background image

9

103319   Rev. B

Maintenance 

If faucet exhibits very low flow – 

Unscrew aerator (1) 

with aerator wrench (2) from sprayer wand and clean 

debris from sprayer outlet and aerator screen. Remove 

and clean blue filter (10) inside solenoid valve. 

Note: 

Use needle nose pliers or tweezers to remove and 

replace filter (10).
If faucet leaks from under handle or from spout 

outlet – TURN OFF WATER SUPPLIES. 

Insert a 

small screwdriver into slot (3) in button (4) and remove. 

Loosen screw (5) inside of handle. Remove handle 

(6). Remove bonnet (7) by rotating counterclockwise. 

Bonnet may be stiff due to O-ring, but should 

rotate by hand. Remove bonnet nut (8) by rotating 

counterclockwise with a wrench. Remove spring and 

cartridge (9) by pulling directly back on stem. Replace 

spring and cartridge and reassemble.

  

WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut 

with a wrench could result in water damage.
Note:

 A small amount of water may run out the wand 

or drip for a very short period after the faucet is shut 

off. This is a natural occurrence caused by the long 

flexible hose.

Mantenimiento 

Si la llave de agua/grifo presenta un caudal muy 

bajo - 

Desenrosque el aireador del mango del rociador 

(1) con la llave de aireación (2) y limpie los residuos de 

la salida del rociador y de la rejilla del aireador. Retire 

y limpie el filtro azul (10) dentro del solenoide. 

Nota: 

Utilice tenacillas o pinzas de punta de aguja para 

quitar y reemplazar el filtro (10).
SSi la llave gotea por debajo de la manija o desde la 

salida del surtidor - CIERRE LOS SUMINISTROS DE 

AGUA.

 Inserte un destornillador pequeño en la ranura 

(3) en el botón (4) y retire.  Afloje el tornillo (5) en el 

interior de la manija. Retire la manija (6). Retire la tuerca 

tapa (7) girando hacia la izquierda. La tuerca tapa puede 

estar rígida debido a la junta tórica, pero debe girar a 

mano. Quite la tuerca tapa (8) girando hacia la izquierda 

con una llave inglesa. Retire el cartucho (9) halando la 

espiga directamente hacia atrás. Vuelva a colocar el 

cartucho y reensamble.

AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con 

una llave de tuercas pudiera resultar en daño por 

agua. 
Nota: 

Una pequeña cantidad de agua puede salirse 

del mango o gotear por un período muy corto después 

de cerrar el grifo-llave de agua. Esto es una ocurrencia 

natural causada por la manguera larga flexible. 

Entretien 

Si le débit du robinet est très faible – 

À l’aide d’une 

clé pour aérateur (1), desserrez l’aérateur (2) de la 

poignée de la douchette, puis retirez les corps étrangers 

de la sortie de la douchette et du filtre métallique de 

l’aérateur. Enlevez et nettoyez le filtre bleu (10) situé à 

l’intérieur de l’électrovanne. 

Note : Utilisez une pince 

à bec effilé ou une pince à sourcils pour enlever le 

filtre (10) et le remettre en place.
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec 

– FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. 

Introduisez 

un petit tournevis dans la rainure (3) du bouton (4) et enlevez 

le bouton. Desserrez la vis (5) à l’intérieur de la manette. 

Enlevez la manette (6). Retirez le chapeau (7) en le tournant 

dans le sens antihoraire. Il se peut que vous éprouviez de la 

difficulté à tourner le chapeau à cause du joint torique, mais 

vous devriez être en mesure de le faire à la main. Enlevez 

l’écrou (8) en le tournant dans le sens antihoraire à l’aide 

d’une clé. Retirez la cartouche (9) en tirant directement sur 

la tige. Remplacez la cartouche et reposez les éléments. 

l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et des 

dommages.
Note : 

Un peu d’eau peu s’écouler par la douchette et 

ou celle-ci peut dégoutter un peu après la fermeture du  

robinet.

 

Cela est normal en raison de la longueur du flexible.

1

2

9

8

7

6

5

4

3

4

10

Summary of Contents for ROOK 64074LF Series

Page 1: ...itional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l aide commu niquez avec le service à la clientèle www brizo com 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupp...

Page 2: ...ghten locking screws using a Phillips screwdriver Fije la llave de agua grifo al fregadero con el soporte de montaje y la tuerca asegúrese de que las piezas estén orientadas como se muestra en el Inserto D Instale debajo del fregadero apriete a mano Apriete firmemente con una llave de tuercas Asegúrese que la pieza de aislamiento 7 ubicada en el soporte está en el orificio del fregadero La espiga ...

Page 3: ...ecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas más con una llave de tuercas Repita con la otra línea de suministro Abra el agua examine para detectar fugas Averías potenciales y remedios Si el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo con cuidado haga un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto Si la tubería se c...

Page 4: ...fácil y corte el tubo Asegúrese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito plástico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Asegúrese el manguito plástico casquillo está orientado como se muestra 3 Introduzca el tubo de suministro en la conexión de la válvula de suministro 4 El tubo de alimentación debe tocar el fondo del agujero dentro de la válvula de suministro...

Page 5: ...a por la líneas y caiga en un cubo o balde Tournez les manettes pour ouvrir le robinet Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide Rincez les conduites en lais sant l eau couler dans un seau Shut off hot and cold water lines Turn faucet handle off Cierre las líneas de agua caliente y fría Cierre la manija de la llave de agua Interrompez l alimentation en eau chaude et en eau froide F...

Page 6: ...l gabinete como Placez le logement de piles sur le plancher de l armoire 12 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez le...

Page 7: ... finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y lue...

Page 8: ...flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua...

Page 9: ...ierda La tuerca tapa puede estar rígida debido a la junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una pequeña cantidad de a...

Page 10: ...ille la botella 5 en la espiga del ensamble del cuerpo Introduzca la bomba 6 dentro del cuerpo y luego fije la cabeza 1 a la bomba Nota Para llenar levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz Dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de la botella Use un embudo para prevenir derrames De vez en cuando hale de l...

Page 11: ...103319 Rev B 11 ...

Page 12: ...imitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABI LIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE S...

Reviews: