8
71449 Rev. E
Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions
1.
)DENTIFYDESIREDLENGTHOFTUBE ,EAVEOFEXTRALENGTHTOALLOWFOREASIER
installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.
2.
3LIDENUT ANDPLASTICSLEEVE ONTOCUTTUBE%NSURESLEEVEISORIENTEDASSHOWN
3.
)NSERTTUBEINTOOUTLETlTTING 4UBESHOULDTOUCHBOTTOMOFHOLEINSIDElTTING
4.
Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting.
NOTICE: Failure to use
plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible
water damage.
5.
Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight.
3
2
1
4
Ensure cut is straight.
Do not
install sleeve
upside down.
Do not
use RP51243 gasket
SUPPLIEDWITH0%8TUBING
ORBRASSFERRULE SUPPLIED
with valve stops.
Ensure tube is fully inserted
into stop before sliding sleeve
down to engage top of fitting.
Incorrect Installation
Instalación Incorrecta
Installation Incorrecte
Conexiones Especiales - Instructions d’installations de le manchon
en plastique
1
)DENTIlQUELALONGITUDDESEADADELTUBO $EJEvnvDESOLTURAPARAUNAINSTALACINMÕS
fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.
2.
2ESBALELATUERCA YLAMANGAPLÕSTICA SOBREELTUBOCORTADO!SEGURELAMANGASE
orienta según lo demostrado.
3.
)NTRODUZCAELTUBODENTRODELACCESORIO %LTUBODEBETOCARELFONDODELAGUJERODENTRO
del accesorio.
4.
Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del
accesorio.
AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en
desconexión y posible daño por agua.
5.
Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca dándole
2 vueltas más de si fuera apretado a mano.
Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la
Manga Plástica
1.
)DENTIlEZLALONGUEURD£SIR£EDUTUBE ,AISSEZÍPOUCESDELALONGUEUR
supplémentaire pour faciliter l’installation et coupez le tube. Faites une coupe d’équerre et
enlevez les bavures.
2.
'LISSEZL£CROU ETLAMANCHONENPLASTIQUE SURLETUBECOUP£!SSUREZLAMANCHON
est orienté comme montré.
3.
)NTRODUISEZLETUBEDANSLERACCORD ,ETUBEDOITTOUCHERLEFONDDUTROUÍLINT£RIEUR
du raccord.
4.
&AITESGLISSERLEMANCHONENPLASTIQUEDANSLETUBEJUSQUÍCEQUILP£NÞTREDANSLAPARTIE
supérieure du raccord.
NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n’a pas été installé
dans l’orientation correcte, le raccord peut se défaire et l’eau peut occasionner
des dommages.
5.
&AITESGLISSERL£CROUSURLEMANCHONENPLASTIQUE3ERREZLEÍLAMAINPUISFAITESDEUXTOURSÍ
l’aide d’une clé.
Asegúrese que el corte
esté recto.
No instale
la manga
boca abajo.
No use
RP51243 empaque
SUMINISTRADOCONEL
TUBER¤ADE0%8OELCASQUILLO
DEBRONCE SUMINISTRADO
con las válvulas de cierre.
Asegúrese que el tubo este
completamente introducido
dentro del tope antes de
deslizar la manga hacia
abajo para encajar la parte
superior del accesorio.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
N’installez
pas le
MANCHONÍLENVERS
N’utilisez
pas RP51243 le
JOINT FOURNIEAVECLATUY
-
AUTERIEDE0%8OU
la bague
ENCUIVRE FOURNIEAVECLES
ROBINETSDARRãT
Assurez-vous que le tube
est introduit entièrement
DANSLEROBINETDARRãT
avant de faire glisser le
manchon vers le bas pour
LElXERÍLAPARTIE
supérieure du raccord.
Correct method
Método Correcto
Bonne méthode
1
2