Uwaga/
Figyelem/Pozor
Pozor/Attention/
1
f1
2
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta
¿
u elementy nale
¿
y uk
ù
ada
ã
na mi
ê
kkim i czystym pod
ù
o
¿
u np.: r
ê
cznik, koc. Nie montowa
ã
mebla na dywa
nie, wyk
ù
adzinie itp.
Szanowny Kliencie, w przypadku zg
ù
aszania reklamacji, prosimy pos
ù
ugiwa
ã
si
ê
numerem kodu podanym na pierwszej st
ronie instrukcji monta
¿
u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale
¿
y zg
ù
asza
ã
do punktu zakupu mebla.
Nie montowa
ã
elementów, je
¿
eli zostan
¹
zauwa
¿
one wady lub uszko
dzenia tych element
ów.
1.
V
á
ž
ený zákazníku, v p
ø
ípad
ì
uplat
ò
ování reklamace je nutno pou
ž
ít
è
íslo kódu, který se nachází v montá
ž
ním návodu. V
e
š
keré p
ø
ipomínky a reklamace
je t
ø
eba uplat
ò
ovat
v m
íst
ì
prodeje.
Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji
š
t
ì
ny vady nebo po
š
kození.
1.
1.
1.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o
œ
rednicy 8 mm znajduj
¹
ce si
ê
w kraw
ê
dziach elementów wbi
ã
ko
ù
ki
(Otwory na trzpie
ñ
z
ù
¹
cza mimo
œ
rodowego
pozostawi
ã
wolne).
W przypadku stwierdzenia,
¿
e który
œ
z ko
ù
ków wystaje z otworu na d
ù
ugo
œ
ã
wi
ê
ksz
¹
ni
¿
10 mm, nale
¿
y go dobi
ã
, wymieni
ã
l
ub skr
óci
ã
, gdy
¿
mo
¿
e on spowodowa
ã
, przy
sk
ù
adaniu, uszkodzenie boku.
B
ì
hem provád
ì
ní montá
ž
e díly v
ž
dy odkládejte na m
ì
kký a
è
istý povrch jako nap
ø
.: ru
è
ník,deka. Nábytek nemontujte na
koberci, podlahov
é
krytin
ì
apod.
2. Do otvor
ù
o pr
ù
m
ì
ru
na hranách jednotlivých díl
ù
umíst
ì
te kolíky
. (Otvory pro kolíky spoj
ù
ponechte prázdné).
V p
ø
ípad
ì
zji
š
t
ì
ní,
ž
e n
ì
které kolíky
vy
è
nívají z otvoru více ne
ž
, dorazte je, vym
ìò
te nebo zkra
•
te, proto
ž
e mohou zp
ù
sobit po
š
kození bo
è
ních stran.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive
pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free).
In case a peg
in on of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összebontás alatt az elemeket valami tisztán és puhán kell helyezni, pd. pléd, tör
û
lk
õ
z
õ
. Ne csináljon sz
õ
nyegen és
hozz
á hasonlón.
2. Az elemek
élein 8 mm-es lyúkokba f1
û
t
õ
szegeket be kell helyezni ( a körhagyó kapcsalat tengelyére szánt lyúkokot s
zabadan kell hagyni)
Ha meg
álapitunk, hogy a valamelyi
k szeg ki
áll a lyúkból többmint 10 mm-re, be kell verni, kicserelni vagy leröviditeni, mert az összebontás alatt megr
oncsolhatja a butor
fal
át.
Tisztelt v
ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem
û
észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell
megtenni.Figyelem! Ne
állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Po
è
as montá
ž
e treba jednotlivé
è
asti polo
ž
i
•
na mäkkú a
è
istú podlo
ž
ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na k
oberci, parket
ách at
ï
.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktor
é sa nachádzajú na hranách elementov, zabi
•
kolíky f1. (Otvory na t
àò
excentrického spoja ponecha
•
vo
¾
ný).
V prípade,
ž
e
niektor
ý z kolíkov z otvoru pre
è
nieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi
•
, vymeni
•
alebo skráti
•
, preto
ž
e mô
ž
e pri skl
adan
í spôsobi
•
po
š
kodenie boku.
f1.
f1
r1
f1
INFORMÁCIÓ!
Pozor:
8 mm
Pozor:
10 mm
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Pozor:
Pozor:
INFORMÁCIA!
V
á
ž
ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou
ž
ite prosím
è
íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá
ž
. V
š
etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási
•
v
predajni, kde ste. N
ábytok kúpili. pozor!
è
asti nábytku, na ktorých ste zistili zavadu alebo po
š
kodenie nemontujte
.
PL
CZ
GB
H
SK
Og
ólne zasady monta
¿
u mebla,
Obecn
é zásady montá
ž
e nábytku,
General instructions for furniture assembly
A b
útor általános szerelési alapelvei,
V
š
eobecné pravidla montá
ž
e nábytku
PL
CZ
GB
H
SK
§1
Poni
¿
ej przedstawiono symbole i ilo
œ
ci akcesoriów, które b
ê
d
¹
potrzebne podczas monta
¿
u. Akcesoria spakowane s
¹
w
paczce akcesoria.
N
í
ž
e jsou uvedeny symboly a po
è
et jednotlivých spojovacích díl
ù
, které budou nezbytné b
ì
hem montá
ž
e. Díly jsou zaba
leny v krabici s ozna
è
ením
„
p
ø
íslu
š
enství
“
Lent az
összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az
„
tartózékok
”
csomá
gokba vannak becsomagolva.
Ni
žš
ie sú uvedené symboly a mno
ž
stvo dielov, ktoré budú po
è
as montá
ž
e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package
PL
CZ
GB
H
SK
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Ilo
œ
ã
akcesoriów
Mno
ž
ství výbavy
Amount of accessories
A kell
ékek száma
Po
è
et príslu
š
enstva
2/4
z1
1x
s1
6x
4x
r16
4x
r1
x12mm
4x
k1
4x
f1
x30 mm
10x
e1
7x50 mm
6x
P28-S22-xlaw/5/12-M_IN8-KOR02
s2
16