background image

16

VanguardEngines.com

Inspección del Mofle y el Atrapachispas -

Figura

5

El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los

motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden

alcanzar a encenderse.

ADVERTENCIA

Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.

Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del

cilindro.

Constituye una violación del Código de Recursos Públicos de California,

Sección 4442, el utilizar u operar el motor en terrenos cubiertos con bosques,

maleza o grama, a menos que el sistema de escape esté equipado con un

atrapachispas, tal como se define en la Sección 4442, mantenido en correcto

orden de funcionamiento. Otros estados pueden tener leyes similares. Póngase

en contacto con el fabricante, minorista o distribuidor del equipo original para

obtener un atrapachispas diseñado para el sistema de escape instalado en este

motor.

Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro.

Inspeccione el mofle (

A

, Figura 5) en busca de grietas, corrosión u otros daños.

Remueva el atrapachispas (

B

), en caso de estar equipado, e inspeccione en búsqueda

de daños u obstrucciones de carbón. Si se encuentran daños, instale los repuestos

antes de operar.

ADVERTENCIA:

Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser

instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que

otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar

lesiones.

Cómo cambiar el aceite -

Figura

8

9

10

El aceite usado es un producto de desecho peligroso y se debe disponer de éste

adecuadamente. No lo descarte en la basurera de la casa. Verifique con sus autoridades

locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener información acerca

de las facilidades seguras para su destrucción/reciclaje.

Remoción del Aceite

1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bujía (

A

) y

manténgalo a distancia de la bujía (Figura 8).

2. Remueva el tapón de drenaje de aceite (

B

, Figura 9). Drene el aceite a un recipiente

aprobado.

3. Después de haber drenado el aceite del motor, instale y apriete el tapón de drenaje

de aceite.

Cambie el Filtro de Aceite (si está equipado)

Algunos modelos están equipados con un filtro de aceite. Para saber cada cuánto

requiere ser reemplazado, consulte el cuadro de

Mantenimiento

.

1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección

Remoción del Aceite

.

2. Remueva el filtro de aceite (

C

) y deséchelo de manera adecuada. Vea la Figura 10.

3. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique un poco el empaque del filtro de

aceite con aceite fresco y limpio.

4. Instale manualmente el filtro de aceite de hasta que el empaque haga contacto con

el adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite dándole 1/2 a 3/4 de

giro.

5. Añada aceite. Consulte la sección

Aprovisionamiento de Aceite

.

6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe si hay

fugas de aceite.

7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El aceite debe llegar arriba del

indicador de (

F

) en la varilla indicadora de nivel de aceite.

Aprovisionamiento de Aceite

Coloque el motor a nivel.

Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.

Consulte la sección de

Especificaciones

para la capacidad de aceite.

1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (

D

) y límpiela con un trapo limpio

(Figura 11).

2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (

E

).

No lo llene

excesivamente.

Después de aprovisionar con aceite, espere un minuto y vuelva a

comprobar el nivel de aceite.

3. Coloque y ajuste la varilla indicadora.

4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El

aceite debe llegar arriba del indicador de (

F

) en la varilla indicadora de nivel de

aceite.

5. Coloque y ajuste la varilla indicadora.

Cómo mantener el filtro de aire -

Figura

6

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está

equipado) o el filtro de aire (si está equipado).

NOTIFICACIÓN:

No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. El aire a

presión puede dañar el filtro y los solventes pueden disolverlo.
Consulte el

Cuadro de Mantenimiento

para los requerimientos de servicio.

1. Abra los seguros (

A

) y remueva la tapa (

B

). Vea la Figura 6.

2. Remueva la tuerca (

D

) y el retenedor (

E

).

3. Remueva el filtro de aire (

F

).

4. Remueva el pre-filtro (

G

), si está equipado, del filtro de aire.

5. Para aflojar los desechos, golpee suavemente el filtro sobre una superficie dura. Si

el filtro está excesivamente sucio, reemplácelo por un filtro nuevo.

6. Lave el pre-filtro en detergente líquido y agua. Luego permita que se seque

completamente al aire.

No

aceite el pre-filtro.

7. Instale el pre-filtro seco sobre el filtro de aire.
8. Instale el filtro de aire y asegúrelo con el retenedor y la tuerca.
9. Instale y asegure la cubierta.

Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire -

Figura

7

El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los

motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden

alcanzar a encenderse.

ADVERTENCIA

Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos.

Remueva los desechos acumulados en el área del mofle y en el área del

cilindro.

NOTIFICACIÓN:

No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el

sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor.
Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el

flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempeño pobre

y una vida del motor reducida.
Utilice un cepillo o un trapo seco para remover los desechos del protector de dedos (

A

).

Mantenga las varillas, los resortes y los controles (

B

) limpios. Mantenga el área

alrededor y por detrás del mofle (

C

) libre de todo desecho combustible (Figura 7).

Asegúrese que las aletas del refrigerador de aceite (

D

) estén libres de mugre y de

desechos.

Bodegaje

ADVERTENCIA

El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque

Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros

aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos

pueden encender los vapores combustibles.

Aceite del Motor

Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentre todavía caliente.

Detección de Fallas

¿Necesita Asistencia? Vaya a

VanguardEngines.com

o marque el teléfono

1-800-999-9333

.

Not 

for  

Reproduction

Summary of Contents for 290000 A

Page 1: ...RI Revision A E 2011 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation Model 350000 Vanguardt Gaseous Model 2900...

Page 2: ...2 VanguardEngines com 1 B C K H G E D F L H I J M N C B D A N C 2 A A B N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...3 B C B C D 3 A A B 4 E A F 5 A B A B E D G F 6 7 C A D B 8 A A 9 B B C 10 11 D E D F N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...d DANGER indicates a hazard which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a haza...

Page 5: ...retailer or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine Unintentional sparking can result in fire or electric shock Unintentional start up can result in...

Page 6: ...n cause a fire or explosion Do not operate the equipment if the fuel lock off valve is missing or inoperative Fuel must meet these requirements Use clean dry fuel free of moisture or any particulate m...

Page 7: ...orized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts NOTICE All the components used to build this engine must remain in place for proper operation Emissions Control Maintenance...

Page 8: ...on for oil capacity 1 Remove the dipstick D and wipe with a clean cloth Figure 11 2 Pour the oil slowly into the engine oil fill E Do not overfill After adding oil wait one minute and then check the o...

Page 9: ...up Specifications Model 350000 380000 Spark Plug Gap 0 020 in 0 51 mm Spark Plug Torque 180 lb in 20 Nm Armature Air Gap 0 008 0 012 in 0 20 0 30 mm Intake Valve Clearance 0 004 0 006 in 0 10 0 15 mm...

Page 10: ...rranty service may not be appropriate If a customer differs with the decision of the Service Dealer an investigation will be made to determine whether the warranty applies Ask the Service Dealer to su...

Page 11: ...begins on the date the engine is originally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the own...

Page 12: ...un peligro que si no es evitado podr a ocasionar la muerte o heridas graves PRECAUCI N indica un peligro que si no es evitado podr a ocasionar lesiones menores o moderadas NOTIFICACI N indica una sit...

Page 13: ...equipo original para obtener un atrapachispas dise ado para el sistema de escape instalado en este motor Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga el ctrica Una puesta en march...

Page 14: ...atton para corregir el problema de presi n de aceite Recomendaciones para el Combustible ADVERTENCIA Si falta la v lvula de paso de combustible o si es inoperante se podr a presentar una explosi n o u...

Page 15: ...e cierre de combustible A si est equipado a la posici n cerrada Mantenimiento Recomendamos contactar un Distribuidor Autorizado Briggs Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servi...

Page 16: ...cidad de aceite 1 Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite D y l mpiela con un trapo limpio Figura 11 2 Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite E No lo llene exces...

Page 17: ...cificaciones de Ajuste Modelo 350000 380000 Entrehierro de la Buj a 0 020 in 0 51 mm Torque de la Buj a 180 lb in 20 Nm Entrehierro Inducido 0 008 0 012 in 0 20 0 30 mm Tolerancia de la V lvula de Adm...

Page 18: ...de acuerdo con la decisi n del Distribuidor de Servicio se realizar una investigaci n para determinar la aplicabilidad de la garant a Pida a su Distribuidor de Servicio que env e toda la informaci n...

Page 19: ...s il n est pas limin pourrait entra ner la mort ou des blessures tr s graves ATTENTION indique un risque qui s il n est pas limin pourrait entra ner des blessures mineures ou l g res AVIS indique une...

Page 20: ...ilaires Contacter le fabricant le distributeur ou le fournisseur d origine de l quipement pour obtenir un pare tincelles con u pour le syst me d chappement install sur ce moteur Une tincelle accidente...

Page 21: ...n d tendeur enlev ou ne fonctionnant pas peut provoquer une explosion ou un incendie Ne pas faire fonctionner l quipement si le d tendeur a t enlev ou ne fonctionne pas Le carburant doit r pondre aux...

Page 22: ...iggs Stratton pour tout l entretien de votre moteur et l acquisition de pi ces AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester leur place d origine pour que le moteur fonctionne correctement Cont...

Page 23: ...Voir la capacit d huile dans la section Sp cifications 1 Sortir la jauge D et nettoyer avec un chiffon propre Figure 11 2 Verser doucement l huile dans l orifice de remplissage E Ne pas trop remplir...

Page 24: ...in 0 18 0 23 mm Sp cifications de r glage Mod le 350000 380000 cartement des lectrodes 0 020 in 0 51 mm Couple de serrage de la bougie 180 lb in 20 Nm Entrefer bobine 0 008 0 012 in 0 20 0 30 mm Jeu...

Page 25: ...ffectu es sans discussion mais il peut arriver que la demande de r paration en garantie soit injustifi e Si le client n est pas d accord avec la d cision d un R parateur Agr une enqu te sera effectu e...

Page 26: ...l est exempt de tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la dema...

Page 27: ...27 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 28: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: