Brizo ARTESSO 63025LF Manual Download Page 2

RP71451

p

Optional Escutcheon

La opción de Chapetón

Plaque de finition en option

 Mount Faucet to Deck

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove  

adhesive backing on base gasket (1) and press 

into place on faucet base (2). Insert faucet tubes 

and shank through mounting hole in sink.       

B.

Install the mounting bracket (1) and nut (2) onto the 

mounting shank (3) using wrench (4). 

Note: For thin 

gauge sinks (not recommended), use the thin deck 

aid (5) as shown for single and 3 hole installations 

to help support the deck. 

HINT: Turn  the spout tube 

opposite the handle to balance the assembly  when 

mounting and aid installation of the hose. 

C.

4

2

77940  Rev. H

1

A

1 1/4" Min. From Center Line  

To Sink Bowl.

1 1/4" Mínimo. De la línea de 

centro para hundir el tazón de 

fuente.

1 1/4" ; Minimal. De la ligne 

centrale pour descendre la 

cuvette.

A.

  Your faucet is designed for a hole diameter of  

1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck 

thickness of up to 3" (76 mm). The minimum 

distance from the center line (A) to the sink bowl 

is 1 1/4". 

Note:

 With 10" escutcheon, maximum 

deck thickness is reduced to 2 1/4" (57.1 mm).

2

5

B.

C.

1

3

1

2

2

A.

A.

  Su llave de agua está diseñada para un agujero 

de 1 3/8”+/- 1/8” (35 mm +/- 3 mm) y un grosor del 

borde de la encimera/mueble hasta  3” (76 mm). 

La distancia mínima desde la línea central (A) a la 

artesa del fregadero es de 1 1/4”.  Nota: Con una 

chapa de 10”, el grosor máximo de la encimera se 

reduce a 2 1/4” (57.1 mm). 

A.

  Votre robinet est conçu pour être monté dans 

un trou d’un diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 

mm +/- 3 mm) et sur une plage d’une épaisseur 

maximale de 3” (76 mm). L’écart minimal entre 

la ligne d’axe (A) et la cuvette de l’évier est de 1 

1/4 po. Note : Si vous utilisez la plaque de finition 

de 10 po, l’épaisseur de la plage ne doit pas 

dépasser 2 1/4 po (57,1 mm).

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  

Quite el papel adhesivo en el empaque de la 

base (1) y presione en su sitio en la base de la 

llave de agua/del grifo (2). Introduzca los tubos 

de la llave de agua a través de la espiga y de los 

orificios de montaje en el fregadero. 

B.

Instale el soporte del montaje (1) y la tuerca (2) en la 

espiga de montaje (3) con la llave de tuercas (4). 

Nota: 

en los fregaderos de grosor delgado (no recomen-

dado), utilice la pieza para encimeras delgadas (5) 

como se muestra para instalaciones de 3 agujeros 

para ofrecer soporte a la encimera.

 SUGERENCIA: 

Gire el surtidor del tubo hacia el lado opuesto a la manija 

para balancear el ensamble y asistir con la instalación de 

la manguera.

C.

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. 

Retirez la pellicule qui recouvre la surface adhé-

sive du joint de la base (1) et appliquez le joint 

contre la base du robinet (2). Introduisez les 

tubes et le manchon du robinet dans le trou de 

montage de l’évier.             

B.

Montez la fixation (1) et l’écrou (2) sur le manchon 

(3) à l’aide de la clé (4). 

Note : Si l’évier est mince 

(non recommandé), utilisez la plaque de renfort (5) 

comme le montre la figure pour les installations 

dans un 1 trou et 3 trous afin de supporter la surface. 

CONSEIL : Orientez le tube du côté opposé à celui où 

se trouve la manette pour équilibrer le robinet pendant le 

montage et faciliter l’installation du tuyau souple. 

C.

Mont robinet évier

 Monte grifo de fregadero

Summary of Contents for ARTESSO 63025LF

Page 1: ...e su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les ins...

Page 2: ...seur maximale de 3 76 mm L écart minimal entre la ligne d axe A et la cuvette de l évier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 po l épaisseur de la plage ne doit pas dépasser 2 1 4 po 57 1 mm CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite el papel adhesivo en el empaque de la base 1 y presione en su sitio en la base de la llave de agua del grifo 2 Introduzca los tubos de la llave...

Page 3: ...os 3 Asegúrese de que la chapa está recta y luego apriete las tuercas 1 no apriete demasiado Nota Para los fregaderos de grosor delgado no recomendado utilice la pieza para encimeras delgadas 4 como se muestra para instalaciones de 3 agujeros para ofrecer soporte a la encimera SUGERENCIA Gire el surtidor del tubo hacia el lado opuesto a la manija para balancear el ensamble y asistir con la instala...

Page 4: ...ecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas más con una llave de tuercas Repita con la otra línea de suministro Abra el agua examine para detectar fugas Averías potenciales y remedios Si el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo con cuidado haga un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto Si la tubería se c...

Page 5: ...fácil y corte el tubo Asegúrese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito plástico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Asegúrese el manguito plástico casquillo está orientado como se muestra 3 Introduzca el tubo de suministro en la conexión de la válvula de suministro 4 El tubo de alimentación debe tocar el fondo del agujero dentro de la válvula de suministro...

Page 6: ...ecomendamos quitarlo para limpiar las tuberías líneas En cambio si es posible recomendamos colocar una cubeta debajo de la conexión de salida y una de las dos siguientes opciones Opción 1 Con la válvula en posición mixta 1 lentamente abra y cierre las llaves de paso 2 o Opción 2 Con las llaves de paso abiertas 2 lentamente abra y cierre la manija en la posición mixta 1 Esto evitará que residuos pe...

Page 7: ...ra asegurarse que la conexión se ha hecho B Poussez l extrémité du tuyau souple 1 sur la sortie du robinet 2 Fixez l agrafe 3 sur le tuyau souple et la sortie comme le montre la figure Tirez modérément pour vérifier la solidité du branchement 3 B 1 3 2 1 3 1 2 Side View Vista lateral Vue latérale 2 1 2 3 Note Clip fits behind shoulders on outlet and hose fittings Nota Ajustes del clip detrás de ho...

Page 8: ...orciéndolo 90 en cualquier dirección que hace que los imanes se repelen y la cabeza que se desacople del surtidor se recomienda Controle la operación del rociador actuando el disparador 2 desde el aerador para rociar Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 4 101 6 mm minimum Separate head 1 from body assembly 2 Make sure gasket 3 is properly seated in the base of the bod...

Page 9: ...can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon ...

Page 10: ...10 77940 Rev H ...

Page 11: ...11 77940 Rev H ...

Page 12: ...imitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es po sible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE S...

Reviews: