12 12 300 mm 200 mm 500 mm 1200 mm S...

Page 3: ...B4 Stahl B4 Keramik Keramik 2 125 cm 55 cm 125 cm 60 67 cm A A...

Page 4: ...3 Deutsch English Fran ais Nederlands Aufbau und Bedienungsanleitung 4 12 Installation and operating manual 13 23 Mode d emploi et de montage 24 33 Montage en gebruiksaanwijzing 34 43...

Page 5: ...gleichen Raum betrieben werden k nnen Probleme beim Betrieb der Feuerst tte verursachen Obwohl der Bullerjan B4 mit entsprechendem Zertifikat raumluftunab h ngig RLU betrieben werden darf sprechen Si...

Page 6: ...ngsluftzufuhr 9 1 4 Montage Aufstellung des Ofens 9 2 Feuerungs Bedienungsanleitung 9 2 1 Erste Inbetriebnahme 9 2 1 1 Brennholzbest ckung und zul ssige Brennstoffe 9 2 1 2 Anleitung zum optimalen Anh...

Page 7: ...er Serie B4 d rfen nur mit geschlossener Feuerraumt r betrieben werden Wichtig Die fen d rfen in keiner Weise baulich ver ndert werden Als Ersatzteile d rfen nur solche eingebaut werden die von der Bu...

Page 8: ...Material vorgeschrieben Diese kann aus verschiedenen Materialien wie z B Sicherheitsglas oder Stahlblech bestehen Die Bodenplatte muss den Grundriss des Kaminofens vorne um mindestens 50 cm ab Feuerra...

Page 9: ...st kurz gradlinig und steigend verlegt werden F r die Reinigung des Verbindungsst cks sollte mindestens eine Reinigungs ffnung vorhanden sein Die Brennkammer alle Zuluftkan le in der Brennkammer sowie...

Page 10: ...rtifikat bei und sie sind an der Ofenr ckseite mit dem Kennzeichen gekennzeichnet 1 4 Montage Aufstellung des Ofens Der Bullerjan B4 wird in der Ausstattungsvariante Stahl vollst ndig montiert geliefe...

Page 11: ...annt Bitte beachten Sie dass das Z nden nachgelegter Scheite immer etwas verz gert erfolgt 3 4 Minuten da das Holz erst eine gewisse Temperatur erreichen muss Wichtig Die berbeschickung mit Holz f hrt...

Page 12: ...elm ig von bersch ssiger Asche befreit werden Bitte achten Sie jedoch darauf dass immer ein Aschebettt ca 2 3 cm hoch im Feuerraum vorhanden ist Zur Reinigung der Ofenverkleidung reicht kaltes Wasser...

Page 13: ...von ungeeignetem Brennstoff z B Paletten reste gro e Mengen an d nnem Abfallholz etc oder einem zu hohen Schornsteinzug liegen Die Garantie umfasst selbstverursachte Sch den dieser Art nicht Schornste...

Page 14: ...e die VKF Verordnungen Schweiz Die Bullerjan fen B4 dienen bestimmungsgem zur Beheizung des Aufstellungsraumes Zum ordnungsgem en Betrieb der Produkte und zur Aufrechterhaltung der Gew hrleistung ist...

Page 15: ...perated in conjunction with fireplaces in the same room may cause problems with the operation of the fireplace Although the Bullerjan B4 with an appropriate certificate may be operated by using extern...

Page 16: ...external combustion air supply 19 1 4 Installation Assembly of the stove 19 2 Firing Instruction manual 19 19 19 2 1 Initial commissioning 2 1 1 Firewood loadings and permissible fuels 2 1 2 Instruct...

Page 17: ...door is closed Important The wood stove must not be structurally altered in any way Only spare parts that have been approved by the Bullerjan GmbH may be installed In case that the stove is structural...

Page 18: ...red The floor plate can bei made of different materials such as safety glass or steel The bottom plate must overtop the front of the stove by at least 50 cm from combustion chamber opening and lateral...

Page 19: ...Insufficient draught of the chimney Regardless of the results which a chimney calculation program calculates after entering the presented values it has to be verified that the chimney in the cold stat...

Page 20: ...fully discharged into the chimney The combustion chamber of your stove is equipped with high quality vermiculite plates Please make sure that these plates have not shifted during transport and are fl...

Page 21: ...ly laid logs always takes some time 3 4 minutes since the wood first has to reach a certain temperature Important The over feed with wood does not lead to a con siderably increased heat transfer to th...

Page 22: ...e is not in operation Adjustment of the air slider at opation with 8 kW the second mark is half visible Adjustment of the air slider at opation with 10 kW slider is fully open Cleaning of the wood sto...

Page 23: ...amount of wood or the use of unsuitable fuel e g pallet scraps large amounts of thin waste wood etc or else a much too high chimney draught The warranty does not cover self inflicted damages of this n...

Page 24: ...Switzerland Association of Cantonal Fire Insurances VKF regulations The Bullerjan wood stoves B4 are intended to heat the installation room For the purpose of proper operation of the product and in o...

Page 25: ...n m me temps que le po le dans la m me pi ce peuvent pro voquer des disfonctionnements du foyer Bien que le Bullerjan B4 Keramik puissent tre utilis avec le certificat correspondant de mani re ind pen...

Page 26: ...ion externe 29 1 4 Montage Installation du po le 29 2 Mode d emploi de combustion d utilisation 29 2 1 Premi re mise en service 29 2 1 1 Alimentation en bois de chauffage et mati res combustibles auto...

Page 27: ...leur structure de construction Il ne faut monter que des pi ces d tach es autoris es par la soci t Bullerjan GmbH Si le po le a t modifi dans sa structure de construction ou a t quip avec des pi ces d...

Page 28: ...ase faite d un mat riau non combustible est obligatoire La plaque peut lre r alis e en divers mat riaux tels que le verre de s ret ou l acier La plaque de base doit surpasser du po le d au moins 50 cm...

Page 29: ...tificat correspondant Le calcul anti incendie est fait selon EN 13384 avec le triplet de valeur indiqu dans le tableau Tirage de la chemin e viter un tirage insuffisante Ind pendamment des r sultats d...

Page 30: ...ion soient vacu s sans probl me vers la chemin e La chambre de combustion de votre po le est quip e avec des plaques en vermiculite de haute qualit Veuillez vous assurer que ce rev tement n a pas t d...

Page 31: ...euillez noter que le d part de combustion des b ches recharg es est toujours un peu retard 3 4 minutes puisque le bois doit atteindre une certaine temp rature Important La surcharge de bois n entra ne...

Page 32: ...e po le ne fonctionne pas Nettoyage de rev tements du po le Pour le nettoyage du rev tement en acier du po le il suffit d utiliser de l eau froide et un chiffon en microfibres Si le rev tement en c ra...

Page 33: ...l utilisation de combustibles inadapt s par ex restes de palettes grandes quantit s de petits d chets de bois etc ou un conduit de chemin e trop haut La garantie n inclut pas de dommages de telles so...

Page 34: ...ementations VKF Suisse Le po le Bullerjan B4 sert de mani re conforme l usage pr vu au chauffage de la pi ce d installation Pour le fonctionnement conforme des produits et pour conserver les droits de...

Page 35: ...stemen of voorzieningen die samen met stookplaatsen in dezelfde ruimte worden gebruikt kunnen pro blemen bij de werking van de stookplaats veroorzaken Hoewel de Bullerjan B flex voorzien van het juist...

Page 36: ...uiting op een externe verbrandingsluchttoevoer 39 1 4 Montage Plaatsing van de kachel 39 2 Stook Gebruikshandleiding 39 2 1 Eerste ingebruikname 39 2 1 1 Brandhoutvoorziening en Toegestane brandstoffe...

Page 37: ...rijk De kachels mogen op geen enkele wijze structureel veranderd worden Voor vervangings doeleinden mogen uitsluitend onderdelen worden ge nstalleerd die door Bullerjan GmbH zijn goedgekeurd Als de ka...

Page 38: ...materiaal vereist Deze kunnen worden gemaakt van verschillende materialen zoals b v veiligheidsglas of staalplaat De bodemplaat heeft te overtop de plattegrond van de kachel voorzijde met ten minste 5...

Page 39: ...t Voor de stook technische berekening gebruikt u de in de tabel aangeven triplewaarden volgens de EN 13384 norm Trek van de schoorsteen Vermijd onvoldoende trek Ongeacht de resultaten die een schoorst...

Page 40: ...eleid De stookruimte van uw B4 is uitgerust met hoogwaardige vermiculietplaten Controleer alstublieft of deze bekleding tijdens het transport niet is verschoven maar glad op alle zijden is aangebracht...

Page 41: ...oud er rekening mee dat het even duurt voordat bijgelegde pallets vlam zullen vatten omdat het hout eerst een bepaalde temperatuur moet bereiken Belangrijk Met het overmatig vullen met hout bereikt u...

Page 42: ...lleen gebruiken als de kachel buiten bedrijf is Reiniging van de kachelbekledingen Voor het reinigen van de kachelbekleding is koud water en een microvezeldoek voldoende Als het keramiek ooit vuil is...

Page 43: ...eelheid hout of het gebruik van ongeschikte brandstof bijv restanten pallets grote hoeveelheden dun sloo phout enz of een te hoge schoorsteen De garantie dekt dit soort zelf veroorzaakte schade niet S...

Page 44: ...eningen voor Zwitserland De Bullerjan kachels B4 zijn bedoeld voor het verwarmen van de ruimte waar hij staat opgesteld Voor het juiste gebruik van de producten en voor het handhaven van de garantie d...

Page 45: ...D Energieeffizienzindex GB Energy efficiency index F Indice d efficacit nerg tique NL Energie effici ntie index EEI 109 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique...

Page 46: ...D Energieeffizienzindex GB Energy efficiency index F Indice d efficacit nerg tique NL Energie effici ntie index EEI 109 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique...

Page 47: ...D Energieeffizienzindex GB Energy efficiency index F Indice d efficacit nerg tique NL Energie effici ntie index EEI 109 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique...

Page 48: ...www bullerjan com Bullerjan GmbH Neuwarmb chener Stra e 2 D 30916 Isernhagen Kirchhorst Tel 49 0 5136 9775 0 Fax 49 0 5136 9775 10 www bullerjan com info bullerjan com...

Reviews: