background image

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

4500 Watt Generador Portátil

POWERBOSS™

23

CONOZCA SU GENERADOR

Lea este Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Conserve este manual para referencias futuras.

Aceite llena — Agrega motor aceite aquí.

Conector de Tierra — Consulte con el organismo responsable de la
normativa vigente de conexión a tierra.

Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los
cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”.

Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.

Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que penetra en
el motor.

Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el número de
serie de generador.Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo
llamar para la ayuda.

Interruptor del Control de Marcha en Vacío – El control de marcha
en vacío hace funcionar el motor a velocidades normales (altas) cuando
existe una carga presente y hace funcionar el motor a velocidades de
marcha en vacío (bajas) cuando no existen cargas presentes. Esta
característica mejora el ahorro de combustible, prolonga la vida del motor
y disminuye el ruido del motor.

Interruptor del Motor — Deberá estar en la posición “On” (En) para
darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off” (Apagado) para
detener un motor en funcionamiento.

Mantenimiento Minder – Lo pone sobre aviso al cambio el aceite y
atiende al filtro aéreo cuando sea necesario.

Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque a un
motor frío.

Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido del
motor y está equipado con una pantalla apagachispas.

Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de 7 galones
americanos de gasolina sin contenido de plomo.

Tomacorrientes de 12 Voltios DC – Este tomacorriente le permite
recargar baterías tipo servicio o automotriz de 12 Voltios o batería de
almacenamiento tipo servicio utilizando los cables para cargar baterías.

Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp — Pueden ser
utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento
de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación
eléctrica de 120 Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz.

Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios,
30 Amp 
— Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a
30 Amperios, monofásica de 60 Hz.

Válvula de Combustible — Permite abrir y cerrar la alimentación de
combustible al motor.

Tomacorrientes Doble de
120 Voltios AC, 20 Amp

Tanque de Combustible

Palanca del Cebador

Culatazo el Principio

Interruptor del Motor

Cortacircuitos (AC)

Tomacorrientes con
Dispositivo de
Seguridad de
120/240 Voltios AC,
30 Amp

Silenciador Apagachispas

Depurador de Aire

Conector de Tierra

Aceite llena

Interruptor del Control
de Marcha en Vacío

Mantenimiento Minder

Tomacorrientes de
12 Voltios  DC

Etiqueta de Datos

Válvula de Combustible

Summary of Contents for POWERBOSS 01648-1

Page 1: ... Generador Helpline 1 800 743 4115 M F 8 5 CT web www briggsandstratton com PowerBOSS is a trademark of Briggs Stratton Power Products PowerBOSS es una marca registrada de Briggs Stratton Power Products Model Modelo 01648 1 4500W Before using this product read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions WARNING Antes de utilizar el producto lea este manual y siga todas las R...

Page 2: ...ion refer to the engine operator s manual SAFETY RULES This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death The safety alert symbol is used with a signal word DANGER CAUTION WARNING a pictorial and or a safety message to alert you to hazards DANGER indicates a hazard which if ...

Page 3: ...g or death WARNING WHEN ADDING OR DRAINING FUEL Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap Loosen cap slowly to relieve pressure in tank Fill or drain fuel tank outdoors DO NOT overfill tank Allow space for fuel expansion Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine Keep fuel away from sparks open flames pilot lights heat and other ignition sources ...

Page 4: ...KING REPAIRS TOYOUR GENERATOR Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK Use approved spark plug tester DO NOT check for spark with spark plug removed Unintentional sparking can result in fire or electric shock WARNING DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases Allow equipment to cool before touc...

Page 5: ...otect the generator against electrical overload DataTag Provides model revision and serial number of generator Please have these readily available if calling for assistance Engine Switch Set this switch to On before using recoil starter Set switch to Off to switch off engine Fuel Tank Capacity of seven 7 U S gallons Fuel Valve Used to turn fuel supply on and off to engine Grounding Fastener Consul...

Page 6: ...use You will need the following tools to install these components 13mm wrench Socket wrench with a 13mm socket Pliers Safety glasses Refer to Figure 1 and install the wheel kit as follows 1 Tip generator so that engine end is up 2 Slide axle through both mounting brackets 3 Slide a wheel over the axle NOTE Be sure to install both wheels with the air pressure valve on the outboard side 4 Place a wa...

Page 7: ...Allow at least 1 5 of tank space for fuel expansion as shown in Figure 2 4 Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine To avoid engine performance issues the fuel system should be treated with a fuel preserver or emptied before storage of 30 days or longer To protect the fuel system from gum formation use Briggs Stratton FRESH START fuel stabilizer plus If fuel prese...

Page 8: ...into consideration when positioning generator When using generator for backup power notify utility company Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility Use a ground fault circuit interrupter GFCI in any damp or highly conductive area such as metal decking or steel work DO NOT touch bare wires or receptacles DO NOT use generator with electrical cords which are worn fra...

Page 9: ...ex receptacles DO NOT connect 3 phase loads to the generator Figure 4 Fuel Valves Fuel Valve is shown in the On position When starting engine pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on Rapid retraction of starter cord kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can l...

Page 10: ...y cells If necessary add ONLY distilled water to cover separators in battery cells DO NOT use tap water 2 If battery is equipped with vent caps make sure they are installed and are tight 3 If necessary clean battery terminals 4 Connect battery charge cable connector plug to panel receptacle identified by the words 12 VOLTS D C 5 Connect battery charge cable clamp with red handle to the positive ba...

Page 11: ...0 Amp GFCI Duplex Receptacles Each duplex receptacle Figure 8 is protected against overload by a push to reset circuit breaker Use each receptacle to operate 120 Volt AC single phase 60 Hz electrical loads requiring up to 2 400 watts 2 4 kW at 20 Amps of current Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater Inspect cord sets before each use 12 Volt DC 10 Amp Receptacle T...

Page 12: ...eset button should pop out which should allow no power to reach the outlet Use a test lamp in each outlet to test this If the GFCI tests good restore power by pressing the Reset button firmly until it is fully in place and locks in that position If the GFCI outlet does not reset properly do not use the outlet Call or take your generator to a local service center If the GFCI trips by itself at any ...

Page 13: ...lter in place 7 Remove shelter when temperatures are above 40 F 4 C 8 Turn engine OFF and let cool two 2 minutes before refueling Let any spilled fuel evaporate before starting engine Creating a Permanent Cold Weather Shelter 1 Build a structure that will enclose three sides and the top of the generator making sure muffler side of generator is exposed NOTE Structure should hold enough heat created...

Page 14: ...he generator output to stabilize engine runs smoothly and attached device operates properly 4 Plug in and turn on the next load 5 Again permit the generator to stabilize 6 Repeat steps 4 and 5 for each additional load NEVER add more loads than the generator capacity Take special care to consider surge loads in generator capacity as described above Wattages listed are approximate only Check tool or...

Page 15: ...se that the oil change has occurred it merely flashes the message for a two hour period to permit you to observe the reminder Similarly the message SVC AIR FILTER will flash after intervals of 50 hours to remind you to service or change the air filter element Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry Operate and store the unit in a clean dry environment...

Page 16: ...or instructions Other Storage Tips To prevent gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts add fuel stabilizer into fuel tank and fill with fresh fuel Run the unit for several minutes to circulate the additive through the carburetor The unit and fuel can then be stored for up to 24 months Fuel stabilizer can be purchased locally DO NOT store fuel from one season to another unle...

Page 17: ...or runs good at no load but bogs down when loads are connected 1 Short circuit in a connected load 2 Generator is overloaded 3 Shorted generator circuit 1 Disconnect shorted electrical load 2 See Don t Overload Generator 3 Contact Authorized service facility Generator will not start or starts and runs rough Low oil level Fill crankcase to proper level or place generator on level surface Generator ...

Page 18: ...18 PowerBOSS 4500W Portable Generator NOTES NOTES ...

Page 19: ...OUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs Most warranty repairs are handled routinely but sometimes requests for warranty service may not be appropriate For example warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse lack of routine maintenance shipping handling wareho...

Page 20: ...biental y el Consejo de recursos de aire de California Para mayor información acerca de la garantía consulte con el manual del operario del motor REGLAS DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de alerta de seguridad Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte ...

Page 21: ...ón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados NO arranque el motor sin la bujía instalada CUANDO OPERE EL EQUIPO NO incline el motor o el equipo de tal manera que la combustible se pueda derramar Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible va...

Page 22: ...ADOR Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR Utilice un comprobador de bujías homologado NO comprueba la chispa sin la bujía instalada Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico ADVERTENCIA NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatu...

Page 23: ...miento Minder Lo pone sobre aviso al cambio el aceite y atiende al filtro aéreo cuando sea necesario Palanca del Cebador Usada cuando se está dando arranque a un motor frío Silenciador Apagachispas El silenciador disminuye el ruido del motor y está equipado con una pantalla apagachispas Tanque del Combustible El tanque tiene una capacidad de 7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo ...

Page 24: ...onsulte la Figura 12 e instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes 1 Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede arriba 2 Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje 3 Deslice una rueda en el eje NOTA Asegúrese de instalar ambas ruedas con la válvula de aire hacia el lado de afuera 4 Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en e en la...

Page 25: ...ustible o trátelo con un aditivo cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 días o más Para evitar la formación de residuos en el circuito de combustible utilice el estabilizador de combustible FRESH START de Briggs Stratton Si no utiliza un aditivo para el combustible vacíe el depósito arranque el motor y déjelo funcionar hasta que el circuito de combustible y el carburador queden vacíos Para o...

Page 26: ... compañía de utilidades Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica Use un interruptor para la falla del circuito de tierra GFCI en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero NO toque los alambres pelados o receptáculos NO use un generador con cables eléctricos que estén malgas...

Page 27: ... sentir una resistencia y a continuación tire rápidamente de él para evitar su retroceso NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento El rápido repliegue del cable del arrancador retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor Como resultado podrían producirse fracturas contusiones o esguinces AD...

Page 28: ...a batería NO use agua de grifo 2 Si la batería está equipada con tapas de desfogue asegúrese de que están instaladas y apretadas 3 Limpie los terminales de la batería si es necesario 4 Conecte el enchufe conector del cable de carga de la batería al tomacorrientes del panel identificado con las palabras 12 VOLTS D C output 5 Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija ...

Page 29: ...20 Volt AC 20 Amp GFCI Receptáculos Dobles Cada receptáculo Figura 19 está protegido en contra de sobrecargas por un corto circuitos de del tipo empuje para reposicionar Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC de fase sencilla de cargas de 60Hz que requieren hasta 2 400 vatios 2 4 kW a corrientes de 20 Amps Use los juegos de cables que son calificados para cargas de 125 Voltios AC a 20 Amp...

Page 30: ...l botón Reset Rearme rojo debería saltar e impedir así que el enchufe reciba alimentación eléctrica Utilice una lámpara de prueba en cada enchufe para comprobarlo Si la prueba del GFCI es satisfactoria restablezca la alimentación presionando firmemente el botón Reset hasta el fondo de forma que quede sujeto Si el enchufe GFCI no se rearma correctamente no lo utilice Llame o lleve el generador a un...

Page 31: ...a estructura de protección 7 Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a 4 ºC 40 ºF 8 Pare el motor y déjelo enfriar durante dos 2 minutos antes de repostar combustible La espera para algún combustible rociado para evaporar Creación de una Clima Frío Estructura de Protección Permanente 1 Construya una estructura que encierre tres lados y la parte superior del generador aseguránd...

Page 32: ...vemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente 4 Conecte y encienda la próxima carga 5 De nuevo permita que el generador se estabilice 6 Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente según la capacidad del generador como se describe arriba El va...

Page 33: ...o De igual forma aparecerá en forma intermitente el mensaje SVC AIR FILTER HACERLE MANTENIMIENTO AL FILTRO DE AIRE en intervalos de 50 horas para recordarle al usuario que debe hacer este mantenimiento o que debe cambiar el filtro de aire Mantenimiento del Generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco ...

Page 34: ...nte el motor para su almacenamiento Otras Sugerencias Para el Almacenando Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible o en piezas esenciales del carburador añada estabilizador de combustible al depósito de combustible y llene este de gasolina nueva Haga funcionar la unidad durante varios minutos para que el aditivo circule a través del carburador La unidad y el combustible...

Page 35: ...unciona mal cuando se le contectan cargas 1 Corto circuito en una de las cargas conectadas 2 El generador está sobrecarga 3 Circuito del generador en corto 1 Desconecte la carga eléctrica en corto 2 Vea No Sobrerecarque Generador 3 Contacte el distribuidor de servicio autorizado El motor no se enciende o se enciende y funciona mal Nivel de aceite insuficiente Llene el cárter hasta el nivel correct...

Page 36: ...ento de las constantes vitales Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante BRIGGS STRATTON POWER PRODUCTS GROUP LLC JEFFERSON WI EE UU Segundo año despide sólo 198189S Rev 0 02 01 2006 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS STRATTON POWER PRODUCTS GROUP LLC GARANTÍA LIMITA...

Reviews: