background image

CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION

Modèle avec tuyau d’évacuation

1. Prenez le clapêt et le monter sur la bouche de sortie d’air de la

hotte, en exerçant une légère pression.

2. Reliez le 

collier d’évacuation

 qui se trouve sur votre hotte au

système de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d’un

tuyau rond en métal de 6”.

3. Utilisez un 

ruban

 pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions

sures et étanches.

Modèle recyclant l’air

1. Reliez la bouche d’évacuation de l’air à un 

tuyau rond en métal

de 6”

 de sorte que l'air soit convoyé en dehors du placard murale

et renvoyé dans la pièce.

2. Utilisez un 

ruban

 pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions

sures et étanches.

INSTALLATION DU FILTRE A CHARBON

1. Otez les fils métalliques (Fig. 9) et jetez-les.
2. Installez le filtre à charbon sur le filtre à graisse et assujettissez-

le au moyen des fils métalliques fournis avec le filtre à charbon
(Fig. 6).

INSTALLATION ELECTRIQUE

Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre

correctement.
Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon

les lois nationales et locales en matière d’électricité.

1. Enlevez le couvercle de 

la boîte de connexion électrique

. Ouvrez

un trou de la boîte de connexion électrique.

2. Fixer le “conduit” au boîtier de connexion à l’aide d’un

connecteur approprié pour ce “conduit”.

3. Faites le raccordement électrique. Reliez le blanc au blanc, le noir

au noir et le vert au vert.

INSTALLATION DU SYSTEME

D’EVACUATION

REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que

des tuyaux en métal.

1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et

l’extérieur (Réf. Figure 1).

2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une

façon plus efficace.

3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions réduira le bon

fonctionnement de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour

de longues utilisations, il faut un tuyau d’évacuation d’air ayant un

diamètre plus large.

4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau en

métal rond au couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacement

de votre hotte. Rendez les jonctions du tuyau hermétiques au

moyen d’un ruban pour tuyaux.

INSTALLATION DE LA HOTTE

REMARQUE: la hotte doit être installée à l’intérieur du meuble à 1”

(25.4mm) minimum de la partie postérieur du meuble et à 3” (76.2mm)

de la partie antérieure.
L’hauteur intérieure du meuble doit être de 16” (406.4mm) minimum.
La hotte doit être montée au milieu sur les feues du plan de cuisson.

1. Otez la grille en déplaçant les deux attaches latérales ‘’A’’ (Fig.2).
2. Découpez un trou au fond du meuble en utilisant les dimen-

sions reportées dans la Fig. 3.

3. Réglez la position du ressort de fixation latéral à l’aide de la vis

‘’B’’ correspondante et ce, en fonction de l’épaisseur du panneau

découpé qui servira de support pour la fixation (Fig.4).

4. REMARQUE : Pour les installations où le module de puissance

se trouve à moins de 30'’ au-dessus du plan de cuisson, il est

recommandé de glisser ce dernier dans une enveloppe

métallique ou dans un corps incombustible. Cette précaution

facilitera le nettoyage et fournira une protection au meuble

(Fig.5A).

5. Encastrez la hotte dans le meuble et verrouillez à l’aide du

ressort latéral.

6. Placer la hotte dans le meuble (Fig. 5) ou dans la gaine  en

métal (Fig. 5A)  et la fixer à l’aide (4)   des vis “C” de montage

pour tôle.
(Fig. 5 – installation arrière en bois – épaisseur recommandée

1/2”-3/4”).
(Pour un montage alternatif, utiliser des vis d’assemblage avec

des rondelles et des écrous. Cette méthode de montage alter-

native doit être faite avant l’installation de la gaine métallique).

7. Dans la configuration recyclant l’air, installez le filtre à charbon

avant de reposer la grille (cf. paragraphe “Installation du filtre à

charbon”).

8.Reposez la grille.

DECOUPEZ UN TROU AU FOND DU

MEUBLE

10-1/4”

19-1/2”

FIG. 6

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FILTRE A CHARBON

FILS METALLIQUES

MODULE

DE

PUISSANCE

DE 24”(61cm) À 30”

(76cm) AU-DESSUS

DU PLAN DE CUISSON

COUVERCLE DU TOIT

TUYAU ROND

COU-

VERCLE

DU MUR

COUDE

ROND DE 6”

min 

7/16”

max 

13/16

B

FIG. 4

FIG. 5

FIG.5A

GAINE METALLIQUE

Summary of Contents for PM390WW

Page 1: ...uld not be allowed to accumulate on fan or filter D Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT...

Page 2: ...rk back towards hood location Use duct tape to seal the joints between ductwork sections INSTALL THE HOOD NOTE the hood has to be installed inside the cabinet at minimum 1 from the rear wall cabinet a...

Page 3: ...OX FIG 7 3 Make electrical connections Connect white to white black to black and green to green 4 Replace wiring box cover and screws Make sure that wires are not pinched between cover and box SERVICE...

Page 4: ...ted to the one year period as specified for the express warranty Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you BROAN NUTONE S O...

Page 5: ...seroles de taille appropri e Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropri e la surface de votre l ment de cuisson AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PER...

Page 6: ...un diam tre plus large 4 Installez un couvercle sur le toit ou au mur Reliez un tuyau en m tal rond au couvercle et faites le aller jusqu l emplacement de votre hotte Rendez les jonctions du tuyau he...

Page 7: ...Arr t de grille Mod le PM390WW 4 B03295038 Arr t de grille Mod le PM390S 5 B03118154 Grille Mod le PM390WW 6 B02011013 Ressort 9 B08087922 Filtre graisse 14 B02300233 Condensateur 27 B02011155 Fil m...

Page 8: ...iode de un an stipul e pour la garantie expresse Certains tats ou provinces ne permettent pas de limites quant la dur e d une garantie implicite La restriction susmentionn e peut donc ne pas s appliqu...

Reviews: