USE AND CARE
SWITCHES
The fan and light are each controlled by a rocker switch.
The light switch has two positions, “ON” and “OFF”. The
fan switch has three positions - “HIGH”, “LOW” and “OFF”.
( “OFF” is the middle position.)
CLEANING
Finish
Keep your range hood clean using a mild deter-
gent suitable for painted surfaces.
Aluminum Filters
should be cleaned frequently with
a detergent solution to avoid grease build up. They are
also dishwasher safe.
INSTALLING THE RANGE
HOOD
16. Bring electrical cable through access hole drilled
in wall or bottom of cabinet. Provide 6” wire leads
and install proper connector for type of cable being
used. Remove lock nut from connector and let pre-
pared cable project through cabinet or wall opening
so it is ready for installation into range hood. (FIG.
10)
17. Position hood in place so that:
a) Electrical line is routed through appropriate
knockout opening. This step will have to be ac-
complished while positioning hood. (FIG. 13)
b) Large part of keyhole mounting slots on hood
fit onto hood mounting screws projecting from
bottom of cabinet. (FIG. 11)
c) Damper/duct connector slides into duct work
in wall or cabinet.
18. Adjust hood so the front of hood is flush with cabinet
front.
19. Tighten the four hood mounting screws securely.
20. Install locknut on electrical connector and tighten
securely.
21. Make electrical connection using wire nuts to con-
nect white wire to white, black wire to black. Ground
hood to prepared hole using green ground screw
provided. (FIG. 12)
22.
Replace wiring box cover and screw. Make
sure that all wiring is safely contained inside.
NOTE
For Ductfree Installations Only:
Install both filters. Make sure that ductfree filter
(purchase separately) is next to fan assembly with
blue side next to blade. Aluminum filter should be
facing out.
FILTER REMOVAL
Filters on the F40000 series hood are removed by turn-
ing filter clip to the side and lifting filter or filters out. In
ducted version, turn filter retaining clip to one side and
place aluminum filter under embossed retaining tabs on
back of fan housing. Turn filter clip so that the low end of
clip holds single filter firmly in place. (FIG. 13)
In ductfree version, place both aluminum and ductfree
filter under tabs on back of fan housing. Turn filter re-
taining clip so that high end holds both filters firmly in
place. Make sure ductfree filter is next to fan assembly,
with blue side next to fan blade, and aluminum filter is
facing out.
NOTE: Make sure that arrows on filter retaining clip point
toward back and front of hood.
LIGHT BULB REPLACEMENT
Light bulb (not supplied with hood) should be 75 watts
maximum. The lens covering bulb is removed by press-
ing the two extending tabs together until they release
from the retaining slots. (FIG. 14)
FAN ASSEMBLY REMOVAL
Be sure power is disconnected. Remove filters. Re-
move the two screws holding the motor bracket to the
range hood and unplug the fan assembly. Be careful
not to allow fan assembly to drop when the screws are
removed. (FIG. 15).
5
CONNECTOR
CONECTOR
FIG. 12
FIG. 13
NON-DUCTED FILTER (SOLD SEPARATELY)
FILTRO QUE NO REQUIERE DUCTO
(VENDIDO SEPARADAMENTE)
ALUMINUM FILTER
FILTRO DE ALUMINIO
FILTER RETAINING CLIP
GRAMPA RETENTORA
DEL FILTRO
FIG. 14
LIGHT LENS
VIDRIO QUE CUBRE EL
BOMBILLO
SOCKET
BOQUILLA
FIG. 15
SCREWS
TORNILLOS
ELECTRICAL LINE
LINEA ELECTRICA
FIG. 11
FIG. 10
INSTALANDO EL EXTRACTOR
16. Pase el cableado eléctrico a través del hueco de
acceso perforado en la pared o la parte inferior del
gabinete. Suministre alambres de por lo menos 6” e
instale el conector apropiado para el tipo de cable que
está usándose. Quite la tuerca de traba del conector y
deje que el cable preparado se proyecte a través del
gabinete o abertura de pared de manera que esté listo
para instalarse dentro del extractor. (FIG. 10)
17. Posicione al extractor en su sitio de manera que:
a) La línea eléctrica pase a través de la abertura de
quitar golpeando. Este paso se puede conseguir
mientras se posiciona el extractor. (FIG. 13)
b) La parte más grande de las ranuras en forma de
hueco de cerradura en el extractor caben sobre
los tornillos montantes que están proyectándose
de la parte inferior del gabinete. (FIG. 11)
c) El conector para el regulador/ducto se desliza sobre
los ductos en la pared o gabinete.
18. Ajuste el extractor de manera que la parte frontal del
extractor esté a ras con la parte frontal del gabinete.
19. Ajuste los cuatro tornillos para madera apretándolos
firmemente.
20. Instale una tuerca de traba al conector eléctrico y
apriételo.
21. Haga la conexión eléctrica usando tuercas de alambre
para conectar el alambre blanco a blanco, negro a negro.
Conecte el extractor a tierra a través del hueco preparado,
usando el tornillo verde suministrado. (FIG. 12)
22. Ponga la tapa de la caja del cableado y atorníllela.
Asegúrese que todo el cableado esté dentro de la caja.
NOTA
Para instalación sin ducto solamente:
Instale ambos filtros. Asegúrese que el filtro (compra
separado) que no necesita ducto esté más cerca del
emsamblaje del ventilador con el lado azul hacia las as-
pas. El filtro de aluminio debe de estar en la parte exterior.
USO Y MANTENIMIENTO
LOS INTERRUPTORES
El abanico y el foco están controlados individualmente
por un interruptor balancín. El interruptor del foco tiene dos
posiciones, ENCENDIDO (“ON”) y APAGADO (“OFF”). El
interruptor del abanico tiene tres posiciones - ALTA (“HIGH”),
BAJA (“LOW”) y APAGADO (“OFF”). (El interruptor para
APAGADO está en la posición de en medio.)
LIMPIEZA
Acabado.
Mantenga el extractor limpio usando un detergente
suave apropiado para superficies pintadas.
Filtros aluminio.
Deberían limpiarse frecuentemente en
una solución de detergente para evitar la acumulación de
grasa. Estos pueden ser lavados en la lavadora de platos.
QUITANDO EL FILTRO
Los filtros en los extractores de la serie F40000 se sacan
moviendo la grampa del filtro a un lado y levantando el filtro
o los filtros hacia afuera. En la versión con ductos, dé la
vuelta a la grampa retentora del filtro a un lado y ponga el
filtro de aluminio debajo de las uñas resaltadas retentoras
en la parte de atrás de bastidor del ventilador o abanico. De
la vuelta a la grampa del filtro de manera que el extremo
de abajo de la grampa, sostiene un solo filtro firmemente
en su sitio. (FIG. 13)
En la versión que no requiere ducto ponga ambos, el filtro de
aluminio y el filtro que no requiere ducto bajo las grampas en
la parte de atrás del bastidor del ventilador. Dé la vuelta a los
sostenes retentores de manera que el extremo alto sostiene
ambos filtros firmemente en su sitio. Asegúrese que el filtro
que no requiere ducto esté más cerca al ensamblaje del
ventilador, con el lado azul a lado de las aspas del ventilador,
y el filtro de aluminio quede hacia afuera.
NOTESE: Asegúrese que las flechas en el punto donde se
pone las grampa retentoras apunten hacia atrás, a la parte
frontal del extractor.
REEMPLAZO DEL BOMBILLO DE LUZ
El bombillo de luz (que no viene con el extractor) debería de ser
de un máximo de 75 vatios. El vidrio lente que cubre el bombillo
se quita pellizcado los dos sostenes que se extienden, hasta que
se salen de sus ranuras retentoras. (FIG. 14)
COMO QUITAR EL ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR
Asegúrese que la potencia eléctrica esté desconectada.
Quite los filtros. Quite los dos tornillos que sostienen el sostén
del motor al extractor y desenchufe el ensamblaje de venti-
lador. Tenga cuidado que no permita que el ensamblaje del
ventilador se caiga cuando se quiten los tornillos. (FIG. 15)
BLACK WIRES
ALAMBRES NEGROS
STAR LOCKNUT
TUERCA TRABANTE
EN FORMA DE
ESTRELLA
GREEN GROUND SCREW
TORNILLO VERDE PARA TIERRA
GROUND WIRE (BARE OR
GREEN WIRE)
ALAMBRE DE TIERRA
(ALAMBRE DESNUDO O
VERDE)
WHITE WIRES
ALAMBRES BLANCOS
GROUNDING BRACKET
SOSTEN PARA CONEC-
TAR A TIERRA
Summary of Contents for F404222
Page 8: ...99043016K...