background image

26

VanguardEngines.com

Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et

de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie

janvier 2011

Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le

plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre

moteur/équipement fabriqué 2011--2012. En Californie, les petits moteurs à usage non

routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou moins, neufs, doivent être conçus,

fabriqués et équipés pour répondre aux normes sévères anti-effet de serre de l’État. B&S

doit garantir le système de contrôle des émissions de votre moteur/équipement pendant

les durées indiquées ci-après, en supposant que le moteur ou l’équipement n’ait pas fait

l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais entretien.
Le système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme le

carburateur ou le système d’injection de carburant, le réservoir de carburant, le système

d’allumage et le convertisseur catalytique. Des durites, des courroies, des connecteurs,

des capteurs et d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent aussi en

faire partie.
Si la condition de garantie est remplie, B&S réparera gratuitement votre

moteur/équipement y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.

Couverture de la garantie du fabricant:

Les petits moteurs à usage non routier et les gros moteurs à explosion d’un litre ou

moins sont garantis pendant une période de trois (3) ans. Si une pièce liée aux

émissions de votre moteur/équipement est défectueuse, Briggs & Stratton la réparera

ou la remplacera.

Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie:

En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de

l’entretien nécessaire indiqué dans le manuel d’utilisation. B&S recommande de

conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur/équipement mais

B&S ne peut renier la garantie uniquement à cause de l’absence de factures ou

parce que tous les entretiens n’ont pas été effectués en temps prévu.

En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous devez néanmoins savoir que

B&S peut refuser d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre

moteur/équipement ou d’une partie de celui-ci est due à un abus, une négligence,

un entretien non correct ou des modifications non approuvées.

Vous avez la responsabilité de confier votre moteur/équipement à un centre de

distribution, un Réparateur Agréé ou toute entité équivalente de B&S, selon la

solution applicable, dès que le problème apparaît. Les réparations effectuées sous

garantie doivent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30)

jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités au

titre de la garantie, contactez B&S au (414) 259-5262.

Dispositions de la garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton

Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie du système de contrôle des émissions. Elles viennent en complément de la garantie des moteurs B&S pour les

moteurs non réglementés qui se trouve dans le manuel d’utilisation.
1.

Pièces relatives au contrôle des émissions garanties
La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux pièces énumérées

ci-dessous (celles du système de contrôle des émissions) dans la mesure où ces

pièces étaient présentes dans le moteur au moment de l’achat.
a.

Système de dosage du carburant

Système d’enrichissement pour démarrages à froid (starter)

Carburateur et pièces internes

Pompe à carburant

Durit et raccords de carburant, colliers

Réservoir de carburant, bouchon et câble d’attache

Réservoir à charbon activé

b.

Système d’admission d’air

Filtre à air

Collecteur d’admission

Conduite de vidange et de mise à l’air

c.

Système d’allumage

Bougie(s)

Système d’allumage par volant magnétique

d.

Système catalytique

Convertisseur catalytique

Collecteur d’échappement

Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion

e.

Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci-dessus

Soupapes et contacteurs de dépression, de température, de position et de

durée

Raccords et assemblages

2.

Durée de la couverture
Pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat initial, B&S

garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est conçu,

fabriqué et équipé de manière à être en conformité avec toutes les réglementations

applicables adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de tout défaut de

matière ou de construction susceptible d’entraîner la défaillance d’une pièce garantie

et qu’il est matériellement identique en tous points au moteur décrit dans la demande

de certification du fabricant. La période de garantie démarre à la date de l’achat

initial du moteur.

La garantie sur les pièces liées aux émissions est comme suit:

Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le cadre de la

maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie

pendant la période susmentionnée. Si cette pièce se révélait être défectueuse

au cours de la période de garantie, elle serait réparée ou remplacée par B&S

sans aucun frais pour le propriétaire. La pièce ainsi réparée ou remplacée sera

garantie pour la période restante.

Toute pièce garantie dont seule une inspection régulière est prévue dans le

manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période susmentionnée. La

pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie sera garantie pour la

période restante.

Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre de la

maintenance obligatoire indiquée dans le manuel d’utilisation fourni est garantie

pendant la période précédant le premier remplacement prévu de cette pièce. Si

cette pièce se révélait être défectueuse avant le premier remplacement prévu,

elle serait réparée ou remplacée par B&S sans aucun frais pour le propriétaire.

La pièce ainsi réparée ou remplacée sera garantie pour la période restante

précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce.

Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air

Resources Board ne peuvent être utilisées. L’utilisation par le propriétaire de

pièces ajoutées ou modifiées non exemptées sera un motif de rejet de toute

réclamation. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu de garantir les

défaillances de pièces garanties dues à l’utilisation de pièces non exemptées

ajoutées ou modifiées.

3.

Couverture des conséquences

La présente couverture s’étend à la défaillance de tout composant du moteur due à

la défaillance d’une pièce liée aux émissions garantie.

4.

Réclamations et exclusions de garantie

Les réclamations sous garantie seront présentées selon les dispositions de la

police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les défaillances

de pièces liées aux émissions qui ne sont pas des pièces B&S d’origine ou les

défaillances de pièces qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais

entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des moteurs de B&S. B&S n’est

pas tenu de couvrir la garantie des défaillances des pièces liées aux émissions

dues à l’utilisation de pièces rajoutées ou modifiées.

Consultez les informations sur la période de durabilité des émissions et l’indice d’air sur

l’étiquette d’émissions du petit moteur à usage non routier

Les moteurs qui sont certifiés conformes à la norme d’émissions relatives aux petits

moteurs à usage non routier du California Air Resources Board (CARB) doivent afficher

l’information concernant la période de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette

information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs &

Stratton. L’étiquette du moteur indique les informations de certification.
La

période de durabilité des émissions

indique le nombre d’heures d’utilisation

normale pour lequel le moteur est certifié conforme aux normes d’émissions sous

réserve d’un entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et d’entretien.

Les catégories suivantes sont utilisées:

Modéré:

le moteur est certifié conforme pour 125 heures d’utilisation normale.

Intermédiaire:

le moteur est certifié conforme pour 250 heures d’utilisation normale.

Étendu:

le moteur est certifié conforme pour 500 heures d’utilisation normale. Par exemple, une

tondeuse à conducteur marchant classique est utilisée 20 à 25 heures par an. Par

conséquent, la

période de durabilité des émissions

d’un moteur de catégorie

intermédiaire

équivaudrait à une douzaine d’années.

Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes environnementales

d’émissions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2.

Pour les moteurs certifiés Phase 2, la période de conformité d’émissions mentionnée sur

les étiquettes indique le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en

conformité avec les normes fédérales.

Pour les moteurs de cylindrée inférieure à 225cm3.

Catégorie C = 125heures, catégorie B = 250heures et catégorie A = 500heures.

Pour les moteurs de plus de 225 cm3.

Catégorie C = 250 heures, catégorie B = 500 heures et catégorie A = 1000 heures.

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for 290000 A

Page 1: ...RI Revision A E 2011 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation Model 350000 Vanguardt Gaseous Model 2900...

Page 2: ...2 VanguardEngines com 1 B C K H G E D F L H I J M N C B D A N C 2 A A B N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...3 B C B C D 3 A A B 4 E A F 5 A B A B E D G F 6 7 C A D B 8 A A 9 B B C 10 11 D E D F N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...d DANGER indicates a hazard which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a haza...

Page 5: ...retailer or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine Unintentional sparking can result in fire or electric shock Unintentional start up can result in...

Page 6: ...n cause a fire or explosion Do not operate the equipment if the fuel lock off valve is missing or inoperative Fuel must meet these requirements Use clean dry fuel free of moisture or any particulate m...

Page 7: ...orized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts NOTICE All the components used to build this engine must remain in place for proper operation Emissions Control Maintenance...

Page 8: ...on for oil capacity 1 Remove the dipstick D and wipe with a clean cloth Figure 11 2 Pour the oil slowly into the engine oil fill E Do not overfill After adding oil wait one minute and then check the o...

Page 9: ...up Specifications Model 350000 380000 Spark Plug Gap 0 020 in 0 51 mm Spark Plug Torque 180 lb in 20 Nm Armature Air Gap 0 008 0 012 in 0 20 0 30 mm Intake Valve Clearance 0 004 0 006 in 0 10 0 15 mm...

Page 10: ...rranty service may not be appropriate If a customer differs with the decision of the Service Dealer an investigation will be made to determine whether the warranty applies Ask the Service Dealer to su...

Page 11: ...begins on the date the engine is originally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the own...

Page 12: ...un peligro que si no es evitado podr a ocasionar la muerte o heridas graves PRECAUCI N indica un peligro que si no es evitado podr a ocasionar lesiones menores o moderadas NOTIFICACI N indica una sit...

Page 13: ...equipo original para obtener un atrapachispas dise ado para el sistema de escape instalado en este motor Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga el ctrica Una puesta en march...

Page 14: ...atton para corregir el problema de presi n de aceite Recomendaciones para el Combustible ADVERTENCIA Si falta la v lvula de paso de combustible o si es inoperante se podr a presentar una explosi n o u...

Page 15: ...e cierre de combustible A si est equipado a la posici n cerrada Mantenimiento Recomendamos contactar un Distribuidor Autorizado Briggs Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servi...

Page 16: ...cidad de aceite 1 Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite D y l mpiela con un trapo limpio Figura 11 2 Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite E No lo llene exces...

Page 17: ...cificaciones de Ajuste Modelo 350000 380000 Entrehierro de la Buj a 0 020 in 0 51 mm Torque de la Buj a 180 lb in 20 Nm Entrehierro Inducido 0 008 0 012 in 0 20 0 30 mm Tolerancia de la V lvula de Adm...

Page 18: ...de acuerdo con la decisi n del Distribuidor de Servicio se realizar una investigaci n para determinar la aplicabilidad de la garant a Pida a su Distribuidor de Servicio que env e toda la informaci n...

Page 19: ...s il n est pas limin pourrait entra ner la mort ou des blessures tr s graves ATTENTION indique un risque qui s il n est pas limin pourrait entra ner des blessures mineures ou l g res AVIS indique une...

Page 20: ...ilaires Contacter le fabricant le distributeur ou le fournisseur d origine de l quipement pour obtenir un pare tincelles con u pour le syst me d chappement install sur ce moteur Une tincelle accidente...

Page 21: ...n d tendeur enlev ou ne fonctionnant pas peut provoquer une explosion ou un incendie Ne pas faire fonctionner l quipement si le d tendeur a t enlev ou ne fonctionne pas Le carburant doit r pondre aux...

Page 22: ...iggs Stratton pour tout l entretien de votre moteur et l acquisition de pi ces AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester leur place d origine pour que le moteur fonctionne correctement Cont...

Page 23: ...Voir la capacit d huile dans la section Sp cifications 1 Sortir la jauge D et nettoyer avec un chiffon propre Figure 11 2 Verser doucement l huile dans l orifice de remplissage E Ne pas trop remplir...

Page 24: ...in 0 18 0 23 mm Sp cifications de r glage Mod le 350000 380000 cartement des lectrodes 0 020 in 0 51 mm Couple de serrage de la bougie 180 lb in 20 Nm Entrefer bobine 0 008 0 012 in 0 20 0 30 mm Jeu...

Page 25: ...ffectu es sans discussion mais il peut arriver que la demande de r paration en garantie soit injustifi e Si le client n est pas d accord avec la d cision d un R parateur Agr une enqu te sera effectu e...

Page 26: ...l est exempt de tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la dema...

Page 27: ...27 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 28: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: