SERIES 7141
MOUNTING HARDWARE INCLUDED:
A - Mounting Screw (2)
E - Fixture Screw
B - EZ-N-STALL
™
Connector F - Gasket
C - Wire Connectors (3)
G - Lamp Hood (2)
D - Mounting Crossbar
H - Rubber Hole Plug
INSTALLING YOUR NEW SECURITY FLOODLIGHT.
STEP 2:
STEP 1:
STEP 3:
MOTION SENSOR CONTROLS
See STEP 3 for more details on setting these controls.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
• IF YOU ARE NOT FAMILIAR WITH ELECTRICAL WIRING, IT IS RECOMMENDED THAT YOU SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN WHO
CAN ASSURE THAT THIS INSTALLATION MEETS LOCAL, STATE, AND NATIONAL CODES.
• BE SURE POWER IS TURNED OFF AT THE MAIN POWER PANEL OR FUSE BOX BEFORE INSTALLING OR REPLACING THE FIXTURE.
• Before installing this fixture, be sure to check with local ordinances regarding approved outdoor lighting. This fixture style may not be allowed in some areas.
• This fixture is for outdoor use only.
• The electrical system and the method of connecting the fixture to the system must be in accordance with local, state, and national electrical codes.
• This fixture is to be connected to a 120 Volts, 60 Hz power source. Connecting to a different power source may create a hazard and will void the warranty.
• This fixture should be mounted to a grounded junction box marked for use in wet locations.
• Do not use near or around flammable/combustible material or liquids.
• The bulb and fixture can get extremely hot during use. Turn off the power and allow the fixture to cool down for at least 20 minutes before working on the unit.
• When replacing the lamp (bulb), use only PAR 38 outdoor floodlight lamp (bulb) - 120 watts maximum in each lampholder.
Lamp holder may say 150W.
Never use a lamp (bulb) with a higher wattage than the stated maximum allowed on the fixture. Using a higher wattage lamp (bulb) may cause a fire hazard
and/or damage to the unit. Lamps (bulbs) are not included.
• Do not attempt to open the motion sensor housing. There are no serviceable parts inside.
• Performance may be affected by temperature.
3-STEP EASY INSTALLATION INSTRUCTIONS
SETTING THE MOTION SENSOR CONTROLS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS INVOLVED.
TURN OFF THE POWER AT FUSE/BREAKER BOX.
Remove old lighting fixture. If installing at a new location, contact qualified electrician.
For optimal performance, fixture should be mounted on a wall at least 8 feet above ground.
Pull the supply (house) wires over the
Mounting Crossbar (D). Install the Mounting
Crossbar onto the junction box using
the two Mounting Screws (A).
For fixture wiring instructions, please refer
to special EZ-N-STALL™ clip insert
included with this packaging.
Secure base plate to junction box
using the Fixture Screw (E). Press in rubber hole
plug (H). Apply a weatherproof silicone caulk or
sealant around the fixture base.
Install the Lamp Hood (G) onto the lampholder.
Install two PAR 38 outdoor floodlight bulbs
(120 watts max). Position lamp holders downward at
a minimum 45º and away from fixture housing a
minimum of 2 inches. Aim the motion sensor
at the center of the desired detection area.
SETTING UP OR MAKING ADJUSTMENTS TO THE MOTION SENSOR
1. Turn the power OFF to the floodlight.
2. Aim the motion sensor to the approximate center of the desired detection range. Caution: Do not aim the sensor above the horizon as direct sunlight may cause damage to the sensor circuitry.
3. Slide the ON TIME switch to the TEST position.
4. Turn the RANGE control (sensitivity dial) to the full clockwise rotation.
5. Turn the power back ON to the floodlight.
6. Set the RANGE of the motion sensor.
a. Have a person move around at the furthest distance of the desired detection area.
b. If the RANGE dial is at the maximum clockwise rotation and the light still has not turned on, it may be necessary to re-aim the motion sensor or the desired detection zone may be too far away.
The sensor range is designed for up to 70 feet.
c. When the lights do turn on, have the person stand still until the light goes off. Once the lights are off, have the person move again to confirm the settings.
d. To reduce false triggerings, decrease the RANGE (sensitivity).
7. Slide the ON TIME switch to increase or decrease the time the light stays ON after motion is detected. The setting choices are 1, 5, or 10 minutes. NOTE: When making this adjustment during daylight in test mode, the light will remain ON
for the set time duration you have selected and then turn OFF. Once the light is OFF, it will not turn ON again until motion is detected.
MANUAL OVERRIDE FEATURE
If the security floodlight is connected to a wall switch, the Manual Override Feature is available. The Manual Override Feature allows the unit to be turned ON or OFF manually during the night, bypassing the motion sensor.
Manual Operation
To manually turn the floodlight ON, turn the wall switch OFF and then ON again immediately within 2 seconds. The floodlights will turn ON and remain ON until the wall switch is turned OFF. If the wall switch was previously
turned OFF for a period of time, turn the wall switch ON for at least 5 seconds and then use the OFF- ON procedure above to turn the floodlight ON manually. To manually turn the floodlight OFF, simply turn the wall switch
OFF. The unit will not activate as long as the wall switch is in the OFF position.
Resetting to Automatic Operation
To return the security floodlight to automatic operation, turn the wall switch OFF for at least 5 seconds and then turn the swith back ON. The security floodlight will come ON for the time duration set and then turn OFF. The floodlight
will now activate according to the settings on the motion sensor. Leave the wall switch in the ON position to operate the floodlight in automatic mode.
Observe the two controls on the bottom of the sensor.
The
RANGE
(sensor sensitivity) control is located on the bottom left.
The
ON-TIME
(duration) switch is located on the bottom center.
RANGE (Sensor Sensitivity)
Sets the sensitivity of the motion sensor. Turn the dial clockwise to increase the
sensitivity (range). Turn the dial counter-clockwise to decrease the sensitivity (range).
The RANGE control should – in most cases, be set at the maximum setting.
However, the sensitivity (range) may need to be set lower to avoid false triggering
(small animals, cars, or nearby lighting) may require range setting to be dialed down.
ON-TIME (Duration)
Sets how long the light will stay on after motion is
detected (1, 5, or 10 minutes). Slide the ON TIME
switch to the desired time duration. The TEST mode
allows the motion sensor to activate during daylight.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
– This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for life of product. If a defect occurs, call 1-800-562-5625 for instructions on how to have defective product repaired or replaced free of
charge.
LIMITATIONS
- This warranty only covers Brink’s assembled lighting products and accessories and is not extended to other components, Lamp Bulb(s), or equipment used on the product. Warranty extends to original purchaser of product.
Receipt or other approved proof of purchase required for warranty service.
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
NOT COVERED
- Product failure not relating to faulty material or workmanship, corrosion
of brass components, reimbursement for installation or unauthorized service.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
–Ce produit est garanti comme étant dépourvu de vices de fabrication et de main d’œuvre pour toute la durée de service du produit. Si un tel vice se manifeste, composer le 1-800-562-5625 pour obtenir les instructions
permettant de faire réparer ou de remplacer gratuitement le produit.
LIMITES
- Cette garantie ne couvre que les appareils d’éclairage et les accessoires assemblés par Brink’s et ne s’étend à aucun autre composant, ampoule électrique ou équipement
utilisé sur le produit. La garantie est accordée à l’acheteur d’origine du produit. Un reçu de caisse ou autre preuve d’achat approuvée est requise avant que le service de garantie ne puisse être mis en jeu.
NOTRE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE MISE
EN JEU POUR DES DOMMAGES INDIRECTS QUELS QU’ILS SOIENT.
Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages indirects et il est possible que les limites ou l’exclusion ci-dessus ne vous soient pas applicables. Cette
garantie vous confère des droits spécifiques et il est possible que vous déteniez d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
- Les défaillances du produit ne résultant pas d’une défaillance
liée à un vice de fabrication ou de main d’œuvre, à la corrosion des composants en laiton, au remboursement d’une installation ou à des réparations non autorisées.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
- Se garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra durante la vida de servicio del producto. Si se encuentra un defecto en los materiales o en la mano de obra, llame al
1-800-562-5625 para recibir instrucciones sobre cómo repararlo o reemplazarlo sin cargo alguno.
LIMITACIONES
- Esta garantía únicamente cubre productos y accesorios de iluminación ensamblados de Brink’s y no se extiende a otros componentes,
focos o bombillas o equipos utilizados en este producto. Se requiere la presentación de un recibo de compra u otra prueba de compra aprobada antes de la prestación del servicio bajo la garantía.
NO HAY RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS
. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión de daños indirectos o emergentes, por lo que la anterior limitación o exclusión puede no ser aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podrá
tener otros derechos que varían de estado a estado.
SIN COBERTURA
- La falla del producto no relacionada con materiales o mano de obra defectuosos; el reembolso por la instalación o servicio no autorizado.
QUESTIONS:
For further assistance or more information, please call 1-800-562-5625, 8 am – 5 pm (Pacific Time), Monday – Friday.
QUESTIONS:
Pour de plus amples renseignements ou plus d’aide, veuillez composer le 1-800-562-5625, de 8 h à 17 h (fuseau horaire du Pacifique aux USA), du lundi au vendredi.
PREGUNTAS;
Para mayor atención o más información, sírvase llamar al teléfono 1-800-562-5625, de lunes a viernes de las 8:00 a las 17:00 horas (8:00 a.m. a 5:00 p.m.) (Hora del Pacífico).
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SÍNTOMA
No funciona.
La lámpara con reflectores cicla de encendido (en “ON”) a apagado (en “OFF”).
La lámpara con reflectores permanece encendida (en “ON”) todo el tiempo.
REMEDIO
Asegúrese que el interruptor de pared (si se tiene instalado) está en la posición de encendido (en “ON”). Verifique que el disyuntor de circuito o el interruptor principal de
alimentación están conectados. Asegúrese que el cabezal del detector está apuntando hacia abajo hacia el área de detección deseada. Revise si los reflectores están dañados.
Cambie la dirección de la lámpara con reflector para alejarla de las fuentes de calor tales como la calle, una acera activa, un asador de carnes, etc. Dirija los reflectores en una
dirección algo diferente de la dirección del detector. Gire el control de GAMA o “RANGE” (sensibilidad del detector) más en dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Coloque el interruptor de pared en apagado (en “OFF”) durante cuando menos cinco (5) segundos y luego vuelva a colocarlo en encendido (en “ON”). Esto restaurará el dispositivo a funcionamiento normal
(automático). Si no se tiene un interruptor de pared, desconecte el disyuntor de circuito (en “OFF”) durante cuando menos cinco (5) segundos y luego vuelva a conectar el disyuntor de circuito (en “ON”).
DÉPANNAGE
SYMPTÔME
Aucun fonctionnement.
Le projecteur passe continuellement du mode allumé (ON) au mode éteint (OFF).
Le projecteur est continuellement allumé (ON).
SOLUTION
Vérifier, le cas échéant, que l'interrupteur mural est allumé (ON). Vérifier que le disjoncteur ou l'interrupteur principal sont bien enclenchés (ne coupent pas le circuit) (ON). Vérifier
que la tête du capteur de mouvement est orientée vers le bas et en direction de la zone ciblée. Vérifier que les ampoules ne sont pas grillées. Réorienter le projecteur loin de
sources de chaleur telles que la rue, un trottoir fréquenté, un barbecue, etc. Orienter le projecteur dans une direction sensiblement différente de celle du capteur.
Réorienter le projecteur loin de sources de chaleur telles que la rue, un trottoir fréquenté, un barbecue, etc. Tourner la commande RANGE (Portée) (sensibilité du capteur de
mouvement) plus à fond en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Tourner l'interrupteur mural sur la position OFF (éteint) pendant au moins 5 secondes puis le rallumer de nouveau (ON). Cela ré-établit le mode de fonctionnement normal (automatique) de
l'appareil. En l'absence d'interrupteur mural, déclencher (ouvrir) le coupe-circuit ou le disjoncteur (OFF/Arrêt) pendant au moins cinq (5) secondes puis le réenclencher (remise à nouveau sur
ON) (Marche).
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM
Does not function at all.
Floodlight cycles ON and OFF.
Floodlight is continuously ON.
REMEDY
Make sure wall switch (if installed), is ON. Check that the circuit breaker, fuse and main circuit breaker or main power switch are on. Be sure sensor head is pointed downward
towards the target area. Check the bulb(s) for damage.
Redirect security floodlight away from heat sources such as a street, active sidewalk, barbecue grill, etc. Direct floodlight in a slightly different direction than sensor. Turn RANGE
(Sensor sensitivity) control more counterclockwise.
Turn wall switch OFF for at least 5 seconds and then turn switch to ON again. This will reset the fixture to normal (automatic) operations. If there is no wall switch, set circuit
breaker OFF for at least 5 seconds and then turn circuit breaker ON again.
D
A
E
A (2)
B
C (3)
D
G
H
F
E
Brink's trademark & copyright work are used with permission.
La marque de commerce et les droits d’auteur Brink’s pour les cadenas sont utilisés avec permission.
La marca comercial y los derechos de reproducción de Brink’s se usan con autorización.
50 Icon, Foothill Ranch, CA 92610-3000 USA
email: [email protected]
www.hamptonproducts.com • 1-800-562-5625
©2019 Hampton Products International Corp.
999-60205_7141_REVF_08/19