background image

29

Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y
enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial.
Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón.
Limpieza de rejillas para cocinar de hierro fundido con acabado de porcelana: Lave las rejillas con un
detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. Para residuos de
alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Séquelas de inmediato
con un paño suave o toallas de papel.
Limpieza de la placa de distribución de calor: Las placas de distribución de calor se deben limpiar cada vez
que se acumula comida o gotas de grasa para reducir la posibilidad de llamaradas. Lave las placas de
distribución de calor con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente. Para residuos de alimentos
persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Nunca use un cepillo de alambre o
raspador metálico en las placas de distribución de calor con acabado de porcelana ya que puede rayar o
estropear el acabado de porcelana y fomentar la oxidación.
Limpieza de la bandeja para grasa y/o la gaveta para grasa: Es necesario inspeccionar la bandeja para grasa
y/o gaveta para grasa (en algunos modelos) antes de cada uso de la parrilla para reducir la probabilidad de
incendio. Quite la grasa (una espátula de plástico funciona bien) y lave todas las partes con jabón suave o
desgrasador y una solución de agua tibia.

Pregunta: ¿Qué es lo que causa la oxidación de las partes de la parrilla y cuál es su efecto en los materiales
de la misma?

Respuesta: La oxidación es un proceso natural que puede ocurrir en piezas de hierro fundido y acero. La
oxidación no afectará el funcionamiento a corto plazo de la parrilla. Sin embargo, la exposición a la intemperie y
el calor extremo pueden hacer que la tapa de acero inoxidable se torne de un color bronce. Esto es
decoloración, no oxidación, y no se considera un defecto de fabricación.

Pregunta: ¿Por qué la tapa de la parrilla de acero inoxidable se descolora y cómo la puedo limpiar?

Respuesta: El humo, la exposición a la intemperie y el calor extremo pueden hacer que la tapa de acero
inoxidable se torne de un color bronce. Esto no debe confundirse con oxidación y no es un defecto del producto.
Los aceites para maquinaria utilizados en el proceso de fabricación del acero inoxidable, y también el aceite para
cocinar y la tapa sucia de la parrilla pueden fomentar la decoloración de la tapa si no se limpian antes de usar la
parrilla. Después de armar la parrilla, quite la película de protección de PVC de la tapa y utilice un limpiador de
acero inoxidable y un paño suave para quitar el adhesivo residual y los aceites de adentro y afuera de la tapa.
Nunca use limpiadores o fregadores abrasivos. Además de la limpieza inicial, la limpieza de rutina para quitar el
polvo, la grasa y los aceites ayudará a prevenir la decoloración de la tapa.

Pregunta: ¿Puedo convertir la parrilla de gas de propano a gas natural?

Respuesta: La mayoría de las parrillas de gas están fabricadas de acuerdo con especificaciones exactas y
están certificadas para uso con gas de propano o gas natural únicamente. Sin embargo, algunos modelos
pueden convertirse sin riesgo con juegos de conversión disponibles para modelos específicos. Comuníquese con
el Servicio de atención al cliente de Brinkmann llamando al 800-527-0717 para determinar si se puede convertir
su parrilla.

Pregunta: ¿Por qué el conjunto de la manguera / regulador incluido con mi parrilla no calza en el tanque de
gas de propano líquido antiguo que he usado durante años?

Respuesta: El Gobierno de EE.UU. regula los artefactos de gas y los tanques de gas de propano líquido. Los
conectores del tanque de gas de propano líquido fueron actualizados para garantizar el cumplimiento de los
reglamentos que fueron cambiados. Si su tanque de gas de propano líquido no calza en la manguera /regulador
suministrado con su nueva parrilla, el tanque está obsoleto y debe ser reemplazado. Nota: A partir del 1º de abril
de 2002, todos los tanques de gas de propano líquido deben incluir un dispositivo “OPD” de protección contra el
sobreflujo. Este dispositivo interno impide que un tanque de gas de propano líquido se llene en exceso. Los
tanques sin una válvula OPD no pueden volver a llenarse.

Pregunta: Algunas veces escucho un zumbido proveniente del regulador de gas. ¿Debo preocuparme de
eso?

Respuesta: El zumbido se debe al flujo de gas a través del regulador. Un poco de ruido es normal y no interfiere
con el funcionamiento de la parrilla. Si el zumbido es fuerte y excesivo, puede ser necesario purgar el aire de la
línea de gas o reposicionar el dispositivo limitador de flujo del regulador siguiendo el Procedimiento de reposición
del regulador en la sección “Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla.
Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la
parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de
Brinkmann al 800-527-0717.

PREGUNTAS FRECUENTES

Summary of Contents for Stainless Steel Gas Drop-In Side Burner

Page 1: ...S ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES INCLUSO LA MUERTE O LOS DAÑOS MATERIALES SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA NOTICE TO INSTALLER LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE SIDE BURNER OWNER FOR FUTURE REFERENCE AVISO PARA EL INSTALADOR ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA HORNILLA LATERAL PARA REFERENCIA ...

Page 2: ...ELL GAS 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open Lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department 1 Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance 2 An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any othe...

Page 3: ...sages CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury This grill is designed with Dual Fuel Valves to easily convert from LP propane gas to natural gas A Brinkmann conversion kit must be purchased and installed for use with natural gas FOR COVERS ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS PLEASE VISIT US ONLINE AT WARNING This product contains ch...

Page 4: ...en and pets away from hot side burner DO NOT allow children to use or play near this grill DO NOT leave the side burner unattended while in use DO NOT allow the gas hose to come in contact with hot surfaces DO NOT allow grease from drain hole to fall on hose or valve regulator assembly Keep any electrical supply cords away from water or heated surfaces Keep a fire extinguisher on hand acceptable f...

Page 5: ... owner s manual After main grill installation follow the instructions below for connecting your side burner to the Quick Disconnect coupler Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses See the section on Leak Testing in this manual for proper procedures Visually inspect the hose assembly prior to each use for evidence of damage excess wear or deterioration If found repla...

Page 6: ...nections to Y splitter Brass connections and quick disconnect assembly Side burner connection to hose Side burner valve stem cap Hose connection to gas manifold Tank valve to cylinder 6 Check each place listed A L for growing bubbles which indicates a leak 7 Turn off gas supply at cylinder valve 8 Turn on control knobs to release gas pressure in hose 9 Turn control knobs to OFF position 10 Tighten...

Page 7: ...rain hole in the bottom of the side burner to catch grease during use DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air WARNING WARNING Read understand and follow all warnings and instructions contained in this manual DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual LIGHTING INSTRUCTIONS Follow the instructions exactly 1 OPEN THE SIDE BUR...

Page 8: ...linder first to prevent gas from being left in the system under pressure To turn off the cylinder valve turn knob clockwise until it stops Note Observe flame height when lit Flame should be a Blue Yellow color between 1 2 when burner is on HIGH 2 1 0 OPERATING THE SIDE BURNER Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Side burner Read and follow all warnings and instructions contained in ...

Page 9: ...grilling Never defrost meat at room temperature or on a countertop Refrigerate leftovers within 2 hours of taking food off the grill For additional information please phone the USDA s toll free Meat Poultry Hotline at 800 535 4555 To protect your side burner from excessive rust the unit must be kept clean and covered at all times when not in use Wash cooking grate with hot soapy water rinse well a...

Page 10: ...nk valve 2 Remove cooking grate 3 Remove cotter pin from beneath the burner foot using a screwdriver or needle nose pliers 4 Carefully lift the burner up and away from valve opening 5 Use a narrow bottle brush or a stiff wire bent into a small hook to run through the burner tube and remove brass ring to clean flame port openings Note Wear eye protection when performing procedure 6 6 Use compressed...

Page 11: ...he gas must be turned off at the supply cylinder Storage of an outdoor cooking gas appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the outdoor cooking gas appliance When removing the grill from storage spider webs or other debris may be blocking the burner See Burner Assembly Maintenance under Proper Care and Maintenance BEFORE STORING YOUR SIDE BURNER Ensure...

Page 12: ... connections 1 Burner is obstructed See section on Burner Assembly Maintenance under Proper Care and Maintenance 1 Burner holes may be obstructed See section on Burner Assembly Maintenance under Proper Care and Maintenance 2 Side burner is not sufficiently preheated 3 Burner is improperly seated on control valve 1 Flow control device has been activated in regulator See Regulator Resetting Procedur...

Page 13: ...s supply for one second to test for obstruction If no obstruction is present reconnect fuel line If the fuel line is blocked replace with a new hose regulator assembly If an obstruction is suspected in the hose regulator assembly orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800 527 0717 Question Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange yellow color Answer You ne...

Page 14: ...ocess of stainless steel as well as cooking oils and a dirty grill lid can also encourage discoloration if the lid is not cleaned prior to grill use After your grill is assembled remove the protective PVC film from your grill lid and use a stainless steel cleaner and soft cloth to remove residual adhesive and oils from the inside and outside of your grill lid Never use abrasive cleaners or scrubbe...

Page 15: ...y use the grill will produce a lot of smoke For your comfort we recommend a finished height for your grill base of 36 to 38 inches 91 4 to 96 5 cm and a minimum of 12 inches 30 5 cm on either side of your grill Clearance Non combustible Construction A minimum of 6 inches 15 3 cm clearance from the back of the side burner to non combustible materials are required for the lid to open fully Ventilati...

Page 16: ...essary to install the Brinkmann Drop In Side Burner A minimum of 12 inches 30 5 cm clearance is needed from the right side of the side burner to non combustible materials Front View 6 9 2 The following are minimum clearances necessary around the Brinkmann Drop In Side Burner Rear Clearance 6 inches 15 3 cm to non combustible materials 36 inches 91 4 cm to combustible materials Side View Drop in cu...

Page 17: ...e Fitting Side Hole Battery Installation Remove burner igniter cap and insert battery with positive end of battery toward igniter cap Replace igniter cap and make sure the igniter is working properly Grease Tray Installation Insert side burner grease tray into opening on front side of unit Cooking Grate Installation Place cooking grate over side burner Quick Disconnect Coupler Side Burner Hose Fit...

Page 18: ... Apague el gas al artefacto 2 Apague cualquier llama expuesta 3 Abra la tapa 4 Si el olor persiste manténgase alejado del artefacto y llame de inmediato a su proveedor de gas o a los bomberos 1 NO guarde ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o de ningún otro artefacto 2 Un cilindro de propano líquido que no esté conectado para ser utilizado no debe ser ma...

Page 19: ...ajes CUIDADO Indica una situación posiblemente peligrosa la cual si no se evita puede producir lesiones menores o moderadas Esta parrilla fue diseñada con Válvulas para Combustible Dobles para convertir fácilmente gas propano líquido LP a gas natural Un juego de conversión de Brinkmann debe ser comprado e instalado para uso con gas natural PARA CUBIERTAS ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS FAVOR DE VISIT...

Page 20: ...s niños y las mascotas alejados de la hornilla lateral caliente NO permita que los niños usen o jueguen cerca de esta parrilla NO deje la hornilla lateral desatendida mientras está en uso NO permita que la manguera de gas haga contacto con superficies calientes NO permita que la grasa del agujero de drenaje caiga sobre la manguera o el conjunto del regulador de la válvula Mantenga todos los cables...

Page 21: ...la principal siga las instrucciones a continuación para conectar la hornilla lateral al acoplamiento de desconexión rápida Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas Consulte los procedimientos apropiados en la sección de Pruebas de detección de fugas en este manual Inspeccione visualmente la manguera antes de cada uso para detectar daños desga...

Page 22: ... al divisor en Y Conexiones de latón y conjunto de desconexión rápida Conexión de la hornilla lateral a la manguera Tapa del vástago de la válvula de la hornilla lateral Conexión de la manguera al múltiple de gas Válvula del tanque al cilindro 6 Inspeccione cada uno de los elementos indicados A L para ver si hay burbujas lo cual indica una fuga 7 Cierre el suministro de gas en la válvula del cilin...

Page 23: ...ción de grasa vacía debajo del agujero de drenaje de grasa en el extremo inferior de la hornilla lateral para contener la grasa durante el uso NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones ant...

Page 24: ...rimero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión Para cerrar la válvula del cilindro gire la perilla en sentido horario hasta que se detenga Nota Observe la altura de la llama cuando está encendida La llama debe ser de color azul amarillo de aproximadamente 1 a 2 pulgadas cuando la hornilla está en posición ALTO 2 1 0 FUNCIONAMIENTO DE LA HORNILLA LATERAL Nunca use carbón o fluido de en...

Page 25: ...ere los restos a más tardar 2 horas después de haber sacado la comida de la parrilla Para mayor información llame a la Línea de Información sobre Carne y Pollo de USDA al número sin cargo 800 535 4555 Para proteger su hornilla lateral contra la oxidación excesiva manténgala limpia y cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando Lave la rejilla para cocinar con agua jabonosa caliente enjuáguela ...

Page 26: ...de punta de aguja 4 Levante cuidadosamente la hornilla y retírela de la abertura de la válvula 5 Introduzca un cepillo angosto para botellas o un alambre rígido doblado en forma de gancho pequeño en el tubo y saque el anillo de latón para limpiar los orificios de la llama Nota Use protección para los ojos cuando ejecute el procedimiento 6 6 Utilice aire comprimido para soplar el tubo de cada horni...

Page 27: ... gas en el cilindro de suministro Se permite guardar un artefacto a gas para cocinar al aire libre en un área interior sólo si el cilindro se desconecta y se retira del artefacto Podría haber telarañas u otros residuos bloqueando la hornilla cuando saque la parrilla del almacenaje Consulte Instalación Mantenimiento de las Hornillas en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados ANTES DE GUARDAR ...

Page 28: ...xiones 1 La hornilla está obstruida Consulte Instalación Mantenimiento de las Hornillas en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados 1 Es posible que los agujeros de la hornilla estén obstru idos Consulte Instalación Mantenimiento de las Hornillas en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados 2 La hornilla lateral no se precalentó lo suficiente 3 La hornilla está asentada incorrectame...

Page 29: ...durante un segundo para determinar si hay obstrucción Si no hay obstrucción reconecte la línea de combustible Si la línea de combustible está bloqueada reemplácela con un nuevo conjunto de manguera regulador Si sospecha una obstrucción en el conjunto de la manguera regulador en el orificio o en las válvulas de gas llame al Servicio de atención al cliente de Brinkmann al 800 527 0717 Pregunta Por q...

Page 30: ...también el aceite para cocinar y la tapa sucia de la parrilla pueden fomentar la decoloración de la tapa si no se limpian antes de usar la parrilla Después de armar la parrilla quite la película de protección de PVC de la tapa y utilice un limpiador de acero inoxidable y un paño suave para quitar el adhesivo residual y los aceites de adentro y afuera de la tapa Nunca use limpiadores o fregadores a...

Page 31: ...ríodos de uso continuo la parrilla producirá mucho humo Para su comodidad recomendamos que la base para la parrilla tenga una altura final de 36 a 38 pulgadas 91 4 to 96 5 cm y un mínimo de 12 pulgadas 30 5 cm a cada lado de la parrilla Espacio libre Construcción incombustible Se debe mantener un espacio libre mínimo de 6 pulgadas 15 3 cm entre el extremo trasero de la hornilla lateral y los mater...

Page 32: ...teral empotrable Brinkmann Se necesita un espacio mínimo de 12 pulgadas 30 5 cm desde el lado derecho de la hornilla lateral a los materiales incombustibles Vista Delantera 6 9 2 Los siguientes son los espacios mínimos necesarios alrededor de la hornilla lateral empotrable Brinkmann Espacio trasero 6 pulgadas 15 3 cm a los materiales incombustibles 36 pulgadas 91 4 cm a los materiales combustibles...

Page 33: ...e la tapa del encendedor de la hornilla y coloque la pila con el extremo positivo hacia la tapa Coloque nuevamente la tapa y verifique que el encendedor funciona correctamente Instalación de la bandeja para grasa Inserte la bandeja para grasa de la hornilla lateral en la abertura en el lado delantero de la unidad Instalación de la Rejilla para Cocinar Coloque la rejilla para cocinar sobre la horni...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Brinkmann está libre de defectos de materiales o mano de obra Partes de acero inoxidable 5 años de garantía Encendedor electrónico y hornillas 1 año de garantía El resto de las piezas 1 año de garantía Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente Esta garantía no cubre parrillas que hayan sido alteradas modificado o dañadas debido a uso norma...

Reviews: