PL
INSTRUKCJA MONTA
ś
U, BG
ИНСТРУКЦИЯ
ЗА
МОНТАЖ
, CZ NÁVOD MONTÁŽE,
D MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL,
HR INSTRUKCIJA MONTAŽE, H SZERELÉSI UTASITÁS, RO INSTRUC
ł
IUNI DE MONTAJ,
RUS
ИНСТРУКЦИЯ
МОНТАЖ
A, SK NÁVOD NA MONTÁŽ
PL Uwaga: Przed przyst
ą
pieniem do monta
Ŝ
u prosimy zapozna
ć
si
ę
z cał
ą
instrukcj
ą
monta
Ŝ
u oraz
zachowa
ć
kolejno
ść
monta
Ŝ
u przedstawion
ą
w niniejszej instrukcji.
CZ Pozor: P
ř
ed zahájením montáže pozorn
ě
si p
ř
e
č
t
ě
te celý montážní návod. Dodržujte montážní
po
ř
adí dle tohoto návodu.
GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual
and stick to the order of assembly presented in this manual.
H Figyelem: Miel
ı
ttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az
utasitásban leirt összebontás sorrendjét.
SK Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi
ť
sa s návodom na montáž ako aj s
postupom montáže uvedenými v tejto príru
č
ke.
LARGO Classic
SW1W/4/11 - FRN1
BRW Sp. z o.o. 39-300 MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3, e-mail: [email protected], http://www.brw.com.pl
P28-S56-SW1W_4_11-M_IN12-FRN01.idw
1 /2
Kod
Kód
Code
Kód
Kód
Wymiary
Rozm
ě
ry
Measurements
Nagyság
Rozmery
Symbol elementu
Zna
č
ka dílu
Element symbol
Jel elemek
Symbol elementu
PL Uwaga:
1. Podczas monta
Ŝ
u elementy nale
Ŝ
y układa
ć
na mi
ę
kkim i czystym podło
Ŝ
u np.: r
ę
cznik, koc. Nie montowa
ć
mebla na dywanie, wykładzinie itp.
INFORMACJA!
Szanowny Kliencie, w przypadku zgłaszania reklamacji, prosimy posługiwa
ć
si
ę
numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta
Ŝ
u. Wszelkie uwagi
i reklamacje nale
Ŝ
y zgłasza
ć
do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowa
ć
elementów, je
Ŝ
eli zostan
ą
zauwa
Ŝ
one wady lub uszkodzenia tych elementów.
CZ Pozor:
1. B
ě
hem provád
ě
ní montáže díly vždy odkládejte na m
ě
kký a
č
istý povrch jako nap
ř
.: ru
č
ník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytin
ě
apod.
INFORMACE!
Vážený zákazníku, v p
ř
ípad
ě
uplat
ň
ování reklamace je nutno použít
č
íslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré p
ř
ipomínky a reklamace je t
ř
eba
uplat
ň
ovat v míst
ě
prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjišt
ě
ny vady nebo poškození.
GB Attention:
1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
INFORMATION!
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase
outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
H Figyelem:
1. Összeszerelés el
ı
tt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülköz
ı
. Ne szereljen sz
ı
nyegen és hozzá hasonló felületeken.
INFORMÁCIÓ!
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem
ő
észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
SK Pozor:
1. Po
č
as montáže treba jednotlivé
č
asti položi
ť
na mäkkú a
č
istú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách at
ď
.
INFORMÁCIA!
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím
č
íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási
ť
v predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor!
Č
asti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
PL Ogólne zasady monta
Ŝ
u mebla,
CZ Obecné zásady montáže nábytku, GB General instructions for furniture assembly
H A bútor általános szerelési alapelvei, SK Všeobecné pravidla montáže nábytku
Paczka
Krabica
Paket
Csomagban
Balík
.idw
2/2
396
1062
S56-026
1
1