background image

10

Non utilizzare mai il rialzo su superfici non piane.

Bloccare sempre i dispositivi di sicurezza dopo aver regolato l’al-

tezza del rialzo.

Usare solamente per bambini che possono sedersi senza aiuto 

e/o sostegno. 

Accompagnare sempre la sedia del vostro bambino vicino al tavolo. 

Non permettere mai che il bambino si spinga da solo contro il tavolo.

Non  utilizzare  mai  il  rialzo  come  seggiolino  auto  o  sedia  per  il 

bagno, su sgabelli, sedie girevoli o su qualunque altra sedia che 

non abbia una base stabile e su sedie dove non sia possibile ag-

ganciare le cinghie correttamente.

Non utilizzare il rialzo su una superficie di seduta più piccola delle 

dimensioni della base del rialzo.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Lavare il vassoio e il piano d’appoggio con acqua e sapone prima 

dell’uso.

Riporre il prodotto in un luogo asciutto e pulito.

Si lava facilmente con un panno umido e tiepido.

Non ci sono parti che devono essere lubrificate o regolate.

Attenzione.

Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare la protezione pla-

stica prima di utilizzare questo articolo.

Questa protezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla por-

tata dei bambini.

Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO.

Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da 

BREVI MILANO.

ENGLISH

IMPORTANT! KEEP FOR 

FUTURE REFERENCE.

Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product.

WARNING

Never leave the child unattended.

Always use the restraint system and ensure it is 

correctly fitted.

Always use the chair attachment system and en-

sure it is correctly fitted before use.

Always check the security and the stability of the 

product on the adult chair before use.

Do not use this product on stools or benches.

This  product  is  intended  for  children  able  to  sit 

unaided (minimum 6 months) and up to 36 months 

or a maximum weight of 15 kg

Minimum  dimensions  of  the  adult’s  chair  seat 

(width x depth): 34x37,5 cm

Minimum height of the adult’s chair backrest: 25 cm

The  adult  chair  with  the  chair  mounted  seat  is 

placed in a position where the child is not able to 

use its feet to push against the table or any other 

structure  as  this  can  cause  the  tip  over  of  the 

adult chair supporting the chair mounted seat.

Do not use the chair mounted seat if any part is 

broken, torn or missing.

Do  not  use  accessories  or  replacement  parts 

other than those approved by the manufacturer.

SAFETY

Make sure all locks  and safety devices are correctly fitted whene-

ver your child is sitting on the chair mounted seat.

Do  not  use  the  chair  mounted  seat  unless  all  components  are 

correctly fitted and adjusted.

Regularly  check  any  cracks  on  plastic  parts  or  broken  pieces; 

particularly when the chair mounted seat has not been used for 

some time.

Tighten any loosen straps or replace them if they are worn.

Do not use the chair mounted seat if any part is broken, torn or 

missing, it might not be safe.

Be aware of any open fire and other sources of heat such as elec-

tric bar fires, gas fires etc. in the vicinity of the chair mounted seat.

Never use on an uneven surface.

Always shut the safety lock after adjusting the height of the chair 

mounted seat.

Use only for child who can sit up unaided.

Always push your child’s chair towards the table.

Never allow the child to pull himself against table on his own.

Never use the chair mounted seat as a car seat or bath seat, on 

stool, swivel chair or any other chair that do not have stable base, 

not chair that the straps cannot secure it properly.

Do not use the chair mounted seat on a seat surface which is 

smaller than the base of the booster.

CLEANING AND MAINTAINANCE 

Wash the feeding tray and feeding surface with soapy water be-

fore use.

Keep the product in a clean and dry place.

It’s easy to clean with a damp tepid cloth.

There are no parts that has to be adjusted or lubricated. 

Warning.

To  avoid  suffocation  risk,  remove  the  plastic  protection  before 

using the product.

This plastic protection has to be thrown away  in a waste disposal 

far from the child.

Do not use accessories or replacement parts other than the ones 

appproved by BREVI MILANO.

The use of accessories not approved by BREVI MILANO could 

be dangerous.

DEUTSCH

WICHTIG ! FÜR SPÄTERE 

Summary of Contents for 482

Page 1: ...tions for use Gebrauchsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Návod k použití ...

Page 2: ... ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO COMPONENTE SK DIELY CS KOMPONENTY AR A B C IT Se fornito EN If included DE Wenn mitgeliefert FR En option ES En caso de incluirlo PT Se incluído SI Če je priloženo HU Ha tartozik hozzá HR Dodatna opcija ukoliko je uključena RU При наличии NL Indien bijgeleverd EL Εάν είναι εφοδιασμένο RO Daca este inclusa SK Ak je súčasťou balenia CS Pokud je součástí balení AR ...

Page 3: ... MONTAGGIO EN ASSEMBLY DE ZUSAMMENBAU FR ASSEMBLAGE ES MONTAJE PT MONTAGEM SI SESTAVA HU ÖSSZESZERELÉS HR SASTAVLJANJE RU СБОРКА NL MONTAGE EL ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ RO ASAMBLARE SK ZLOŽENIE TR MONTAJ CS MONTÁŽ AR A ...

Page 4: ... 1 2 2 B IT UTILIZZO EN USE DE VERWENDUNG FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL GEBRUIK EL ΧΡΗΣΗ RO MODUL DE UTILIZARE SK POUŽITIE CS POUŽÍVÁNÍ AR ...

Page 5: ...5 1 1 2 2 PRESS PRESS PRESS P R E S S 2 2 ...

Page 6: ...6 1 2 3 25 cm 34 cm 37 5 cm ...

Page 7: ...7 PRESS ...

Page 8: ...8 IT CHIUSURA EN FOLDING DE ZUSAMMENLEGEN FR FERMETURE ES CIERRE PT FECHO SI SESTAVITEV HU ÖSSZEHAJTÁS HR SKLAPANJE RU СБОРКА NL INKLAPPEN EL ΚΛΗΣΙΜΟ RO PLIERE SK ZLOŽENIE CS MONTÁŽ AR PRESS PRESS ...

Page 9: ...n il rialzo sedia in un luo go dove il bambino non possa usare i piedi per spingersi sia esso un tavolo o un altra struttura che potrebbe causare il ribaltamento della sedia e del rialzo Non utilizzare il rialzo sedia se una qualsiasi parte è rotta lacerata o mancante Non usare accesssori o parti di ricambio non ap provati dal produttore SICUREZZA Assicurarsi che tutti i dispositivi di sicurezza e...

Page 10: ...he chair mounted seat is placed in a position where the child is not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can cause the tip over of the adult chair supporting the chair mounted seat Do not use the chair mounted seat if any part is broken torn or missing Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer SAFETY Make sur...

Page 11: ...sein Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von starken Hitzequellen Verwenden Sie den Erhöhungssitz nur auf ebenen Flächen Vergewissern Sie sich nach der Höhenregulierung dass alle Si cherheitsgurte befestigt sind Verwenden Sie den Erhöhungssitz nur für Kinder die alleine sit zen können Stuhl ganz nah an den Tisch schieben Vergewissern Sie sich dass sich Ihr Kind nicht mit den Füβen vom Tisch ...

Page 12: ...Avertissement Retirer les sacs plastique de l emballage avant d utiliser le produit en raison du risque d étouffement Jeter les sacs plastique de l emballage hors de portée des enfants Ne pas utiliser d autres accessoires ou pièces détachés que ceux recommandés par BREVI MILANO Les accessoires non approuvés par BREVI MILANO ne doivent en aucun cas être utilisés ESPAÑOL IMPORTANTE A CONSERVAR PARA ...

Page 13: ...cadeira e do assento elevatório Não utilize o assento elevatório caso alguma peça esteja partida ou em falta Não utilize acessórios ou peças de reposição que não sejam os aprovados pelo fabricante SEGURANÇA Assegure se que todos os sistemas de segurança e de fecho estão corretamente bloqueados sempre que a sua criança esteja sentada no assento elevatório Não usar o assento elevatório a não ser que...

Page 14: ...jte povišan sedež kot avto sedež za kopanje tega ne postavljajte na kahlico vrtljivi stol ali stol ki ni dovolj stabilen ali na katerega ni mogoče varno pritrditi varnostne pasove izdelka Ne uporabljajte povišanega sedeža na sedežu s površino manjšo od podlage višine sedežev ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred uporabo s milno vodo očistite podajalni pladenj in površino za hranjenje Izdelek hranite na čis...

Page 15: ...rije uporabe provjerite je li ispravno namješten Prije uporabe uvijek provjerite sigurnost i stabil nost proizvoda na stolici za odrasle Ne upotrebljavajte ovaj proizvod na stolcima bez naslona i klupama Ovaj se proizvod se koristi za djecu koja već samostalčno znaju sjedeti najmanje od dobi od 6 mjeseci do 36 mjeseci i najviše težine od 15 kg Minimalne dimenzije odraslog sjedala š x d 34x37 5 cm ...

Page 16: ...льность расположения систем безопасности и креплений Ни в коем случае не используйте сидение если какой либо из компонентов не зафиксирован Регулярно контролируйте целостность пластмассовых деталей в особенности если сидение не использовалось на протяжение некоторого времени При необходимости затяните ослабленные и замените изношенные ремни Использование сидения в случае наличия трещин изношенных ...

Page 17: ...ind zichzelf nooit alleen naar de tafel toe trekken Gebruik het zitje dat bedoeld is voor een stoel nooit als een au tostoel badzitje op een draaistoel of wat voor andere stoel dan ook dat geen effen zitoppervlak heeft of op een stoel waarbij de veligheidsriemen niet goed vastgemaakt kunnen worden Gebruik het zitje dat bedoeld is voor een stoel niet op een stoel waarvan het zitvlak kleiner is dan ...

Page 18: ...εξαρτημάτων που δεν έχουν εγκριθεί από την BREVI MILANO μπορεί να να ενέχει κίνδυνο ROMANA IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ Draga Client iti multumim ca ai ales un produs BREVI MILANO AVERTISMENT Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat Utilizaţi întotdeauna sistemul de reţinere şi asiguraţi vă că este corect fixat Utilizaţi întotdeauna sistemul de fixare pe s...

Page 19: ...spolu s namontovaným sedadlom má byť v takej polohe aby sa dieťa ne mohlo nohami odtlačiť od stola alebo iného pred metu pretože sa stolička môže prevrátiť Nepoužívajte sedadlo namontované na stoličku pre dospelých ak je niektorá jeho časť zlomená poškodená alebo chýba Používajte výlučne príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom BEZPEČNOSŤ Pred uložením dieťaťa do sedadla namontovaného na ...

Page 20: ...ejsou plastové části prasklé nebo zda sedačka není jinak poškozena zvláště v případě když jste sedačku delší dobu nepoužívali Utáhněte uvolněné popruhy nebo je vyměňte jsou li opotřebované Nepoužívejte sedačku je li kterákoli část sedačky zlomená poškozená nebo chybí protože sedačka není v takovém případě bezpečná Mějte na paměti že zdroje tepla nacházející se v blízkosti jídelní židličky jako nap...

Page 21: ...21 اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...uções SI BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila HU A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт оп...

Reviews: