background image

40

BRIGGSandSTRATTON.COM

JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON

Travanj, 2013.

Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili
oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog
razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima. Radi popravka u jamstvenom roku kontaktirajte najbližega ovlaštenog servisera navedenog u karti za lociranje servisera na stranici
BRIGGSandSTRATTON.com. Kupac mora stupiti u vezu s ovlaštenim serviserom i omoguæiti mu dostupnost proizvoda radi pregleda ili ispitivanja.

Ne postoje druga izrièita jamstva. Implicirana jamstva, ukljuèujuæi ona o moguænosti prodaje i prikladnosti za posebnu namjenu ogranièena su na razdoblje od
jedne godine nakon kupnje ili onoliko koliko to zakon dopušta. Sva druga implicirana jamstva su iskljuèena. Odgovornost za sluèajnu štetu i štetu koja iz toga
proizlazi iskljuèena je u mjeri u kojoj je to dopušteno zakonom.

U nekim državama ili zemljama nije dopušteno ogranièenje trajanja impliciranog jamstva, a u nekim

državama ili zemljama nije dopušteno iskljuèenje ili ogranièenje sluèajne štete ili štete koja iz toga proizlazi, tako da se možda gore navedena ogranièenja i iskljuèenja ne
odnose na vas. Ovo jamstvo daje vam specifièna zakonska prava, a možete imati i druga prava koja se razlikuju od države do države i od zemlje do zemlje**

.

OGRANIÈENO JAMSTVO

STANDARDNI UVJETI JAMSTVA

*

Y

Marka/Vrsta proizvoda

Privatno korištenje

Komercijalno korištenje

Vanguard

t

J

3 godine

3 godine

Komercijalna serija za travnjake

t

2 godine

2 godine

Serija s produženim životnim vijekom

t

; I/C

®

; Intek

t

I/C

®

; Intek

t

Pro;

t

Profesionalna serija

t

s Dura-Bore

t

košuljicom od lijevanog željeza;

Serija 850

t

s Dura-Bore

t

košuljicom od lijevanog željeza;

Serija za snijeg MAX

t

s Dura-Bore

t

košuljicom od lijevanog željeza

Sve druge karakteristiène Briggs & Stratton Dura-Bore

t

košuljice od lijevanog željeza

2 godine

1 godina

Svi drugi motori Briggs & Stratton

2 godine

90 dana

*

Ovo su naši standardni uvjeti jamstva, no ponekad može postojati obuhvaæenost jamstvom koja nije bila definirana u vrijeme objave ovog materijala. Ispis trenutnih uvjeta
jamstva za vaš motor potražite na BRIGGSandSTRATTON.COM ili kontaktirajte ovlaštenog Briggs & Stratton servisnog predstavnika.

**

U Australiji — naši proizvodi dolaze s jamstvom koje se ne može iskljuèiti australskim zakonom o potrošaèima. Imate pravo na zamjenu ili povrat vrijednosti u sluèaju
velikih kvarova i na nadoknadu svih drugih razložnih i predvidivih gubitaka ili štete. Takoðer imate pravo na popravak ili zamjenu robe ako se pokaže da je roba
neprihvatljive kvalitete iako se kvar ne raèuna velikim kvarom. U vezi servisa o u okviru jamstva, naðite najbližeg ovlaštenog servisera u našoj lokacijskoj karti s
predstavnicima na BRIGGSandSTRATTON.COM, pozivom na 1300 274 447, slanjem e-pošte ili pisma na [email protected], Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.

Y

Motori koji se koriste za kuæne generatore: 2 godine jamstva samo za privatnu upotrebu. Nema jamstva za komercijalnu primjenu. Ovo jamstvo se ne odnosi na motore
koji se koriste kao osnovni izvor napajanja na mjestu rada.

Jamstvo ne vrijedi za motore koji se koriste za natjecanja, u komercijalne svrhe ili za iznajmljivanje.

J

Vanguard koji je montiran na nepokretnim generatorima: 2 godine privatne upotrebe, bez jamstva za komercijalnu upotrebu. Vanguard koji je montiran na pomoænim
vozilima: 2 godine privatne upotrebe, 2 godine komercijalne upotrebe. Vanguard s 3 cilindra i hlaðenjem s tekuæinom: pogledajte Briggs & Stratton 3/LC Politika jamstva
za vlasnike motora.

Jamstveni period poèinje danom kupovine prvog korisnika ili komercijalnog krajnjeg korisnika i traje do isteka perioda naznaèenog u gornjoj tablici. Korišten u ovoj polici, izraz
”privatno korištenje” znaèi korištenje prvog vlasnika u vlastitom kuæanstvu. ”Komercijalno korištenje” znaèi sva ostala korištenja, ukljuèujuæi korištenje s komercijalnom svrhom
ostvarivanja zarade ili iznajmljivanja. Od trenutka kad je motor bio jednom upotrijebljen u komercijalne svrhe, za potrebe ovog jamstva smatra ga se motorom u komercijalnom
korištenju.

Nije potrebna nikakva jamstvena evidencija da bi se dobilo jamstvo za briggs & stratton proizvode. Èuvajte vaš raèun koji dokazuje kupovinu. Ako prilikom traženja
usluge popravka u jamstvenom roku ne predoèite dokaz o datumu prve kupovine, upotrijebit æe se datum proizvodnje da bi se odredio jamstveni period.

O vašem jamstvu

Briggs & Stratton vam želi dobrodošlicu ako vam je potreban popravak u okviru jamstva i
isprièava vam se za sve eventualne neugodnosti. Svaki ovlašteni serviser može obavljati
popravke u okviru jamstva. Veæina jamstvenih popravaka izvodi se rutinski, ipak neki
zahtjevi za popravak u okviru jamstva možda neæe biti utemeljeni. Kako bismo izbjegli
sve nesporazume izmeðu servisera i kupca, u nastavku su navedeni neki uzroci kvarova
motora koji neæe biti obuhvaæeni jamstvom.

Normalno trošenje:

Motori, kao i svi mehanièki ureðaji, trebaju periodièko servisiranje i

zamjenu dijelova kako bi dobro radili. Jamstvom nije obuhvaæen popravak kad se neki
dio ili motor istroše normalnom uporabom. Jamstvo ne vrijedi ako je motor ošteæen zbog
pogrešnog rukovanja, nedostatka osnovnog održavanja, prijevoza, rukovanja,
skladištenja ili nepravilne montaže. Isto tako, jamstvo ne vrijedi ako je serijski broj
uklonjen s motora ili ako je motor pretrpio preinake ili izmjene.

Nepravilno održavanje:

Životni vijek motora ovisi o uvjetima u kojima radi te brizi koja

mu se poklanja. Neki ureðaji koje on pokreæe kao što su plugovi, pumpe i rotacione
kosilice obièno rade u prljavim uvjetima koji mogu izazvati prerano habanje. Takvo
habanje, izazvano neèistoæom, prašinom, sredstvom za èišæenje svjeæice ili drugim
abrazivnim sredstvima koja dospiju u motor zbog nepravilnog održavanja, nije
obuhvaæeno jamstvom.

Jamstvo obuhvaæa samo greške u materijalu i/ili izradi vezane uz motor, a ne
zamjenu ili naknadu za stroj na koji se motor prikljuèi. Jamstvo isto tako ne
obuhvaæa ni popravke potrebne zbog:

1

Problema izazvanih dijelovima koji nisu originalni dijelovi Briggs & Stratton.

2

Regulatori ili instalacija prikljuèene opreme koja onemoguæava pokretanje, izaziva
nezadovoljavajuæi rad motora ili mu skraæuje rok trajanja. (Kontaktirajte proizvoðaèa
opreme.)

3

Propuštanja rasplinjaèa, zaèepljenih vodova za gorivo, zaglavljenih ventila ili drugih
ošteæenja izazvanih korištenjem neèistog goriva.

4

Dijelova koji su izgrebeni ili slomljeni jer je motor radio s nedovoljnom kolièinom ili s
oneèišæenim uljem za podmazivanje ili s uljem za podmazivanje nepravilne
gradacije (Provjerite ga i dopunite kad je potrebno i zamijenite u preporuèenim
intervalima.) ÈUVAR ULJA ne može ugasiti motor. Može doæi do ošteæenja motora
ako se razina ulja ne održava odgovarajuæe.

5

Popravkom ili podešavanjem pridruženih dijelova ili sklopova poput spojki,
prijenosa, daljinskih upravljaèa, itd., koji nisu proizvod Briggs & Strattona.

6

Ošteæenja ili istrošenost dijelova izazvanih neèistoæom koja je ušla u motor zbog
nepravilnog održavanja, ponovne montaže proèistaèa zraka ili zbog korištenja
neoriginalnih elemenata ili uložaka proèistaèa zraka. U preporuèenim intervalima
oèistite i/ili zamijenite filtar kako je i opisano u Korisnièkom priruèniku.

7

Ošteæenja dijelova zbog prebrzog rada motora ili zbog pregrijavanja prouzroèenog
travom ili neèistoæom koja je zapunila rebra za hlaðenje ili prostor zamašnjaka, ili
ošteæenjem zbog korištenja motora u zatvorenom prostoru bez pravilne ventilacije.
Oèistite neèistoæu s motora u preporuèenim intervalima kako je to navedeno u
Korisnièkom priruèniku.

8

Dijelova motora ili prikljuèenih strojeva polomljenih velikim vibracijama izazvanim
olabavljenim nosaèem motora ili noževima kosaèice, neizbalansiranim noževima ili
labavim ili neizbalansiranim rotorima, nepravilnim prikljuèkom opreme na radilicu
motora, rada prevelikom brzinom ili drugim nepravilnim rukovanjem.

9

Savijanjem ili lomom radilice zbog udarca noža kosilice u neki tvrdi predmet ili zbog
prezategnutosti klinastih remena.

10 Rutinskim podešavanjem motora.

11 Kvarom motora ili njegovih komponenti kao što su komora za sagorijevanje, ventili,

sjedišta ventila, vodilice ventila ili izgorjeli namoti elektropokretaèa, a sve izazvano
alternativnim gorivima poput zemnog ulja, prirodnog plina, benzina pomiješanog s
etanolom u omjeru veæem od 10% itd.

Popravak u okviru jamstva dostupan je samo putem mreže ovlaštenih servisera
Briggs & Stratton. Pronaðite vama najbližeg servisera u našoj lokacijskoj karti na
stranici BRIGGSandSTRATTON.COM ili pozivom na broj 1-800-233-3723 (u SAD).

Not for 

Reproduction

Summary of Contents for 100000 LX 500 Series

Page 1: ... pl Instrukcja obs ugi ro Manual de utilizare ru Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè sk Pokyny na obsluhu a údržbu sl Priroènik za uporabo Form No 277038EST Revision M Sprintt 500 Seriest Quattrot 500 Seriest LX 500 Seriest SQ 500 Seriest Qt 500 550 Seriest 300 Seriest Classict 450 Seriest Sprintt 475 Seriest Quattrot 475 Seriest Model 90000 Model 100000 Copyright E 2013 Briggs Stratton Corporation Milwau...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E C D B 1 B E F G A B E G A H H I F 2 H G J 3 J H G N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 3: ...3 C 4 A B A B D 5 6 C E A A B 7 A B 8 A 9 E F 10 B C A 11 A B C B 13 12 A C B N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 4: ...anufacturing and capacity limitations Briggs Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine Operator Safety Explosion Toxic Fumes Moving Parts Shock Hot Surface Kickback Fire Fuel Shutoff Read Manual Choke Oil Fuel On Off Stop Wear Eye Protection Slow Fast SAFETY AND CONTROL SYMBOLS Hazardous Chemical Frostbite The safety alert symbol is used to identify safety information...

Page 5: ...s instructions Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas DO NOT run this product inside homes garages basements crawlspaces sheds or other partially enclosed spaces even if using fans or opening doors and windows for ventilation Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and can linger for hours even after this product has shut off ALWAYS place this product downwind and point the en...

Page 6: ...line or modify the engine to run on alternate fuels Use of unapproved fuels will damage the engine components and void the engine warranty To protect the fuel system from gum formation mix a fuel stabilizer into the fuel See Storage All fuel is not the same If starting or performance problems occur change fuel providers or change brands This engine is certified to operate on gasoline The emissions...

Page 7: ...starter cord handle slowly until resistance is felt then pull rapidly Figure 5 Note If the engine does not start after repeated attempts repeat Steps 4 5 and 6 If it still does not start go to BRIGGSandSTRATTON COM or call 1 800 233 3723 in USA WARNING Rapid retraction of the starter cord kickback will pull your hand and arm toward the engine faster than you can let go Broken bones fractures bruis...

Page 8: ...on can cause severe burns or death When you drain the oil from the top oil fill tube the fuel tank must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly Do not discard with household waste Check with your local authorities service center or dealer for safe disposal recycling facilities Remove Oil The oil must be ...

Page 9: ... If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer it must be drained into an approved container Run the engine until it stops from lack of fuel The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness Engine Oil While the engine is still warm change the engine oil NOTICE Store the engine level normal operating position If the engine is tipped ...

Page 10: ...nty on Briggs Stratton products Save your proof of purchase receipt If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period About Your Warranty Briggs Stratton welcomes warranty repair and apologizes to you for being inconvenienced Any Authorized Service Dealer may perform...

Page 11: ... a warranted part and that it is identical in all material respects to the engine described in the manufacturer s application for certification The warranty period begins on the date the engine is originally purchased Two years or for the time period listed in the respective engine or product warranty statement whichever is greater The warranty on emissions related parts is as follows Any warrante...

Page 12: ...Stratton ìî å äà çàìåñòè äàäåí äâèãàòåë ñ ïî âèñîêà íîìèíàëíà ìîùíîñò ñ òàêúâ äâèãàòåë Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà Âçðèâîîïàñíî Îòðîâíè ãàçîâå Äâèæåùè ñå àñòè Îïàñíîñò çà ïîðàæåíèÿ îò åëåêòðè åñêè òîê Ãîðåùà ïîâúðõíîñò Îáðàòåí óäàð Îãíåîïàñíî Ïðåêðàòÿâàíå ïîäàâàíåòî íà ãîðèâî Ïðî åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî Ñìóêà Ìàñëî Ãîðèâî Âêë Èçêë Ñòîï Äà ñå íîñÿò ïðåäïàçíè î èëà Áúðçè îáîðîòè Áàâíè îáîðîòè ÑÈ...

Page 13: ...íèåòî íà âúãëåðîäíèÿ îêèñ Àêî çàïî íå äà âè ïðèçëÿâà äà èìàòå ñâåòîâúðòåæ èëè ñëàáîñò äîêàòî ïîåìàòå òîçè ïðîäóêò çàòâîðåòå èçòî íèêà ìó è ÍÅÇÀÁÀÂÍÎ èçëåçòå íà èñò âúçäóõ Îòèäåòå íà äîêòîð Âúçìîæíî å äà ñòå ïîëó èëè îòðàâÿíå îò âúãëåðîäåí îêèñ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ˆàáîòåòå ñ òîçè ï îäóêò Ñæfl íà îòê èòî äàëåêî îò ï îçî öè â àòè è âåíòèëàöèîííè îòâî è çà äà íàìàëèòå îïàñíîñòòà îò íàò óïâàíå íà âúãëå îäåí...

Page 14: ...çâàéòå ñàìî ïîäõîä ùè èíñò óìåíòè å çàñòîïî âàéòå ñ åãóëè àùàòà ï ó èíà ëîñòîâèòå ñèñòåìè èëè ñ ä óãè àñòè çà äà ïîâèμèòå îáî îòèòå íà äâèãàòåë ˆåçå âíèòå àñòè ò áâà äà áúäàò ñúñ ñúùàòà êîíñò óêöè è äà ñå ìîíòè àò â ñúùîòî ïîëî åíèå êàêòî î èãèíàëíèòå àñòè àñòè îò ä óã ï îèçâîäèòåë ìî å äà íå àáîò ò äîá å ìî å äà ïîâ åä ò àã åãàòà èëè äà äîâåäàò äî íà àí âàíå å óä éòå ìàõîâèêà ñ óê èëè òâú ä ï åäì...

Page 15: ...ëî îò 87 87 AKI 91 RON Çà ãîë ìà íàäìî ñêà âèñî èíà âè òå ïî äîëó Ÿåíçèí ñ íå ïîâå å îò 10 ñúäú àíèå íà åòàíîë áåíçîñïè ò å äîïóñòèì ÂÍÈÌÀÍÈÅ å èçïîëçâàéòå íå îäîá åíè áåíçèíè êàòî E15 è E85 å ñìåñâàéòå áåíçèíà ñ ìàñëî íå ãî ìîäèôèöè àéòå çà àáîòà ñ àëòå íàòèâíè ãî èâà çïîëçâàíå íà íåîäîá åíè ãî èâà ùå ïîâ åäè êîìïîíåíòèòå íà äâèãàòåë è ùå àíóëèðà ãàðàíöèÿòà ìó Çà äà ï åäïàçèòå ãî èâíàòà ñèñòåìà î...

Page 16: ...êà âàùàòà ïîìïà ï åêîìå íîòî êîëè åñòâî ãî èâî ùå çàäàâè êà áó àòî à è äâèãàòåë ò è ñòà òè àíåòî ìó ùå áúäå ò óäíî 5 æêî ï îäóêòúò å îáî óäâàí ñ ëîñò çà ñïè àíå C íà äâèãàòåë çàä ú òå ãî ñ åùó úêîõâàòêàòà èãó à 6 6 Çä àâî ä ú òå úêîõâàòêàòà íà âú åòî íà ñòà òå à D çòåãëåòå áàâíî úêîõâàòêàòà íà âú åòî íà ñòà òå à äîêàòî ïî óâñòâàòå ñúï îòèâëåíèå ñëåä êîåòî ãî ä úïíåòå çêî èãó à 5 Çàáåëåæêà æêî äâèã...

Page 17: ...ëè ä óãà ïîâ åäà Äåìîíòè àéòå èñê îãàñèòåë B àêî èìà òàêúâ è ãî ï îâå åòå çà ïîâ åäà èëè çàïóμâàíå ñúñ ñà äè æêî îòê èåòå ïîâ åäà ìîíòè àéòå åçå âíèòå àñòè ï åäè äà çàïî íåòå àáîòà ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ˆåçå âíèòå àñòè ò áâà äà áúäàò ñúñ ñúùàòà êîíñò óêöè è äà ñå ìîíòè àò â ñúùîòî ïîëî åíèå êàêòî î èãèíàëíèòå àñòè àñòè îò ä óã ï îèçâîäèòåë ìî å äà íå àáîò ò äîá å ìî å äà ïîâ åä ò àã åãàòà èëè äà äîâåäàò ...

Page 18: ...áó àòî à Çà äà çàïàçèòå ãî èâîòî ï ñíî èçïîëçâàéòå ñúâðåìåííàòà ôîðìóëà íà Briggs Stratton çà ñòàáèëèçàòîð Fuel Treatment Stabilizer êîéòî ìî å äà ñå íàìå è òàì êúäåòî ñå ï îäàâàò î èãèíàëíè àñòè íà Briggs Stratton Çà äâèãàòåëè îáî óäâàíè ñ êàïà êà íà ãî èâîòî FRESH START èçïîëçâàéòå Briggs Stratton FRESH START êîéòî ìî å äà ñå íàìå è êàòî êàïêîìå åí ôëàêîí ñ êîíöåíò àò æêî ñå äîáàâ ñòàáèëèçàòî à ...

Page 19: ...ðàíöèîííî îáñëóæâàíå çà ïðîäóêòèòå íà Briggs Stratton Ïàçåòå çà äîêàçàòåëñòâî êâèòàíöèÿòà îò ïîêóïêàòà Àêî íå îñèãóðèòå äîêàçàòåëñòâî çà íà àëíàòà äàòà íà êóïóâàíå ïðè ïîèñêâàíå íà ãàðàíöèîííî îáñëóæâàíå äàòàòà íà ïðîèçâîäñòâî íà ïðîäóêòà ùå áúäå èçïîëçâàíà çà îïðåäåëÿíå íà ãàðàíöèîííèÿ ïåðèîä Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ ÿî ïî àöè Briggs Stratton ï èåìà ñ óäîâîëñòâèå ãà àíöèîííè åìîíò è ñå èçâèí âà çà...

Page 20: ...ích a kapacitních omezení mùže spoleènost Briggs Stratton nahradit motor této série motorem s vyšším jmenovitým výkonem Bezpeènost obsluhy Výbuch Toxické výpary Pohyblivé èásti Úraz elektrickým proudem Horký povrch Zpìtný ráz Požár Uzávìr paliva Ètìte návod Sytiè Olej Palivo Zapnuto Vypnuto Stop Používejte ochranu zraku Pomalu Rychle BEZPEÈNOSTNÍ A KONTROLNÍ SYMBOLY Nebezpeèná chemikálie Omrzliny ...

Page 21: ... nainstalovaný na tomto motoru kontaktujte výrobce pùvodního zaøízení prodejce nebo dodavatele RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ Výfukové plyny z motorù obsahují oxid uhelnatý jedovatý plyn který vás mùže bìhem nìkolika minut zabít NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit je bez chuti I když výfukové plyny necítíte mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého Pokud vám zaène být bìhem používání tohoto produktu...

Page 22: ...eschválené benzíny jako napøíklad E15 a E85 Nepøidávejte do benzínu olej ani neupravujte motor pro provoz s alternativními palivy Pøi používání neschválených benzínù dojde k poškození souèástí motoru a záruka na motor se stane neplatnou Do paliva pøidávejte stabilizátor paliva abyste zabránili tvorbì pryskyøièných usazenin v palivové soustavì Viz Skladování Všechna paliva nejsou stejná Pokud se ob...

Page 23: ...podržte páku pro zastavení motoru proti rukojeti viz obrázek 6 6 Pevnì uchopte rukoje lanka spouštìèe D Táhnìte za lanko spouštìèe nejprve pomalu dokud neucítíte odpor Pak zatáhnìte prudce obrázek 5 Poznámka Pokud motor ani po tøech opakovaných pokusech nenastartuje opakujte kroky 4 5 a 6 Pokud ani poté nenastartuje navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1 800 23...

Page 24: ...y musí mít stejné provedení jako pùvodní díly a musí být nainstalovány ve stejné poloze Jiné díly nemusí poskytovat požadovaný výkon mohou poškodit zaøízení nebo zpùsobit zranìní Postup výmìny oleje obrázek 2 3 9 10 VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Když vypouštíte olej z horního plnicího hrdla musí být palivová n...

Page 25: ... kde se prodávají originální náhradní díly zn Briggs Stratton U motorù vybavených uzávìrem palivové nádrže FRESH START používejte pøípravek FRESH START spoleènosti Briggs Stratton který je k dispozici jako koncentrát v kapacím zásobníku Používáte li stabilizátor paliva podle pokynù není potøeba vypouštìt benzín z motoru Pøed skladováním nechte motor bìžet 2 minuty aby se stabilizátor rozptýlil po ...

Page 26: ...pro komerèní použití K obdržení záruky na výrobky Briggs Stratton není nutná registrace záruky Uchovejte si úètenku jako dùkaz o zakoupení Jestliže pøi žádosti o záruèní servis nepøedložíte dùkaz o dni prvního zakoupení pro urèení záruèní lhùty bude použito datum výroby výrobku O naší záruce Spoleènost Briggs Stratton ochotnì zajistí záruèní opravy a omlouvá se za zpùsobené nepøíjemnosti Záruèní o...

Page 27: ...toriga Kasutaja ohutus Plahvatusoht Mürgised aurud Liikuvad osad Elektrišoki oht Kuum pind Tagasilöögi oht Tuleoht Kütusevool u peatamine Lugege kasutusjuhendit Õhuklapp Õli Kütus Sisse Välja Peatamine Kandke kaitseprille Aeglane Kiire OHUTUS JA JUHTSÜMBOLID Ohtlikud kemikaalid Külmanäpistus Ohusümbolit kasutatakse et tähistada teavet nendest ohtude kohta mis võivad põhjustada inimestele vigastusi...

Page 28: ...imivad patareilisatoitel vingugaasialarmid vastavalt tootja soovitustele Suitsualarm ei suuda vingugaasi tuvastada ÄRGE kasutage toodet majas garaažis keldris tunnelis kuuris ega mujal osaliselt suletud ruumis isegi ventilaatorite toel või õhutamiseks uksi aknaid avades Vingugaas koguneb ruumides kiiresti ja võib seal püsida tunde ka pärast mootori seiskamist Asetage toode ALATI allatuult ja suuna...

Page 29: ... alternatiivsete kütustega töötamiseks Heaks kiitmata kütuste kasutamine kahjustab mootori osi ja tühistab mootori garantii Kütusesüsteemi kaitsmiseks vaigu sadestumise eest segage kütusesse stabilisaatorit Vt Säilitamine Kõik kütused pole sarnased Kui esineb probleeme käivitumisel või mootori töös vahetage tarnijat või kütusemarki See mootor on ette nähtud töötama bensiiniga Heitmete kontrolli sü...

Page 30: ...nnete takistust seejärel tõmmake kiiresti joonis 5 Märkus kui mootor pärast korduvaid katseid ei käivitu korrake samme 4 5 ja 6 Kui see ikkagi ei käivitu vaadake veebilehte BRIGGSandSTRATTON COM või helistage 1 800 233 3723 USA s HOIATUS Starteri trossi kiire tagasikerimine tagasilöök tõmbab kätt mootori poole kiiremini kui arvate Tagajärjeks võivad olla murdunud või mõranenud luud marrastused või...

Page 31: ...lema sama kujuga ja paigaldatud samas asendis kui originaaldetailid Muud varuosad ei pruugi niisama hästi toimida ning võivad kahjustada seadet ja põhjustada vigastusi Kuidas vahetada õli joonis 2 3 9 10 HOIATUS Bensiin ja selle aurud on väga tule ja plahvatusohtlikud Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma Kui lasete õli välja ülemise õlitäitetoru kaudu peab kütusep...

Page 32: ... kütusestabilisaatorit mis on saadaval kõikides Briggs Strattoni esinduskauplustes FRESH START kütusepaagi korgiga varustatud mootorite puhul kasutage Briggs Strattoni FRESH START tilklahusega kassetti Kui vastavalt juhistele on lisatud kütusestabilisaatorit siis ei ole vaja bensiini mootorist välja lasta Enne hoiulepanekut laske mootoril töötada 2 minutit et stabilisaator ringleks läbi kütusesüst...

Page 33: ...ist tõendav dokument ostukviitung Kui Teil puudub esmase ostmise kuupäeva tõendav dokument siis lähtutakse garantiiteenindusel garantiiperioodi pikkuse määramisel toote valmistamiskuupäevast Teie garantiist Briggs Stratton nõustub hea meelega garantiiremondiga ja vabandab tekkinud ebamugavuste pärast Garantiiremonti võib teha iga volitatud esindus Enamik garantiinõudeid võetakse kohe töösse kuid v...

Page 34: ...nièenja u proizvodnji i kapacitetima Briggs Stratton može izvršiti zamjenu nekog motora više nazivne snage motorom iz ove serije Sigurnost operatora Eksplozija Otrovne pare Pokretni dijelovi Udar Vruæa površina Povratni udarac Požar Prekidanje dovoda goriva Proèitajte upute Èok Ulje Gorivo Ukljuèeno Iskljuèeno Stop Koristite zaštitne naoèale Sporo Brzo SIMBOLI ZA SIGURNOST I UPRAVLJANJE Opasne kem...

Page 35: ... baterijskim napajanjem ili ukopèajte alarmne ureðaje za ugljièni monoksid s rezervnim baterijskim napajanjem u sukladnosti s uputama proizvoðaèa Detektori dima ne mogu otkriti prisutnost ugljiènog monoksida NEMOJTE koristiti ove proizvode u kuæi garaži podrumu niskom podrumu skloništu ili drugom djelomièno zatvorenom prostoru èak ni ako koristite ventilatore prozore ili vrata za provjetravanje pr...

Page 36: ...dovesti do ošteæenja dijelova motora i uèinit æe jamstvo za rad motora nevažeæim Radi zaštite sustava goriva od stvaranja gume u gorivo pri ulijevanju pomiješajte stabilizator Pogledajte Skladištenje Sva goriva nisu jednaka Ako budete imali poteškoæa pri pokretanju ili u radu promijenite dobavljaèa goriva ili promijenite marku goriva Ovaj motor je certificiran za rad sa benzinom Sustav kontrole is...

Page 37: ...ite polagano dok ne osjetite otpor a zatim je povucite brzo Slika 5 Napomena Ako se motor ne pokrene nakon više pokušaja ponovite korake 4 5 i 6 Ako ni to ne pomogne posjetite BRIGGSandSTRATTON COM li nazvoite 1 800 233 3723 in USA UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje povratni udarac povuæi æe šaku i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti Može doæi do loma kostiju fraktura mod...

Page 38: ...raju biti jednake izvedbe i moraju se ugraditi u istom položaju kao i originalni dijelovi Drugi dijelovi neæe raditi kako treba i mogu oštetiti jedinicu te dovesti do ozljede Kako promijeniti ulje Slika 2 3 9 10 UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt Kad ulje ispuštate kroz cijev za punjenje uljem s gornje ...

Page 39: ...motora koji su opremljeni èepom za gorivo s dodatkom FRESH START koristite Briggs Stratton FRESH START koji je dostupan u ulošku s kapajuæim koncentratom Nema potrebe za ispuštanjem benzina iz motora ako je stabilizator dodan prema uputama Neka motor radi 2 minute kako bi se stabilizator prije skladištenja rasporedio po sustavu za gorivo Ako gorivo prije skladištenja nije bilo obraðeno stabilizato...

Page 40: ...rom u komercijalnom korištenju Nije potrebna nikakva jamstvena evidencija da bi se dobilo jamstvo za briggs stratton proizvode Èuvajte vaš raèun koji dokazuje kupovinu Ako prilikom traženja usluge popravka u jamstvenom roku ne predoèite dokaz o datumu prve kupovine upotrijebit æe se datum proizvodnje da bi se odredio jamstveni period O vašem jamstvu Briggs Stratton vam želi dobrodošlicu ako vam je...

Page 41: ...atton nagyobb névleges teljesítményû motorral helyettesíthet egy motort Kezelõ biztonsága Robbanás Mérgezõ füstök Mozgó alkatrészek Áramütés Forró felület Visszarúgás Tûz Üzemanyag elzárás Olvassa el az útmutatót Szívató Olaj Üzemanyag Be Ki Leállítás Viseljen szemvédõ eszközt Lassú Gyors BIZTONSÁGI ÉS VEZÉRLÉSI JELZÉSEK Veszélyes vegyi anyag Fagyási sérülés A biztonságra figyelmeztetõ jel olyan k...

Page 42: ...ei hasonló törvényeket tartalmazhatnak Lépjen kapcsolatba az eredeti gyártóval kiskereskedõvel vagy viszonteladóval e motor kipufogórendszeréhez meghatározott szikrafogó beszerzése érdekében MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE Szénmonoxidot egy olyan mérgezõ gázt tartalmaz a kipufogógáz mely percek alatt képes ölni NEM érzékelhetõ szaglással vagy más érzékszervvel Attól hogy nem érzi a kipufogógáz szagát még ki ...

Page 43: ...rt hogy más üzemanyagokkal mûködjön Jóváhagyással nem rendelkezõ üzemanyagok használata károsítja a motor alkatelemeit és érvényteleníti a motor garanciát Az üzemanyag ellátó rendszer kátránylerakódás elleni védelmére keverjen üzemanyag stabilizátor adalékot az üzemanyagba Lásd Tárolás Nem minden üzemanyag egyforma Ha teljesítményproblémák jelentkeznek akkor cseréljen üzemanyag forgalmazót vagy cs...

Page 44: ...antyúját amíg ellenállást nem érez majd hirtelen rántsa meg 5 ábra Megjegyzés Ha a motor több kísérlet után sem indul akkor ismételje meg a 4 5 és 6 lépéseket Ha nem indul akkor keresse fel a BRIGGSandSTRATTON COM webhelyet vagy hívja az 1 800 233 3723 telefonszámot az Egyesült Államokban FIGYELMEZTETÉS A berántózsinór gyors visszahúzása visszarúgás a kezét és a karját gyorsabban húzza a motor fel...

Page 45: ...kell a pótalkatrészeknek lenniük és ugyanarra a helyre kell beszerelni azokat mint az eredeti alkatrészeket Lehet hogy más alkatrészek nem teljesítenek olyan jól károsodhat az egység és sérülés lehet az eredménye Olajcsere 2 3 9 10 ábra FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat Ha a felsõ...

Page 46: ...asználjon ez bárhol beszerezhetõ ahol Briggs Stratton eredeti pótalkatrészeket árulnak Egy FRESH START üzemanyagtöltõ sapkával ellátott motorok esetén Briggs Stratton FRESH START üzemanyag stabilizáló adalékot használjon mely csepegtetõ koncentrátumpatron formájában áll rendelkezésre Az útmutatás szerint üzemanyag stabilizáló hozzáadása esetén nem szükséges a benzin leeresztése a motorból Tárolás ...

Page 47: ...zükség ahhoz hogy a Briggs Stratton termékekre garanciát kapjanak Õrizze meg a vásárlást igazoló nyugtát Ha nem igazolja az eredeti beszerzés dátumát a garanciális szerviz igénylésének idõpontjában akkor a garanciális idõszak meghatározásához a termék gyártási idõpontját veszik figyelembe A garanciájáról A Briggs Stratton készséggel fogadja a garanciális javításokat és elnézést kér a kellemetlensé...

Page 48: ...ton gali pakeisti didesnio galingumo variklį šios serijos varikliu Operatoriaus saugumas Sprogimas Toksiški garai Judančios dalys Elektra Karštas paviršius Atatranka Ugnis Gaisras Kuro sklendė Perskaitykite naudojimo instrukciją Droselis Alyva Kuras Įjungti Išjungti Stop Dėvėkite akių apsaugą Letai Greitai SAUGUMO IR KONTROLINIAI SIMBOLIAI Pavojingos cheminės medžiagos Nušalimas Saugumo ženklas yr...

Page 49: ...s plotus Sumontuokite maitinimo elementų valdomus arba prijungtus prie elektros tinklo su maitinimo elementų palaikymu anglies monoksido detektorius pagal gamintojo instrukciją Dūmo detektoriai negali aptikti anglies monoksido dujų Nenaudokite šio produkto namuose garažuose rusiuose angaruose arba kituose dalinai uždaruose plotuose net jeigu juose yra naudojami ventiliatoriai arba atidaromos durys...

Page 50: ... kurio sudėtyje yra iki 10 etanolio gasoholio yra priimtinas ĮSPĖJIMAS Nenaudokite nesertifikuotą benziną tokį kaip E15 ir E85 Nemaišykite benzino su alyva ir nebandykite perdaryti variklio kad jis būtų varomas kitu kuru Tai sugadins variklį ir Jūs neteksite garantijos Tam kad apsaugoti kuro sistemą nuo nusidėvėjimo sumaišykite benziną su kuro stabilizatoriumi Perskaitykite skyrių Sandėliavimas Be...

Page 51: ...6 6 Paimkite rankinio starterio rankeną D Traukite rankinio starterio virvę kol pajusite pasipriešinimą o tada staigiu judėsiu užveskite variklį Pav 5 Pastaba Jeigu variklis neuzsiveda po kelių bandymų pakartokite žingsnius 4 5 ir 6 Jeigu variklis vis tiek neužsivedė apsilankykite tinklapyje BRIGGSandSTRATTON COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui DĖMESIO Greitas starterio susisukimas g...

Page 52: ...ys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo sumontuotos originalios dalys Neoriginalios dalys gali sugadinti įrangą pabloginti jos veikimą traumoti Jus Kaip pakeisti alyvą Pav 2 3 9 10 DĖMESIO Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti Kai Jūs išpilate alyvą per alyvos įpylimo vamzdelį kuro bakas turi būti tuščias n...

Page 53: ...orių kuris yra parduodamas lašinamo koncentrato kasetėje Jeigu į benziną yra įpiltas kuro stabilizatorius ji galima palikti variklyje Prieš sandeliavimą užveskite variklį ir palaukite apie 2 min kol stabilizatorius pasiskleis po visą kuro sistemą Jeigu į benziną nebuvo įpiltas kuro stabilizatorius išpilkite jį į atitinkamą talpą Užveskite variklį ir palaukite kol baigsis benzinas Mes rekomenduojam...

Page 54: ...jam bus taikoma atitinkama garantija Briggs Stratton variklių garantijos įgyvendinimui garantinis talonas nereikalaujamas Jūs privalote išsaugoti tik pirkimo čėkį Pateikiant garantinį reikalavimą reikalaujamas pirkimo datos įrodymas Dėl Jūsų Garantijos Briggs Stratton yra pasiruošę remontuoti jūsų variklį pagal garantiją ir atsiprašo už suteiktus nepatogumus Bet kuris Įgaliotas Aptarnavimo centras...

Page 55: ...s dzinēju ar šo dzinēju Operatora drošība Sprādziens Toksiski izgarojumi Kustīgas daļas Trieciens Karsta virsma Atsitiens Uzliesmošana Degvielas noslēgšana Lasiet rokasgrāmatu Droseļvārsts Eļļa Degviela Ieslēgts Izslēgts Apstāties Uzvilkt acu aizsargu Lēni Ātri DARBA DROŠĪBAS UN VADĪBAS SIMBOLI Bīstama ķīmiska viela Apsaldējums Drošības trauksmes simbols tiek izmantots lai norādītu uz drošības inf...

Page 56: ...ikumi Lai iegādātos dzirksteļu slāpētāju kas konstruēts šim dzinējam uzstādītai izpūtēja sistēmai sazinieties ar oriģinālās iekārtas izgatavotāju mazumtirgotāju vai tirdzniecības pārstāvi INDĪGAS GĀZES RADĪTĀS BRIESMAS Dzinēja izplūdes gāzes satur oglekļa monoksīdu tā ir indīga gāze kura var izraisīt nāvi dažu minūšu laikā To NEVAR redzēt sajust tās smaku vai garšu Pat ja jūs nejūtat izplūdes gāzu...

Page 57: ...tīvu degvielu Nesankcionētu degvielu lietošanas rezultātā dzinēja sastāvdaļas tiks bojātas un dzinēja garantija zaudēs spēku Lai nepieļautu gumijas veidošanos degvielas sistēmā degvielai piemaisiet degvielas stabilizatoru Skatīt Uzglabāšana Visa degviela nav vienāda Ja parādās iedarbināšana vai darbības problēmas nomainiet degvielas piegādātājus vai nomainiet šķirnes Šis dzinējs ir sertificēts izm...

Page 58: ...ēlu 6 6 Stingri turiet startera auklas rokturi D Lēnām velciet startera auklas rokturi līdz sajūtat pretestību tad paraujiet strauji Attēlu 5 Piezīme Ja dzinējs neiedarbojas pēc atkārtotiem mēģinājumiem atkārtojiet soļus 4 5 un 6 Ja tas joprojām neiedarbojas griezieties pie BRIGGSandSTRATTON COM vai piezvaniet 1 800 233 3723 ASV BRĪDINĀJUMS Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ atsitiens var p...

Page 59: ...as pašas konstrukcijas un tām jābūt iemontētām tajā pašā vietā kā oriģinālajām daļām Cita veida daļas var nedarboties tikpat labi var sabojāt iekārtu un var izraisīt ievainojumu Kā nomainīt eļļu Attēlu 2 3 9 10 BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi Kad jūs izlejat eļļu caur augšējo eļļas u...

Page 60: ...ggs Stratton FRESH START kas pieejama kā pilināma koncentrāta kasetne Nav nepieciešams iztukšot benzīnu no dzinēja ja degvielas stabilizators tiek pievienots saskaņā ar instrukcijām Darbiniet dzinēju 2 minūtes lai stabilizators cirkulētu caur degvielas sistēmu pirms glabāšanas Ja benzīnam kas atrodas dzinējā nav ticis piemaisīts degvielas stabilizators benzīns jāizlej piemērotā tvertnē Darbiniet d...

Page 61: ...abājiet savu pirkumu apliecinošo čeku Ja jūs neiesniedzat apliecinājumu sākotnējā pirkuma datumam kad ir nepieciešama garantijas remonts tad garantijas perioda noteikšanai tiks izmantots produkta ražošanas datums Par jūsu garantiju Kompānija Briggs Stratton būs priecīga veikt garantijas remontu un atvainojas par sagādātajām neērtībām Garantijas remontu var veikt jebkurš autorizēts apkopes pārstāvi...

Page 62: ...Bezpieczeñstwo operatora Eksplozja Opary toksyczne Czêœci ruchome Pora enie pr dem Gor ca powierzchnia Odbicie Po ar Odcinanie paliwa Przeczytaj instrukcjê Przepustnica ssania Olej Paliwo W czanie Wy czanie Zatrzymaæ Stosowaæ ochronê oczu Wolne Szybkie SYMBOLE BEZPIECZEÑSTWA I STEROWANIA Niebezpieczne chemikalia Odmro enie Symbol ostrze enia stosowany jest do wskazania informacji dotycz cych zagro...

Page 63: ...nne stany lub jurysdykcje federalne mog mieæ podobne przepisy Skontaktuj siê z producentem wyposa enia oryginalnego sprzedawc detalicznym lub hurtowym aby otrzymaæ gasik iskier zaprojektowany dla uk adu wydechowego zainstalowanego w tym silniku NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ CY GAZ Gazy spalinowe silnika zawieraj tlenek wêgla truj cy gaz który mo e zabiæ ciê w ci gu minut NIE MO ESZ zobaczyæ go pow chaæ l...

Page 64: ...nych Stosowanie niedopuszczalnych paliw spowoduje uszkodzenie elementów silnika i utratê gwarancji na silnik W celu ochrony uk adu paliwowego przed tworzeniem siê ywic nale y wymieszaæ paliwo ze stabilizatorem paliwa Patrz Przechowywanie Ka de paliwo jest inne W przypadku wyst pienia problemów z uruchamianiem lub wydajnoœci zmieniæ dostawcê lub gatunek stosowanego paliwa Silnik przystosowany jest ...

Page 65: ...zrusznika rêcznego do wyczucia oporu a nastêpnie poci gn æ gwa townie Rysunek 5 Uwaga Je eli silnik nie uruchomi siê po kilku próbach powtórzyæ kroki 4 5 i 6 Je eli dalej siê nie uruchamia wejœæ na stronê BRIGGSandSTRATTON COM lub zadzwoniæ pod numer 1 800 233 3723 tylko w USA OSTRZE ENIE Gwa towne zwiniêcie linki rozrusznika odbicie spowoduje szybsze ni powinieneœ pozwoliæ przyci gniêcie rêki i r...

Page 66: ...im samym po o eniu jak czêœci oryginalne Inne czêœci mog nie dzia aæ tak dobrze mog spowodowaæ uszkodzenie silnika i mog prowadziæ do urazu Wymiana oleju Rysunek 2 3 9 10 OSTRZE ENIE Paliwo i jego opary stanowi du e zagro enie ze wzglêdu na ich atwopalnoœæ i wybuchowoœæ Po ar lub wybuch mog przyczyniæ siê do powa nych poparzeñ lub doprowadziæ do œmierci Je eli olej spuszczany jest przez wlew oleju...

Page 67: ...awane s oryginalne czêœci serwisowe Briggs Stratton W przypadku silników wyposa onych w korki wlewu paliwa do wk adów FRESH START firma Briggs Stratton zaleca stosowanie wk adów z koncentratem stabilizatora paliwa FRESH START Nie ma potrzeby spuszczania paliwa z silnika je eli stabilizator paliwa dodawany jest zgodnie z instrukcj Przed przechowaniem pracowaæ silnikiem przez 2 minuty w celu rozprow...

Page 68: ...e y jedynie zachowaæ dowód zakupu W przypadku gdy klient nie przedstawi dowodu zakupu z pierwsz dat zakupu w momencie zg oszenia us ugi gwarancyjnej okres gwarancyjny zostanie okreœlony na podstawie daty produkcji produktu Informacja o gwarancji Briggs Stratton przyjmuje naprawê gwarancyjn i przeprasza Pañstwa za utrudnienia Autoryzowany dealer serwisowy mo e wykonaæ naprawy gwarancyjne Wiêkszoœæ ...

Page 69: ...lor de producþie ºi capacitate este posibil ca Briggs Stratton sã înlocuiascã acest motor cu un motor cu o putere nominalã mai mare Siguranþa operatorului Explozie Fumuri toxice Piese mobile ªoc Suprafaþã fierbinte Recul Foc Oprire combustibil Citiþi manualul ªoc Ulei Combustibil Pornit Oprit Stop Purtaþi ochelari de protecþie Lent Rapid SIMBOLURI REFERITOARE LA SIGURANÞÃ ªI COMENZI Substanþã chim...

Page 70: ...onoxid de carbon un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute NU îl puteþi vedea mirosi sau gusta Chiar dacã nu simþiþi miros de gaze de eºapament puteþi fi expus monoxidului de carbon Dacã începeþi sã aveþi greþuri ameþeli sau sã vã simþiþi slãbit în timp ce folosiþi acest produs opriþi l ºi mutaþi vã IMEDIAT în aer liber Consultaþi un doctor Este posibil sã fiþi intoxicat cu monox...

Page 71: ...nativi Utilizarea combustibililor nerecomandaþi va deteriora componentele motorului ºi garanþia va fi anulatã Pentru a evita formarea depunerilor în sistemul de combustibil adãugaþi un stabilizator de combustibil Vezi secþiunea Depozitare Nu toate tipurile de combustibil sunt identice În cazul apariþiei unor probleme de pornire sau funcþionare schimbaþi furnizorii de combustibil sau mãrcile Acest ...

Page 72: ...apid Figura 5 Notã Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri repetaþi etapele 4 5 ºi 6 Dacã în continuare motorul nu porneºte accesaþi BRIGGSandSTRATTON COM sau apelaþi 1 800 233 3723 în SUA AVERTISMENT Retragerea rapidã a corzii motorului reculul vã va trage mâna ºi braþul cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul Aceasta poate provoca ruperea oaselor fracturi zgârieturi sau luxaþi...

Page 73: ...e bine sã deterioreze aparatul sau sã provoace vãtãmãri corporale Schimbarea uleiului Figura 2 3 9 10 AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea Când scurgeþi uleiul prin tubul superior de alimentare cu ulei rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol În caz contrar combustibilul se poate scurge...

Page 74: ...iggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer disponibil în toate punctele de comercializare a pieselor de schimb originale În cazul motoarelor dotate cu un buºon de rezervor FRESH START folosiþi Briggs Stratton FRESH START disponibil într un cartuº de concentrat cu picurãtor Dacã aþi adãugat aditiv de stabilizare conform instrucþiunilor nu este necesarã scoaterea benzinei din motor Lãs...

Page 75: ... ºi pentru viitor Nu este necesarã înregistrarea garanþiei pentru a obþine garanþia pentru produsele Briggs Stratton Pãstraþi chitanþa primitã la cumpãrare Dacã nu puteþi dovedi data cumpãrãrii iniþiale atunci când solicitaþi service în garanþie va fi utilizatã data fabricaþiei produsului pentru a determina perioada de garanþie Despre garanþie Ne face plãcere sã vã oferim reparaþii în perioada de ...

Page 76: ...òåëü ñ áîëåå âûñîêîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòü íà äâèãàòåëü äàííîé ñå èè Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà Âçðûâ Òîêñè íûå ãàçû Äâèæóùèåñÿ äåòàëè Ýëåêòðîøîê Ãîðÿ àÿ ïîâåðõíîñòü Îòäà à Âîñïëàìåíåíèå Âûêëþ åíèå ïîäà è òîïëèâà èòàéòå ðóêîâîäñòâî Âîçäóøíàÿ çàñëîíêà Ìàñëî Òîïëèâî Âêë Âûêë Ñòîï Íàäåâàéòå çàùèòíûå î êè Ìåäëåííî Áûñòðî ÑÈÌÂÎËÛ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ È ÎÏÅÐÀÖÈßÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß Îïàñíûå õèìè åñêèå âåùåñòâà Oáì...

Page 77: ...ñòè ê âçðûâó è ïîæàðó ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE å çàïóñêàéòå äâèãàòåëü â òîì ìåñòå ãäå ï îèñõîäèò óòå êà ï è îäíîãî èëè ñ è åííîãî ãàçà å èñïîëüçóéòå ïóñêîâûå èäêîñòè â à îçîëüíîé óïàêîâêå òàê êàê èõ ïà û îãíåîïàñíû ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÎÒÐÀÂËÅÍÈß ßÄÎÂÈÒÛÌ ÃÀÇÎÌ Âûõëîï äâèãàòåëÿ ñîäåðæèò îêèñü óãëåðîäà ÿäîâèòûé ãàç êîòîðûé ìîæåò Âàñ óáèòü â òå åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò Âû ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ åãî óâèäåòü ïî óâñòâîâàòü åãî çàïàõ èëè â...

Page 78: ...îïíîé ñèñòåìû óñòàíîâëåííîé íà òîì äâèãàòåëå Ñëó àéíîå îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîæàðó èëè ïîðàæåíèþ ýëåêòðè åñêèì òîêîì Ñëó àéíûé çàïóñê ìîæåò ïðèâåñòè ê çàõâàòûâàíèþ òðàâìàòè åñêîé àìïóòàöèè ðàçëè íûõ àñòåé òåëà èëè ê îáðàçîâàíèþ ðâàíûõ ðàí Ðèñê âîçíèêíîâåíèÿ ïîæàðà ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Ïåðåä âûïîëíåíèåì ðåãóëèðîâîê èëè ðåìîíòà òñîåäèíèòå ï îâîä ñâå è çà èãàíè è óäàëèòå åãî îò ñâå è òñîåäèíè...

Page 79: ...âàòåëüñêîå îêòàíîâîå èñëî fi è àáîòå íà áîëüμîé âûñîòå íàä ó îâíåì ìî ñìîò èòå óêàçàíè íè å Äîïóñêàåòñ èñïîëüçîâàíèå áåíçèíà ñ ñîäå àíèåì òèëîâîãî ñïè òà äî 10 áåíçîñïè ò ÂÍÈÌÀÍÈÅ å äîïóñêàåòñ èñïîëüçîâàíèå íå àç åμåííîãî áåíçèíà íàï èìå E15 è E85 å äîïóñêàåòñ ï èìåμèâàíèå ìàñëà â áåíçèí èëè ìîäèôèêàöè äâèãàòåë äë àáîòû íà àëüòå íàòèâíûõ âèäàõ òîïëèâà ñïîëüçîâàíèå íå àç åμåííûõ âèäîâ òîïëèâà ìî åò...

Page 80: ...î äâèãàòåë Ïðèìå àíèå Åñëè û áóäåòå íà èìàòü íà ï àéìå ñëèμêîì ìíîãî àç òî èçëèμêè òîïëèâà çàëü ò äâèãàòåëü è åãî áóäåò ò óäíî çàïóñòèòü 5 Åñëè èçäåëèå îáî óäîâàíî û àãîì îñòàíîâêè äâèãàòåë C óäå èâàéòå û àã ï è àòûì ê ó êå ˆèñ 6 6 ÿ åïêî âîçüìèòåñü çà ó êó ò îñîâîãî ñòà òå à D flåäëåííî ïîò íèòå çà ó êó ò îñîâîãî ñòà òå à à çàòåì êîãäà ïî óâñòâóåòå ñîï îòèâëåíèå ïîò íèòå áûñò î ˆèñ 5 Ïðèìå àíèå Å...

Page 81: ...ü A íà îòñóòñòâèå ò åùèí êî îçèè èëè ï î èõ ïîâ å äåíèé çâëåêèòå èñê îóëîâèòåëü B åñëè òàêîâîé èìååòñ è ï îâå üòå íà îòñóòñòâèå ïîâ å äåíè èëè çàêóïî êè ñà åé ñëó àå îáíà ó åíè ïîâ å äåííûõ äåòàëåé äî íà àëà àáîòû èõ ñëåäóåò çàìåíèòü çàïàñíûìè äåòàë ìè ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Çàïàñíûå àñòè äîë íû èìåòü î èãèíàëüíó êîíñò óêöè è óñòàíàâëèâàòüñ íà òî å ñàìîå ìåñòî òî è ïå âîíà àëüíûå äåòàëè ñïîëüçîâàíèå íåî è...

Page 82: ...àòîð ìîäèôèêàòîð òîïëèâà óñîâåðøåííîãî ñîñòàâà îò ôèðìû Briggs Stratton èìå ùèéñ â ìåñòàõ ãäå ï îäà òñ î èãèíàëüíûå äåòàëè äë îáñëó èâàíè îò ôè ìû Briggs Stratton Äë äâèãàòåëåé êîìïëåêòóåìûõ òîïëèâíûì êà ò èä åì FRESH START èñïîëüçóéòå ñ åäñòâî Briggs Stratton FRESH START èìå ùèõñ â âèäå êà ò èä å ñ êàïåëüíîé ïîäà åé êîíöåíò àòà Åñëè ñòàáèëèçàòî òîïëèâà áûë äîáàâëåí â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñò óêöè ìè ò...

Page 83: ...íå ï èìåíèìà ê äâèãàòåë ì íà îáî óäîâàíèè èñïîëüçóåìîì â êà åñòâå îñíîâíîãî èñòî íèêà íå ãèè íà ìåñòå êñïëóàòàöèè Íà äâèãàòåëè èñïîëüçóåìûå â ñðàâíèòåëüíûõ ãîíî íûõ èñïûòàíèÿõ è êîììåð åñêèõ èëè àðåíäóåìûõ ãðóçîâûõ àâòîìîáèëÿõ ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ J Äâèãàòåëè Vanguardª óñòàíîâëåííûå íà ãåíå àòî àõ åçå âíîãî ëåêò îñíàá åíè 2 ãîäîâà ïîò åáèòåëüñêà ãà àíòè áåç ãà àíòèè íà êîììå åñêîå èñïîëüçî...

Page 84: ...è èç çà ïå åã åâà âûçâàííîãî áëîêè îâêîé ìàõîâèêà èëè åáå îõëà äåíè ò àâîé ã çü ìóñî îì ëèáî èñïîëüçîâàíèåì äâèãàòåë â îã àíè åííîì ï îñò àíñòâå áåç äîñòàòî íîé âåíòèë öèè èùàéòå äâèãàòåëü îò ìóñî à å åç åêîìåíäîâàííûå èíòå âàëû â åìåíè êàê óêàçàíî â óêîâîäñòâå äë îïå àòî à 8 fiîâ å äåíèåì äâèãàòåë èëè êîíå íîãî îáî óäîâàíè èç çà åçìå íîé âèá àöèè âûçâàííîé ïëîõèì çàê åïëåíèåì äâèãàòåë íà êîíå íîì...

Page 85: ...ovitým výkonom Bezpeènos Výbuch Jedovaté výpary Pohyblivé èasti Náraz Horúci povrch Spätný náraz Požiar Uzatvorenie prívodu paliva Preèítajte si návod Sýtiè Olej Palivo Zapnutie Vypnutie Zastavenie Používajte ochranu zraku Nízke otáèky Vysoké otáèky Nebezpeèná chemická látka Omrznutie SYMBOLY BEZPEÈNOSTI A OVLÁDANIA Symbol upozoròujúci na nebezpeèie sa používa na oznaèenie informácií o bezpeènostn...

Page 86: ...a môže ma podobné zákony Keï chcete získa zachytávaè iskier ktorý bol navrhnutý pre výfukový systém pre tento motor skontaktujte sa s výrobcom originálneho zariadenia s obchodníkom alebo s predajcom RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM Výfukový plyn z motora obsahuje kyslièník uho natý jedovatý plyn ktorý by vás mohol zabi poèas nieko kých minút Je nevidite ný nemá zápach ani chu Aj keï necítite èuchom ...

Page 87: ... palív Použitie neschválených palív spôsobí poškodenie dielov motora a zrušenie záruky na motor Na ochranu palivového systému pred usadzovaním živièných usadenín primiešavajte do paliva stabilizátor paliva Pozrite si Skladovanie Všetky palivá nie sú rovnaké Ak sa objavia problémy so štartovaním alebo výkonnos ou tak zmeòte predajcu paliva alebo znaèku Tento motor je certifikovaný pre používanie be...

Page 88: ...ovacej šnúry D Pomaly ahajte rukovä štartovacej šnúry kým neucítite odpor a potom prudko potiahnite Obrázok 5 Poznámka Ak motor po opakovaných pokusoch nenaštartuje tak zopakujte kroky 4 5 a 6 Ak stále neštartuje tak choïte na BRIGGSandSTRATTON COM alebo zavolajte na telefónne èíslo 1 800 233 3723 v USA VAROVANIE Rýchle stiahnutie štartovacej šnúry spä spätný náraz vám potiahne ruku a rameno k mot...

Page 89: ...j Obrázok 2 3 9 10 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve mi hor avé a výbušné Požiar alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny alebo smr Ko olje izlivate skozi cev za dolivanje olja na vrhu mora biti rezervoar za gorivo prazen ker lahko gorivo izteka in povzroèi požar ali eksplozijo Použitý olej je nebezpeèný odpad a musí by správne zlikvidovaný Nevyhadzujte ho s domovým odpadom Overte si na miestny...

Page 90: ...áva koncentrovaný stabilizátor Ak sa stabilizátor paliva pridá pod a pokynov tak nie je potrebné vypúš a benzín z motora Motor pred uskladnením nechajte beža 2 minúty aby stabilizátor prešiel celým palivovým systémom Ak benzín v motore nebol ošetrený stabilizátorom paliva tak benzín musí by vypustený do nádoby schválenej na tento úèel Nechajte motor beža až sa zastaví kvôli nedostatku benzínu Aby ...

Page 91: ...tu Odložte si bloèek z nákupu Ak pri reklamácii nepredložíte bloèek s dátumom nákupu tak na urèenie záruènej doby bude použitý dátum výroby výrobku O vašej záruke Briggs Stratton ochotne zaistí záruènú opravu a ospravedlòuje sa spôsobené nepríjemnosti Záruèné opravy vykonávajú všetci autorizovaní servisní zástupcovia Väèšina záruèných opráv je vybavená rutinným spôsobom ale niekedy môžu by požiada...

Page 92: ...šina Povratni udarec Ogenj Zaporna pipa za gorivo Preberite priroènik Dušilna loputa Olje Gorivo Vklop Izklop Stop Nosite zašèitna oèala Poèasi Hitro VARNOSTNI SIMBOLI IN SIMBOLI ZA UPRAVLJANJE Nevarne kemikalije VARNOSTNI SIMBOLI IN SIMBOLI ZA UPRAVLJANJE Ozeblina Varnostni opozorilni simbol se uporablja za identifikacijo varnostnih informacij o nevarnostih ki bi lahko povzroèile telesne poškodbe...

Page 93: ...zaznavanje ogljikovega monoksida ali vkljuèite alarmne naprave za zaznavanje ogljikovega monoksida z nadomestnim napajanjem z baterijo v skladu s proizvajalèevimi navodili Alarmne naprave za zaznavanje dima ne morejo zaznati ogljikovega monoksida Ta izdelek naj NE deluje v domovih garažah kleteh kleteh z nizkimi stropi lopah ali drugih delno zaprtih prostorih tudi èe uporabljate ventilatorje ali o...

Page 94: ...radi uporabe neodobrenih goriv se poškodujejo deli motorja in garancija za motor postane neveljavna Da bi sistem za gorivo zašèitili pred nabiranjem usedlin v gorivo vmešajte stabilizator za gorivo Oglejte si Shranjevanje Niso vsa goriva enaka Èe se pojavijo težave pri zagonu ali delovanju zamenjajte dobavitelja goriva ali znamko Ta motor je odobren za delovanje na bencin Sistem za nadzor emisij z...

Page 95: ... zaustavitev motorja C le tega držite ob roèaju slika 6 6 Moèno držite roèico zaganjalne vrvi D Poèasi jo vlecite dokler ne zaèutite upora nato jo povlecite hitro slika 5 Opomba Èe se motor po veè poskusih zagona ne zažene ponovite korake 4 5 in 6 Èe se tudi takrat ne zažene pojdite na spletno stran BRIGGSandSTRATTON COM ali poklièite 1 800 233 3723 v ZDA OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka ...

Page 96: ...rnú rúrku pre nalievanie oleja tak palivová nádrž musí by prázdna ináè môže uniknú palivo a môže nasta požiar alebo výbuch Uporabljeno olje je nevaren odpadni proizvod in ga je treba odlagati na pravilen naèin Ne odlagajte ga z gospodinjskimi odpadki Za varno odlaganje recikliranje se obrnite na krajevne oblasti servisni center ali pooblašèenega trgovca Odstranjevanje olja Olej musí by vypustený c...

Page 97: ...tor deluje 2 minuti da stabilizator steèe skozi sistem za gorivo Èe bencinu v motorju ni bil dodan stabilizator za gorivo ga morate izpustiti v odobreno posodo Motor pustite teèi dokler se ne zaustavi zaradi pomanjkanja goriva Uporaba stabilizatorja za gorivo v posodi za shranjevanje je priporoèljiva za ohranitev svežosti Motorno olje Ko je motor še topel zamenjajte motorno olje OPOMBA Motor naj b...

Page 98: ...ijsko storitev ne predložite dokazila o datumu prvotnega nakupa se bo za doloèanje garancijske dobe uporabil datum proizvodnje izdelka Podatki o garanciji Družba Briggs Stratton bo z veseljem opravila popravilo v garancijskem roku in se vam opravièuje za neprijetnosti Popravila v garancijskem roku lahko izvajajo vsi pooblašèeni servisi Veèino popravil v garancijskem roku se izvede rutinsko vèasih ...

Page 99: ...99 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Page 100: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...

Reviews: