background image

 

18 

Mesures suggérées  
Eau  

Café régulier  

Café fort  

1 tasse (6 oz) 

1 c. à soupe 

2 c. à soupe 

4 tasses 

3 c. à soupe 

4 c. à soupe 

*Utilisez plus ou moins de café, selon vos goûts  

 

AJOUT D’EAU ET DE CAFÉ MOULU

 :  

1.

 

Soulevez et ouvrez le couvercle du panier filtre. Pour votre commodité, vous pouvez 
soulever le panier filtre amovible.  

2.

 

Placez un filtre en papier de style panier ou un filtre permanent dans le panier filtre 
amovible.  

ATTENTION: Si vous utilisez des filtres en papier, il est important que les côtés du filtre 
adhèrent aux parois du panier filtre.  
3.

 

Ajoutez la quantité de café désirée et agitez délicatement le panier filtre pour araser 
le café. 

4.

 

Assurez-vous que le filtre est bien centré et adhère au fond du panier filtre.  

5.

 

Remplissez la carafe de la quantité d’eau froide désirée. Pour une mesure précise, le 
hublot de niveau d’eau indique la quantité d’eau équivalant au nombre de tas

ses de 

café désiré. 

6.

 

Lors du remplissage, n’excédez pas la ligne “Max” pour éviter que l’eau ne déborde 

de la carafe.  

7.

 

Le volume de café infusé sera légèrement inférieur à la quantité d’eau versée dans 
le réservoir, en raison de l’absorption minimale d’eau 

par le marc de café.  

8.

 

Transvidez l’eau de la carafe dans le réservoir. Fermez le couvercle et replacez la 

carafe vide sur la plaque chauffante.  

ATTENTION: Assurez-vous que la carafe est parfaitement installée sur la plaque 

chauffante, pour éviter que l’ea

u ou le café moulu ne débordent du panier filtre. Cela 

pourrait entrainer des blessures ou des dommages matériels.  
 
INFUSION: 
1.

 

Assurez-vous que la carafe et le panier filtre sont bien en place.  

2.

 

Pressez l’interrupteur à la position de “I” (marche). 

 

3.

 

Votre cafetière commencera à infuser le café et maintiendra la température 

d’infusion pendant quelques heures avant de s’éteindre automatiquement. 

 

4.

 

Cette cafetière dispose d’une fonction ‘Pause & Serve’ qui arrête temporairement 
l’infusion pour vous permettre d

e retirer la carafe et de vous servir une tasse de 

café. Cette pause dure environ 30 secondes avant que le cycle d’infusion ne 

reprenne.  

5.

 

Pour éteindre la cafetière, remettez l’interrupteur à la position “O” (arrêt). 

 

6.

 

Assurez-vous que toutes les pièces sont refroidies avant de nettoyer ou ranger la 
cafetière.  

 

Summary of Contents for TS-213BK

Page 1: ...4 CUP COFFEE MAKER Operating and Safety Instructions FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY MODELS TS 213W TS 213BK ...

Page 2: ...o avoid burns or personal injury Take proper precautions to prevent burns fire or personal or property damage as this appliance generates heat and steam during use Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer Attachments when furnished may become hot during use Allow any attachments to cool before handling them Do not place on or near a hot gas or electric burner in a...

Page 3: ...Protect the decanter from sharp blows scratches or rough handling Do not disassemble the carafe Do not place the carafe in the dishwasher A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord An extension cord is not recommended for use with this product but if one must be used The marked electrical rating must be at least as great as that...

Page 4: ...r coffee maker off Discard the water that has boiled in the decanter and once it has cooled rinse the decanter decanter lid and filter basket Note We recommend running your coffee maker through one full cycle to clean any dust inside the appliance Using Your Coffee Maker WARNING Avoid contact hot parts For best results use a level tablespoon for ground coffee measurement One comes with the applian...

Page 5: ...ter onto the warming plate NOTICE Make sure the decanter is fully placed on the warming plate or the water and the grounds will overflow from the filter basket This can cause personal injury and damage to property BREWING 1 Make sure the decanter and filter basket are securely in place 2 Press the power switch from 0 to I 3 Your coffee maker will begin to brew coffee and when it is done will keep ...

Page 6: ...nserted The decanter is not placed all the way in on the warming plate There are no coffee grounds in the filter basket The coffee maker is only brewing water Make sure you added ground coffee The coffeemaker needs cleaning The coffee maker is brewing slowly The filter basket is not properly inserted The decanter is not placed correctly on the warming plate The decanter lid is not on decanter You ...

Page 7: ...E EXPRESS WARRANTY PERIOD STATED ABOVE NO OTHER EXPRESS PRODUCTS SHALL BE BINDING ON BRENTWOOD APPLIANCES INC REPAIR OR REPLACMENT IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER BRENTWOOD APPLIANCES INC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE MISUSE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT NOT WITHSTANDING THE FOREGOING CONSUMERS RECOVERY AGAINST BRENTWOOD SHALL NOT EXCEE...

Page 8: ...8 CAFETERA DE 4 VASOS Instrucciones de Operación y Seguridad SOLO PARA USO DOMESTICO MODELOS TS 213W TS 213BK ...

Page 9: ...pa o el manejo de contenedores calientes para evitar quemaduras o lesiones personales Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras incendios o daños personales o materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto Adjuntos cuando amueblada pueden calentarse durante el uso Permita que los pr...

Page 10: ...cero o abrasivos 5 Tire la jarra inmediatamente si se dejó hervir hasta seco 6 Proteja la jarra de golpes fuertes rasguños o manipulación brusca 7 No desarme la jarra térmica 8 Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto pero si se debe utilizar El voltaje eléctri...

Page 11: ...eño humo ya que el aparato se caliente Esto es normal y es resultado de la reacción química de calentamiento Rápidamente se va 3 Cuando termine el ciclo de calentamiento apague la cafetería Tire el agua que fue calentada con cuidado Espere que la jarra y cafetería se haga enfriado y lave partes de nuevo Como Usarsu Cafetera ADVERTENCIA Evite el contacto con partes móviles WARNING Evite contacto co...

Page 12: ...a placa de calentamiento NOTA Asegúrese que la jarra este correctamente en su lugar en la placa de calentamiento Si la jarra no está en su posición correcta el agua puede tirarse También puede causar que el filtro se sobre llene los granos de café tapen la cafetera Esto causa danos a propiedad CALENTAMIENTO 1 Asegúrese que la Jarra y Canasta de Filtro estén seguramente en su lugar 2 Presione el Bo...

Page 13: ...e representar una amenaza Solución de problemas de su Cafetera Problema Posible Causa El Café no se Produce Café La Cafetera esta desenchufada El depósito de agua esta vacío La canasta del filtro no está correctamente insertado La Jarra no está colocada hasta el fondo del plato de calientemento No hay café molido en el filtro La Cafetera solo hace agua caliente Asegúrese que agrego café al filtro ...

Page 14: ...14 CAFETIÈRE FILTRE 4 TASSES Consignes de sécurité et de fonctionnement POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT MODÈLES TS 213W TS 213BK ...

Page 15: ...uds Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l usage Prenez les mesures nécessaires pour prévenir le risque de brûlures d incendie de blessures ou de dommages matériels N utilisez pas d accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant Les accessoires fournis peuvent devenir très chauds durant l utilisation Laissez les refroidir avant de les manipuler Ne placez pas cet apparei...

Page 16: ... la carafe contre les coups et les égratignures et ne la manipulez pas brusquement 7 Ne démontez pas la carafe 8 Ne placez pas la carafe dans le lave vaisselle Un court cordon d alimentation est fourni afin de réduire les risques de s enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long L utilisation d une rallonge n est pas recommandée avec ce produit mais si elle doit être utilisée La puissance ...

Page 17: ...Lorsque le cycle d infusion sera terminé éteignez la cafetière Jetez l eau qui a bouilli et une fois la carafe refroidie rincez la de même que son couvercle et le panier filtre Remarque Nous vous recommandons de faire un cycle complet d infusion sans café pour débarrasser la cafetière de la poussière laissée à l intérieur Utilisation de votre cafetière AVERTISSEMENT Évitez de toucher les surfaces ...

Page 18: ... 7 Le volume de café infusé sera légèrement inférieur à la quantité d eau versée dans le réservoir en raison de l absorption minimale d eau par le marc de café 8 Transvidez l eau de la carafe dans le réservoir Fermez le couvercle et replacez la carafe vide sur la plaque chauffante ATTENTION Assurez vous que la carafe est parfaitement installée sur la plaque chauffante pour éviter que l eau ou le c...

Page 19: ...t humide NE SUBMERGEZ JAMAIS LA CAFETIÈRE Séchez toutes les pièces de l appareil avant de le ranger ou le réutiliser Guide de dépannage Problème Cause possible Le café ne s infuse pas L appareil n est pas branché Le réservoir d eau est vide Le panier filtre n est pas correctement inséré La carafe n est pas parfaitement installée sur la plaque chauffante Il n y a pas de café dans le panier filtre L...

Reviews: