background image

8

71449   Rev. E

Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions 

1.

)DENTIFYDESIREDLENGTHOFTUBE ,EAVEOFEXTRALENGTHTOALLOWFOREASIER

 

installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free. 

2.

3LIDENUT ANDPLASTICSLEEVE ONTOCUTTUBE%NSURESLEEVEISORIENTEDASSHOWN

3.

)NSERTTUBEINTOOUTLETlTTING 4UBESHOULDTOUCHBOTTOMOFHOLEINSIDElTTING

4.

 Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. 

NOTICE: Failure to use 

plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible 
water damage.

5.

 Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight. 

3

2

1

4

Ensure cut is straight.

Do not

 install sleeve  

upside down.

Do not

 use RP51243 gasket  

 SUPPLIEDWITH0%8TUBING
ORBRASSFERRULE SUPPLIED

with valve stops.

Ensure tube is fully inserted 
into stop before sliding sleeve 
down to engage top of fitting.

Incorrect Installation  
Instalación Incorrecta  
Installation Incorrecte

Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le manchon 
en plastique 

1

)DENTIlQUELALONGITUDDESEADADELTUBO $EJEvnvDESOLTURAPARAUNAINSTALACI˜NMÕS

fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas. 

2.  

2ESBALELATUERCA YLAMANGAPLÕSTICA SOBREELTUBOCORTADO!SEGURELAMANGASE

orienta según lo demostrado. 

3.

)NTRODUZCAELTUBODENTRODELACCESORIO %LTUBODEBETOCARELFONDODELAGUJERODENTRO

 

del accesorio.

4.

  Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del 

accesorio. 

AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en 

desconexión y posible daño por agua.

5.

  Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca dándole 

2 vueltas más de si fuera apretado a mano.

Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la 
Manga Plástica

1.

)DENTIlEZLALONGUEURD£SIR£EDUTUBE ,AISSEZÍPOUCESDELALONGUEUR

supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’équerre et 
enlevez les bavures.

2.

'LISSEZL£CROU ETLAMANCHONENPLASTIQUE SURLETUBECOUP£!SSUREZLAMANCHON

 

est orienté comme montré. 

3.

)NTRODUISEZLETUBEDANSLERACCORD ,ETUBEDOITTOUCHERLEFONDDUTROUÍLINT£RIEUR

 

du raccord.

4.

&AITESGLISSERLEMANCHONENPLASTIQUEDANSLETUBEJUSQUÍCEQUILP£NÞTREDANSLAPARTIE

supérieure du raccord. 

NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été installé 

dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut occasionner  
des dommages.

5.

&AITESGLISSERL£CROUSURLEMANCHONENPLASTIQUE3ERREZLEÍLAMAINPUISFAITESDEUXTOURSÍ

 

l’aide d’une clé.

Asegúrese que el corte 
esté recto. 

No instale

 la manga 

boca abajo.

No use

 RP51243 empaque 

 SUMINISTRADOCONEL

 

TUBER¤ADE0%8OELCASQUILLO
DEBRONCE SUMINISTRADO

con las válvulas de cierre.

Asegúrese que el tubo este 
completamente introducido 
dentro del tope antes de 
deslizar la manga hacia 
abajo para encajar la parte 
superior del accesorio.

Assurez-vous que  
la coupe est droite.

N’installez

 pas le  

MANCHONÍLENVERS

N’utilisez 

pas RP51243 le 

JOINT FOURNIEAVECLATUY

-

AUTERIEDE0%8OU

 la bague 

ENCUIVRE FOURNIEAVECLES
ROBINETSDARRãT

Assurez-vous que le tube 
est introduit entièrement 

DANSLEROBINETDARRãT

avant de faire glisser le 
manchon vers le bas pour 

LElXERÍLAPARTIE

supérieure du raccord.

Correct method

Método Correcto

Bonne méthode

1

2

Summary of Contents for SOLNA 63020LF

Page 1: ...ted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SOLNA 71449 71449 Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará s LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar s LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need s 4O READ ALL the instructions completely before beginning s 4O READ ALL warnings ...

Page 2: ...able care and cleaning instructions Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group 0RODUCT 3ERVICE 4ECHNICAL 3ERVICE ENTRE 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road NDIANAPOLIS 3T 4HOMAS NTARIO ANADA 0 2 2 customerservice de...

Page 3: ...UERCAS Y Arandelas Plaque de finition facultative de PO VIS DE MONTAGE joint ECROUS ET RONDELLES RP71453 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP71452 Set Screw Button 4ORNILLO DE JUSTE Y BOT N Vis de Calage et ...

Page 4: ...integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección para el con traflujo incorpora que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B12...

Page 5: ... DANS UN TROU D UN DIAMÞTRE DE PO Ò PO MM Ò MM ET UNE SURFACE D UNE PAISSEUR MAXIMALE DE PO MM NSTALLEZ LE JOINT DANS LA RAINURE EN DESSOUS DE LA BASE DU ROBINET NTRODUISEZ LES TUBES DU robinet et la tige dans le trou de montage de l évier et placez l évier au dessus du trou de montage Note VEC PO LE CACHE PAISSEUR MAXIMUM DE PLATE FORME EST R DUIT Í PO MILLIMÞTRES A 1 2 2 2 2 IJE LA LLAVE DE AGUA...

Page 6: ...rer el agua por las líneas Installation du tuyau souple NS REZ LE GUIDE TUYAU DANS L EXTR MIT DU TUYAU SOUPLE CONFORM MENT AUX INDICATIONS DE LA FIGURE 6ISSEZ LA TãTE DE PULV RISATION SUR LE RACCORD DU TUYAU SOUPLE POUR EMPãCHER CELUI CI DE RENTRER DANS LE BEC AVANT QUE VOUS SOYEZ PRãT Í rincer la tuyauterie 4 6 6 Para las instalaciones opcionales utilizando la chapa de cubierta DE ORDENE 20 SPECI...

Page 7: ...IFO A LA CONEXI N DE LA VÕLVULA DE SUMINISTRO Y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano 02 4 3 2EPITA CON LA OTRA TUBER A B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez couper le tube...

Page 8: ...en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 DENTIlEZ LA LONGUEUR D SIR E DU TUBE AISSEZ Í POUCES DE LA LONGUEUR supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coup...

Page 9: ...LA MANGUERA HACIA ABAJO EN EL FREGADERO Y GIRE LA MANIJA A LA POSICI N MIXTA Nota Para activar la llave de agua o grifo mueva la manija 3 en dirección contraria al cuerpo 4 Deje correr el agua por las tuberías durante un minuto IMPORTANTE Esto limpia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas NSTALE EL ROCIADOR Y DESCARTE EL GANCHO AZUL B XAMINE LOS SITIOS CON LAS FLECHAS EN LAS...

Page 10: ...EVEZ LA CARTOUCHE EN TIRANT DIRECTEMENT SUR LA TIGE Remplacez la cartouche et remontez le robinet Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product LTHOUGH ITS FINISH IS EXTREMELY DURABLE IT CAN BE DAMAGED BY HARSH ABRASIVES OR POLISH 4O CLEAN simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage L FAUT LE NETTOYER AVEC SOIN ãME SI SON F...

Page 11: ...11 71449 Rev E Notes Notas Notes ...

Page 12: ...12 71449 Rev E Notes Notas Notes ...

Reviews: