background image

La période de garantie commence à la date d’achat original par un consommateur

privé ou commercial. « Utilisation consommateur » signifie que le produit sera utilisé

par un consommateur au détail dans un but privé. « Utilisation commercial » indique

toutes les autres utilisations possibles, y compris commerciales, génératrices de

revenus ou locatives. Aux fins de la présente garantie, dès qu’un moteur a été utilisé

commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d’usage à des fins

commerciales.

Veuillez garder le reçu de votre achat. Si vous ne pouvez pas fournir la preuve

de la date initiale de l’achat au moment de faire une demande se rapportant à

la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la

période de garantie. Pour exercer la garantie sur tout produit fabriqué par Briggs

& Stratton, il n’est pas nécessaire de l’enregistrer.
À propos de votre garantie

La présente garantie limitée couvre le matériel ou main-d’œuvre associé au moteur

ou un problème de main-d’œuvre seulement, mais non un remplacement ou

remboursement de la machine entraînée par le moteur. La présente garantie ne couvre

pas l’entretien régulier, les mises au point, réglages ou usure normale. Également, la

garantie ne s’appliquera pas si le moteur a été trafiqué ou modifié, ou si son numéro

de série a été enlevé ou effacé. La présente garantie ne couvre pas les dommages au

moteur ou défauts de performance causés par :
1. L’utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces d’origine Briggs & Stratton;
2. Le fonctionnement du moteur sans avoir suffisamment d’huile ou ayant de l’huile

contaminée ou de grade inadéquat;

3. L’utilisation de carburant contaminé ou éventé, de l’essence formulée avec de

l’éthanol à plus de 10 %, ou l’utilisation de variante de carburant comme le gaz de

pétrole liquéfié ou le gaz naturel sur un moteur non conçu et produit à l’origine par

Briggs & Stratton pour fonctionner avec de tels carburants;

4. De la saleté introduite dans le moteur pour cause d’entretien inadéquat du filtre à

air ou de son remontage incorrect;

5. Frapper un objet avec la lame d’une tondeuse à gazon rotative, ou adaptateur de

lame de coupe, turbine ou autre dispositif accouplé au vilebrequin desserré ou mal

installé ou courroie trop serrée;

6. Pièces ou ensembles accessoires comme embrayage, boîte de vitesse, commande

d’équipement etc. non fournis par Briggs & Stratton;

7. Surchauffe pour cause d’accumulation d’herbe, saleté et débris ou nids de vermine

qui obstruent les ailettes de refroidissement ou l’aire du volant, ou faire fonctionner

le moteur sans aération adéquate;

8. Vibration excessive due à une survitesse, un montant de moteur desserré, une

lame ou turbine desserée ou déséquilibrée, ou un mauvais accouplement de

composants sur le vilebrequin;

9. Abus d’utilisation, ou manque d’entretien régulier, mauvaise manipulation de

transport et d’entreposage ou mauvais montage du moteur.

Les services liés à la garantie sont uniquement disponibles par l’entremise

d’un détaillant autorisé de service Briggs & Stratton. Localiser le détaillant

autorisé de service le plus près avec notre outil de recherche d’un détaillant à

BRIGGSandSTRATTON.COM ou en composant le 1-800-233-3723 (aux É-U).

80004537 (Rév. F)

Garantie d’émissions Briggs & Stratton

Énoncé de garantie du dispositif antipollution des moteurs de génératrices

d’urgence de l’EPA des É.-U. et de Briggs & Stratton, LLC - Vos droits et

obligations en vertu de la garantie

Renseignements généraux

L’EPA des États-Unis et Briggs & Stratton (B&S) sont heureuses de vous expliquer

la garantie couvrant le système de contrôle des émissions des moteurs ou de

l’équipement des années modèles 2020 à 2022 ou ultérieur. Aux États-Unis, les

nouveaux moteurs de secours d’urgence doivent être conçus, fabriqués et équipés

pour répondre à des normes d’émission strictes. Les moteurs de moins de 25 hp

doivent répondre aux exigences des pièces de rechange 40 CFR Part 1054.  Les

moteurs supérieurs à 25 hp et moins de 130 hp doivent répondre aux exigences des

pièces de rechange 40 CFR Part 60 JJJJ. B&S doit garantir le système de contrôle

d’émissions de votre moteur/équipement.
Consultez la Définition d’un usage approprié des Secours d’urgence ci-dessous.
La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance

augmenterait les émissions non évaporables d’un moteur de tout polluant réglementé

référencé ci-dessous.

Couverture de garantie du fabricant :

Briggs & Stratton garantit que le moteur est exempt de tout défaut de matériau et de

fabrication et qu’il est également conçu, construit et équipé pour se conformer à la

réglementation applicable en vertu de l’article 213 de la Loi sur l’assainissement de

l’air, à partir du moment où le moteur est vendu, jusqu’à l’expiration de sa période de

garantie.
Cette garantie s’applique à tous les systèmes antipollution des composants de moteurs

dont la défaillance mettrait les émissions de pollution du moteur en situation de non-

conformité avec les normes EPA. En outre, cette garantie s’applique également à

d’autres composants de moteur endommagés en raison de la défaillance d’un de ces

composants liés aux émissions.
Si une garantie d’un composant lié à l’émission de votre moteur est défectueuse, la

pièce de rechange sera réparée ou remplacée par B&S gratuitement, y compris le

diagnostic, les pièces de rechange et la main-d’œuvre.
La période de couverture de la garantie est de cinq ans à compter de la date d’achat

initiale. Elle est offerte à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant tant que les

responsabilités du propriétaire de la garantie sont respectées.

Responsabilités de la garantie du propriétaire :

• Les réclamations de garantie doivent être déposées conformément aux dispositions

de la politique de garantie de Briggs & Stratton.

• Un moteur peut ne pas être couvert par la garantie s’il fait l’objet d’un abus, d’une

mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un mauvais entretien, de modifications

non approuvées, d’accidents non causés par un moteur ou de l’équipement Briggs

& Stratton, ou en cas de force majeure.

• Seuls les moteurs utilisés comme moteur stationnaire d’urgence, comme défini ci-

dessous, sont couverts par la garantie.

• Il vous incombe de présenter votre moteur/équipement à un centre de distribution

de B&S, à un centre de réparations agréé ou à toute autre entité équivalente, selon

le cas, dès qu’un problème existe. Les réparations couvertes par la garantie doivent

être effectuées dans un délai raisonnable, n’excédant pas 30 jours. Si vous avez

des questions concernant vos droits de garantie et de responsabilités, vous devez

contacter B&S au 1-800-444-7774 ou à BRIGGSandSTRATTON.COM.

• Si un composant non prévu pour l’entretien est réparé ou remplacé en vertu de

cette garantie, la nouvelle pièce de rechange sera garantie uniquement pour la

période restante de la garantie.

• Si un composant couvert par la garantie s’avère défectueux avant sa maintenance

et son premier remplacement programmé, la pièce de rechange sera réparée

ou remplacée par B&S, sans frais pour le propriétaire. Ces composants sont

uniquement couverts par la garantie jusqu’à la fin de la période de maintenance

initialement prévue.

• Des pièces de rechange rajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par

l’EPA ne peuvent pas être utilisées. L’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées

qui ne font pas l’objet d’une exemption sera une cause de refus à une demande

de garantie. Le fabricant ne garantit pas les pannes ou les pièces de rechange

défectueuses provoquées par l’utilisation d’un rajout de pièces de rechange non

homologuées ou modifiées.

Définition de moteur stationnaire d’urgence

Un moteur stationnaire d’urgence est défini comme n’importe quel moteur à

combustion interne stationnaire dont le fonctionnement est limité aux situations

d’urgence et de tests requis et de maintenance. On peut citer les moteurs stationnaires

utilisés pour produire de l’énergie pour les réseaux critiques ou l’équipement (y

compris l’alimentation électrique de certaines parties d’une installation) lorsque

l’énergie électrique de l’utilitaire local (ou la source d’alimentation normale, si

l’installation tourne sur sa propre production d’énergie) est interrompue, ou des

moteurs stationnaires utilisés pour pomper l’eau en cas d’incendie ou d’inondation,

etc. Les moteurs stationnaires utilisés à des fins d’écrêtement de la demande de

pointe ne sont pas considérés des moteurs stationnaires d’urgence. Les moteurs fixes

utilisés pour alimenter un réseau électrique ou qui fournissent de l’électricité dans le

cadre d’un arrangement financier conclu avec une autre entité ne sont pas considérés

comme des moteurs d’urgence. Les moteurs à combustion interne stationnaires

d’urgence ICE peuvent être utilisés aux fins de vérifications de maintenance et des

tests de préparation, pourvu que les tests soient recommandés par le gouvernement

fédéral, local ou l’État, le fabricant, le vendeur ou la compagnie d’assurances assurant

le moteur. Des vérifications d’entretien et de tests de préparation de ces unités sont

limitées à 100 heures par an. Il n’y a aucune limite de temps sur l’utilisation des

moteurs stationnaires d’urgence en cas d’urgence. Le propriétaire ou l’exploitant

peut demander à l’administrateur pour l’approbation d’heures supplémentaires à

utiliser pour les vérifications d’entretien et de tests de préparation, mais une pétition

n’est pas nécessaire si le propriétaire ou l’exploitant tient des registres indiquant que

les normes fédérales, provinciales ou locales nécessitent un entretien et des tests

d’urgence ICE au-delà de 100 heures par an. Les moteurs à combustion interne

stationnaires d’urgence ICE peuvent fonctionner jusqu’à 50 heures par an en situations

non urgentes, mais ces 50 heures sont comptabilisées dans les 100 heures par

an prévues pour la maintenance et les tests. Les 50 heures par an réservées aux

situations non urgentes ne peuvent pas être utilisées à des fins d’écrêtement de la

demande de pointe ou pour générer des revenus pour une installation alimentant un

réseau électrique dans le cadre d’un arrangement financier conclu avec une autre

entité. Pour les propriétaires et exploitants de moteurs de secours, une opération autre

qu’une opération d’urgence, une maintenance et des tests, et un fonctionnement en

situations non urgentes pour 50 heures par an, comme permis ci-haut est interdit.
80099157 (Révision A)

23

Not for 

Reproduction

Summary of Contents for 613200 -

Page 1: ...Models 613200 61H200 61H300 Operator s Manual Manual del operador Manuel d utilisation Briggs Stratton All rights reserved 80102762 Revision A N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 vanguardpower com N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 3: ...ate of California to cause cancer and carbon monoxide which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov WARNING Briggs Stratton Engines are not designed for and are not to be used to power fun karts go karts children s recreational or sport all terrain vehicles ATVs motorbikes hovercraft aircraft products o...

Page 4: ...ith the guards correctly installed Keep hands and feet away from rotating parts Remove jewelry and make sure that long hair is away from all rotating parts Do not wear loose clothes or items that could become caught WARNING During operation the engine and muffler become hot If you touch a hot engine thermal burns can occur Combustible materials such as leaves grass and brush can catch fire Before ...

Page 5: ...f 5 and butane and heavier gas content of 2 5 and minimum propane content of 90 NG or LPG engines are certified to operate on natural or liquid propane gas The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications Add Fuel WARNING Fuel vapors are flammable and explosive Fire or explosion could result in burns or death When you add fuel Fill the fuel tank outdoors or in an area that h...

Page 6: ... Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest covered brush covered or grass covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester as defined in section 4442 maintained in effective working order Other states or federal jurisdictions may have similar laws reference Federal Regulation 36 CFR Part 261 52 Contact the original equipment manufacturer r...

Page 7: ...e Have a Briggs Stratton Authorized Service Dealer inspect and clean the air cooling system as recommended in the Maintenance Schedule Storage Gaseous Engines WARNING Gaseous vapors are flammable and explosive Fire or explosion could result in burns or death Fuel Storage Because pilot lights or other ignition sources can cause explosions keep fuel or equipment away from furnaces stoves water heate...

Page 8: ...to obtain warranty service on Briggs Stratton products About Your Warranty This limited warranty covers engine related material and or workmanship issues only and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted Routine maintenance tune ups adjustments or normal wear and tear are not covered under this warranty Similarly warranty is not applicable if the engine has bee...

Page 9: ...es used for peak shaving are not considered emergency stationary engines Stationary engines used to supply power to an electric grid or that supply power as part of a financial arrangement with another entity are not considered to be emergency engines Emergency stationary ICE may be operated for the purpose of maintenance checks and readiness testing provided that the tests are recommended by Fede...

Page 10: ...tóxicos Peligro de superficie caliente Peligro de ruido Protección auditiva recomendada para uso extendido Peligro de elemento lanzado utilizar protección para los ojos Peligro de explosión Peligro de congelación Peligro de retroceso violento Peligro de amputación piezas móviles Peligro químico Peligro de calor térmico Peligro de líquidos corrosivos Mensajes de seguridad ADVERTENCIA Este producto ...

Page 11: ...ertas y ventanas abiertas a manera de ventilación Después de la operación de este producto el monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en estos espacios y permanecer durante horas SIEMPRE ubique este producto a favor del viento y mantenga el escape del motor alejado de los espacios confinados ADVERTENCIA La retracción rápida del cordón del arrancador retroceso tirará de su mano y brazo hac...

Page 12: ...Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la parte superior del indicador de lleno B Figura 3 de la varilla indicadora de nivel de aceite 4 Si el nivel de aceite es bajo agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor C Figura 3 No agregue demasiado aceite Después de que agregue aceite espere un minuto y vuelva a verificar el nivel de aceite Asegúrese de que el nivel de aceite sea el...

Page 13: ...tribuidor de servicio autorizado de Briggs Stratton para cualquier mantenimiento y servicio del motor y de las piezas del motor AVISO Todos los componentes usados para armar este motor deben permanecer en su lugar para un funcionamiento apropiado ADVERTENCIA La chispa accidental del motor puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio y podría provocar enredos amputaciones traumáticas o lace...

Page 14: ...quemaduras o la muerte No arranque y opere el motor sin el montaje de limpiador de aire si tiene o el filtro de aire si tiene AVISO No use aire presurizado ni solventes para limpiar el filtro El aire presurizado podría dañar el filtro y los disolventes lo disolverán Véase el Programa de mantenimiento para conocer los requisitos de servicio Los diferentes modelos usarán un filtro de espuma o de pap...

Page 15: ... de garantía localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localizador de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON COM El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la inspección y prueba No existe ninguna otra garantía explícita Las garantías implícitas incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una ...

Page 16: ...idades del propietario bajo la garantía Responsabilidades del propietario bajo la garantía Las reclamaciones de garantía deben presentarse de acuerdo con las disposiciones de la Póliza de Garantía de Briggs Stratton Un motor podría no cubrirse en virtud de la garantía si se somete a abuso mal uso negligencia mantenimiento inadecuado modificaciones no autorizadas accidentes no causados por los moto...

Page 17: ...osion Risque d engelure Risque de rebond Risque d amputation pièces mobiles Risque chimique Risque thermique Risque de corrosivité Messages de sécurité AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques y compris les échappements des moteurs à essence connus dans l État de la Californie pour causer le cancer et le monoxyde de carbone connu dans l État de la Californie pour causer de...

Page 18: ...ISSEMENT Une rétraction rapide du cordon du démarreur effet de rebond a pour effet de tirer votre main et votre bras en direction du moteur plus rapidement qu il n est possible de le lâcher ce qui pourrait provoquer des fêlures des fractures osseuses des contusions ou des entorses Pour empêcher les rebonds lors du démarrage du moteur tirer le cordon du démarreur lentement jusqu à ce qu une résista...

Page 19: ...est au dessus de la marque du haut de la jauge B figure 3 4 Si le niveau d huile est bas verser l huile lentement dans le tube de remplissage du moteur C figure 3 Ne pas ajouter trop d huile Après avoir ajouté l huile attendre une minute puis vérifier le niveau d huile S assurer que le niveau d huile est approprié 5 Replacer et serrer le bouchon jauge A figure 3 Système de protection pour le bas n...

Page 20: ...commandons de consulter un détaillant autorisé de service Briggs Stratton pour tout entretien et réparation du moteur et des pièces de moteur AVIS Pour un fonctionnement adéquat tous les composants utilisés pour fabriquer ce moteur doivent demeurer bien en place AVERTISSEMENT Une étincelle de moteur accidentelle peut causer un choc électrique ou un incendie provoquant un étranglement une amputatio...

Page 21: ...on pourrait causer des brûlures graves voire la mort Ne jamais démarrer et faire fonctionner le moteur lorsque l assemblage de filtre à air le cas échéant ou le filtre à air le cas échéant est retiré AVIS Ne pas utiliser d air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre L air sous pression pourrait endommager le filtre et les solvants peuvent dissoudre le filtre Pour les exigences de service vo...

Page 22: ...ous elle réparera ou remplacera sans frais toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux En vertu de la présente garantie les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à la charge de l acheteur La présente garantie sera en vigueur et soumise aux périodes et conditions stipulées ci dessous Pour obtenir du service en ve...

Page 23: ...es composants liés aux émissions Si une garantie d un composant lié à l émission de votre moteur est défectueuse la pièce de rechange sera réparée ou remplacée par B S gratuitement y compris le diagnostic les pièces de rechange et la main d œuvre La période de couverture de la garantie est de cinq ans à compter de la date d achat initiale Elle est offerte à l acheteur initial et à chaque acheteur ...

Page 24: ...24 vanguardpower com N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: