background image

1

 Mount Faucet to Deck

9OURFAUCETISDESIGNEDFORAHOLEDIAMETEROF
MMMM ANDADECKTHICKNESSOFUP
TOMM )NSTALLGASKET INTOGROOVEUNDER
FAUCETBASE )NSERTFAUCETTUBESANDSHANKTHROUGH

mounting hole in sink; and, place faucet over mounting 
hole. 

Note:

7ITHESCUTCHEONMAXIMUMDECK

THICKNESSISREDUCEDTOMM

A.

3ECUREFAUCETTOSINKWITHWASHERANDMOUNTINGNUT 4IGHTENSECURELYBYHAND5SINGA0HILLIPS
SCREWDRIVERTIGHTENLOCKINGSCREWS

Note: For thin gauge sinks (not recommended), use the thin 

deck aid (3) RP37490 as shown for single and 3 hole installations to help support the deck. 

HINT: Turn 

the spout tube opposite the handle to balance the assembly when mounting and aid installation of the hose. 

B.

2

A.

B.

1

3

Su llave de agua / grifo está diseñado para un agujero 

DEMMMM YUNGROSORHASTA
MM )NSTALEELEMPAQUE ENLARANURADEBAJO
DELABASEDELALLAVEDEAGUA )NTRODUZCALAS

tuberías y la espiga de la llave de agua por el orificio 
de montaje en el fregadero; y, coloque la llave de agua 
sobre el agujero de montaje. 

Nota:

 Con 10 1/2" el 

ESCUDOGRUESOMÕXIMODELACUBIERTASEREDUCEA

 

MIL¤METROS

Instale la Llave de Agua en el Borde

A.

Montez le robinet sur la plage

6OTREROBINETESTCON½UPOURãTREMONT£DANSUNTROU
DUNDIAMÞTREDEPOÒPOMMÒMM 
ETUNESURFACEDUNE£PAISSEURMAXIMALEDEPO
MM )NSTALLEZLEJOINT DANSLARAINUREENDESSOUS
DELABASEDUROBINET )NTRODUISEZLESTUBESDU

robinet et la tige dans le trou de montage de l’évier et 
placez l’évier au-dessus du trou de montage.  

Note :

!VECPOLECACHE£PAISSEURMAXIMUM

DEPLATEFORMEESTR£DUITÍPOMILLIMÞTRES

A.

1

2

2

2

2

&IJELALLAVEDEAGUAALFREGADEROCONLAARANDELAYTUERCADEMONTAJE !PRIETECONLAMANO#ON
UNDESTORNILLADOR0HILLIPSAPRIETELASCONTRATUERCAS

Nota: Para los fregaderos delgados (no 

se recomienda), utilice la pieza para superficies / encimeras delgadas (3) RP37490 como se 
muestra para las instalaciones individuales y de 3 orificios para ayudar a sostener la superficie.

 

SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor, opuesto a la manija, para balancear el ensamble en el montaje 
y ayudar con la instalación de la manguera.

B.

&IXEZLEROBINETÍL£VIERÍLAIDEDELARONDELLEETDEL£CROUDEMONTAGE 3ERREZLESOLIDEMENTÍLA
MAIN°LAIDEDUNTOURNEVISÍEMBOUT0HILLIPSSERREZLESVISDECALAGE

Note : Si l’évier est mince 

(non recommandé), supportez le comptoir avec la plaque de renfort (3) RP37490 comme le 
montre la figure, qu’il s’agisse d’une installation dans un ou trois trous.

 

CONSEIL : Placez le bec 

du côté opposé à celui de la manette pour équilibrer le robinet pendant le montage et faciliter l’installation 
du tuyau souple. 

B.

5

71449   Rev. E

Summary of Contents for SOLNA 63020LF

Page 1: ...ted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SOLNA 71449 71449 Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará s LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar s LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need s 4O READ ALL the instructions completely before beginning s 4O READ ALL warnings ...

Page 2: ...able care and cleaning instructions Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group 0RODUCT 3ERVICE 4ECHNICAL 3ERVICE ENTRE 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road NDIANAPOLIS 3T 4HOMAS NTARIO ANADA 0 2 2 customerservice de...

Page 3: ...UERCAS Y Arandelas Plaque de finition facultative de PO VIS DE MONTAGE joint ECROUS ET RONDELLES RP71453 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP71452 Set Screw Button 4ORNILLO DE JUSTE Y BOT N Vis de Calage et ...

Page 4: ...integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección para el con traflujo incorpora que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B12...

Page 5: ... DANS UN TROU D UN DIAMÞTRE DE PO Ò PO MM Ò MM ET UNE SURFACE D UNE PAISSEUR MAXIMALE DE PO MM NSTALLEZ LE JOINT DANS LA RAINURE EN DESSOUS DE LA BASE DU ROBINET NTRODUISEZ LES TUBES DU robinet et la tige dans le trou de montage de l évier et placez l évier au dessus du trou de montage Note VEC PO LE CACHE PAISSEUR MAXIMUM DE PLATE FORME EST R DUIT Í PO MILLIMÞTRES A 1 2 2 2 2 IJE LA LLAVE DE AGUA...

Page 6: ...rer el agua por las líneas Installation du tuyau souple NS REZ LE GUIDE TUYAU DANS L EXTR MIT DU TUYAU SOUPLE CONFORM MENT AUX INDICATIONS DE LA FIGURE 6ISSEZ LA TãTE DE PULV RISATION SUR LE RACCORD DU TUYAU SOUPLE POUR EMPãCHER CELUI CI DE RENTRER DANS LE BEC AVANT QUE VOUS SOYEZ PRãT Í rincer la tuyauterie 4 6 6 Para las instalaciones opcionales utilizando la chapa de cubierta DE ORDENE 20 SPECI...

Page 7: ...IFO A LA CONEXI N DE LA VÕLVULA DE SUMINISTRO Y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano 02 4 3 2EPITA CON LA OTRA TUBER A B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez couper le tube...

Page 8: ...en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 DENTIlEZ LA LONGUEUR D SIR E DU TUBE AISSEZ Í POUCES DE LA LONGUEUR supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coup...

Page 9: ...LA MANGUERA HACIA ABAJO EN EL FREGADERO Y GIRE LA MANIJA A LA POSICI N MIXTA Nota Para activar la llave de agua o grifo mueva la manija 3 en dirección contraria al cuerpo 4 Deje correr el agua por las tuberías durante un minuto IMPORTANTE Esto limpia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas NSTALE EL ROCIADOR Y DESCARTE EL GANCHO AZUL B XAMINE LOS SITIOS CON LAS FLECHAS EN LAS...

Page 10: ...EVEZ LA CARTOUCHE EN TIRANT DIRECTEMENT SUR LA TIGE Remplacez la cartouche et remontez le robinet Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product LTHOUGH ITS FINISH IS EXTREMELY DURABLE IT CAN BE DAMAGED BY HARSH ABRASIVES OR POLISH 4O CLEAN simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage L FAUT LE NETTOYER AVEC SOIN ãME SI SON F...

Page 11: ...11 71449 Rev E Notes Notas Notes ...

Page 12: ...12 71449 Rev E Notes Notas Notes ...

Reviews: