Brizo Charlotte 65385LF-LHP Manual Download Page 6

86533   Rev. B

6

NOTE: HANDLE KITS SOLD SEPARATELY. Make sure valve is in off position. Place

handle & body assembly (1) over end valve stem (2), being careful to align handle in direc-

tion desired. Screw handle & body assembly onto valve assembly by turning body portion 

clockwise. Tighten by hand only. Repeat step for other handle.
If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies and try assembling

again after rotating handle slightly forward or backward until alignment is achieved. NOTE: 

If handle alignment is still not satisfactory, remove one or both handle & body assemblies. 

Remove screw (3) that holds spline adapter (4) onto valve and lift spline adapter just 

enough so that it can be rotated one spline on inside of part. Reassemble screw (3) and 

retry assembling handle & body. Repeat if necessary, moving spline adapter (4) forward or 

backward one spline at a time until desired handle direction is achieved.

NOTA: JUEGOS DE MANIJA SE VENDEN POR SEPARADO. Asegúrese que la vál-

vula está en posición cerrada. Coloque la manija y el ensamble del cuerpo (1) sobre el 

extremo de la espiga de la válvula (2), teniendo cuidado de alinear la manija en la dirección 

deseada. Atornille la manija y el ensamble del cuerpo en el ensamble de la válvula girando 

la parte del cuerpo en dirección de las agujas del reloj – hacia la derecha. Apriete con la 

mano. Repita el paso para la otra manija.
Si las manejas no alinean, desenrosque uno o ambos ensambles de la manija y cuerpo y 

trate girando la manija de nuevo, ligeramente hacia adelante o hacia atrás, hasta que con-

siga la alineación. NOTA: Si la alineación de la manija todavía no es satisfactoria, quite uno 

o ambos ensambles de la manija y cuerpo. Quite el tornillo (3) que tiene el adaptador de 

ranura o muesca (4) en la válvula y levante el adaptador de muescas lo suficiente para que 

pueda girar una muesca en el interior de la pieza. Vuelva a instalar el tornillo (3) y vuelva a

probar el funcionamiento de la manija y el cuerpo. Repita si es necesario, moviendo el 

adaptador de muecas (4) hacia adelante o hacia atrás una tira en un momento hasta que 

se desea controlar la dirección se logra.

NOTE : KITS DE MANETTES VENDUS SÉPARÉMENT. Assurez-vous que la soupape 

est fermée. Placez la manette et le corps (1) sur la tige de soupape (2) en prenant soin 

d’orienter la manette dans le bon sens. Vissez la manette et le corps sur la soupape en 

tournant le corps dans le sens horaire. Serrez à la main seulement. Montez l’autre manette 

de la même manière.
Si les manettes ne sont pas orientées correctement, dévissez une manette et son corps 

ou les deux manettes et leur corps, puis remontez-les après les avoir tournées légèrement 

vers l’avant ou l’arrière. NOTE : Si les manettes ne sont toujours pas orientées correcte-

ment, enlevez une manette et sa base ou les deux manettes et leur base. Enlevez ensuite 

la vis (3) qui retient l’adaptateur cannelé (4) sur la soupape et soulevez l’adaptateur can-

nelé juste assez pour le tourner d’une cannelure sur la pièce interne. Remettez la vis (3) en 

place et remontez la manette ainsi que le corps. Répétez l’opération au besoin en dépla-

çant l’adaptateur cannelé (4) d’une cannelure vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que 

l’orientation de la manette soit bonne.

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.

Use two wrenches when tightening. Do not over-

tighten.

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Escoja las conexions IPS de 1/2":

(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o

(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete 

demasiado.

RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET

D’EAU FROIDE.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 

po d.e.) ou

(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.

Utilisez deux clés pour serrer les raccords.

Prenez garde de trop serrer.

3

Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet ports as shown. Tighten nuts

firmly with a wrench, but do not over tighten.

Conecte las mangueras flexibles de salida (1) a la salida de la válvula y a la entrada del 

surtidor como se muestra. Apriete las tuercas firmemente con una llave de tuercas, pero no 

apriete demasiado.

Raccordez les tuyaux de sortie souples (1) aux orifices de sortie des soupapes et d’entrée 

du bec comme le montre la figure. Serrez les écrous solidement avec une clé, mais évitez 

de trop serrer.

C.

C.

C.

D.

D.

D.

C.

D.

1/2" (12.7 mm) PIS

1

2

1

3

4

1

1

Summary of Contents for Charlotte 65385LF-LHP

Page 1: ...purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E T E F L O N 86533 86533 Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini www brizo com TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATO RY FAUCETS LESS HANDLES LLAVES DE AGUA GRIFOS DE CAÑO ALTO SIN MANIJAS ROBINETS À G...

Page 2: ...com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE...

Page 3: ...nette et corps HL5385 Pair Par Paire Lever Handle Body Palanca y Cuerpo Manette et corps RP70596 Base Base Base RP70597 Mounting Flange w Gasket Brida de Montaje con Empaque Collerette avec joint RP46409 Screw Stem Tornillo y Espiga Vis et tige RP75786 Valve Cartridge Hot Side Cartucho de la Válvula Lado Caliente Cartouche de soupape eau chaude RP75838 Valve Cartridge Cold Side Cartucho de la Válv...

Page 4: ...de RP36255 Allen Wrench 3 mm Llave Allen 3 mm Clé Allen 3 mm RP48428 RP48428 1 2 Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et Clée RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP53408 Nut Washer Tuerca y Arandela Écrou et rondelle RP70598 Clip Tee Gancho y Tubo T L agrafe et T RP63507 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP63507 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP44193 Gasket...

Page 5: ... fijación 2 sobre la espiga del surtidor y asegure con la tuerca 3 Los tornillos en la tuerca se pueden apretar con un destornillador Phillips para fijar Assurez vous que le joint 1 est en place contre le dessous du bec Introduisez le bec dans la surface de montage Glissez la rondelle 2 sur le manchon du bec et fixez le bec avec l écrou 3 Vous pouvez serrez les vis qui se trouvent dans l écrou ave...

Page 6: ...ES VENDUS SÉPARÉMENT Assurez vous que la soupape est fermée Placez la manette et le corps 1 sur la tige de soupape 2 en prenant soin d orienter la manette dans le bon sens Vissez la manette et le corps sur la soupape en tournant le corps dans le sens horaire Serrez à la main seulement Montez l autre manette de la même manière Si les manettes ne sont pas orientées correctement dévissez une manette ...

Page 7: ...y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Poussez la rondelle 2 et le j...

Page 8: ...cure Aplique sellador de silicón a la parte de abajo del reborde de la rejilla 1 Inserte el ensamble de la rejilla colador 2 hacia arr iba por debajo del lavama nos Atornille otra vez el reborde de la rejilla y fíjelo Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la crépine 1 Introduisez la crépine 2 dans l orifice par le dessous du lavabo Remettez la collerette en place...

Page 9: ...jas Entretien COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DU ROBINET Si le robinet fuit par la sortie du bec ou le pourtour du corps de manette remplacez la cartouche de la soupape 1 A Enlevez la manette et le corps 2 en tournant le corps dans le sens antihoraire à la main B Enlevez la vis 3 et l adaptateur de la tige 4 à l aide de la clé Allen fournie avec le robinet C Enlevez l...

Page 10: ...86533 Rev B 10 www brizo com Notes Notas Notes ...

Reviews: