background image

42

P

Руководство по эксплуатации

 

Солнечного светильника для освещения тротуара SOL FL 13007

МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СОЛНЕЧНОГО СВЕТИЛЬНИКА ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ 

ТРОТУАРА

1.  

Для наилучшей эксплуатации разместите, пожалуйста, солнечный светильник для 
освещения тротуара таким образом, чтобы солнечные лучи попадали непосредственно 
на него, и он не находился в тени или под покрытием.

2.   Убедитесь, что другой источник света не оказывает на лампу никакое отрицательное 

влияние. В противном случае, с наступлением сумерек свет не загорится.

3.   Для бесперебойной работы солнечный светильник для освещения тротуара должен 

заряжаться на солнце минимум 2 – 3 дня.

4.  

Пожалуйста, при поиске подходящего места обратите внимание на то, чтобы 
горизонтальный диапазон захвата датчика движения составлял примерно 90 ° с зоной 
действия в примерно 5 метров.

90°

90°

5m

МОНТАЖ И КРЕПЛЕНИЕ СОЛНЕЧНОГО СВЕТИЛЬНИКА ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ 

ТРОТУАРА

Осторожно выньте солнечный светильник для освещения тротуара, а также все аксессуары 
из картонной упаковки.

1.   Снимите  цоколь 

4

 со стержня и выньте заземляющую шпильку 

5

.

2.   Определите подходящее место для лампы и убедитесь, что датчик движения находится в 

желаемом Вами положении.

3.  Вставьте заземляющую шпильку снизу в лампу. Закрепите лампу путем вставления 

заземляющей шпильки в землю.

При использовании пластмассового цоколя 

4

 лампа может быть монтирована 

непосредственно на бетон или деревянный пол. Закрепите цоколь лампы при помощи 
совместно доставленных винтов и затем вставьте фонарный столб.

BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung_140320.indd   42

20.03.14   10:00

Summary of Contents for 4007123619702

Page 1: ...ng 11 J Manuale di istruzioni 14 S Bruksanvisning 17 E Manual de instrucciones 20 N Instrukcja obsługi 23 B Návod k obsluze 26 I Használati útmutató 29 T Kullanım talimatı 32 F Käyttöohje 35 H Οδηγίες χρήσης 38 P Руководство по эксплуатации 41 O Manual de instruções 45 BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung_140320 indd 1 20 03 14 10 00 ...

Page 2: ...Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche Bewahren Sie diese Anleitung auf Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus TEILELISTE 1 Leuchte 2 Säule 3 Sockelschrauben 3x 4 Sockel 5 Erdspieß 6 Leuchtenkopf 7 Akkufach 8 Leuchtenkopfschrauben 3x 9 AUTO OFF Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B...

Page 3: ...wegungsmelders etwa 90 mit einer Reichweite von ca 5 Metern beträgt 90 90 5m MONTAGE UND BEFESTIGUNG DER SOLAR FUSSWEG LEUCHTE Entnehmen Sie die Solar Fußweg Leuchte sowie das gesamte Zubehör vorsichtig aus dem Karton 1 Nehmen Sie den Sockel 4 von der Säule ab und ziehen Sie den Erdspieß 5 heraus 2 Suchen Sie einen geeigneten Standort für die Leuchte und stellen Sie sicher dass sich der Bewegungsm...

Page 4: ...egt sind INSTANDHALTUNG Reinigen Sie das Solarmodul regelmäßig mit einem feuchten Tuch um eine optimale Leistung des Solarmoduls zu gewährleisten Vermeiden Sie jede Art von Lösungsmittel für die Reinigung und achten Sie darauf während der Reinigung nicht zu viel Druck auf das Modul auszuüben Um eine optimale Funktion der Solar Fußweg Leuchte zu erzielen ist zu empfehlen den Akku spätestens nach 24...

Page 5: ...ions and safety notes carefully Use the device as described and for the specified purposes only Do not throw away these instructions Include all documentation if giving the device to a third party PARTS LIST 1 Lamp 2 Column 3 Socket screws 3 each 4 Socket 5 Ground spike 6 Lamp head 7 Battery compartment 8 Lamp head screws 3 each 9 AUTO OFF switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung...

Page 6: ... the carton 1 Remove the socket 4 from the column and remove the ground spike 5 2 Find a suitable location for the light and make sure the motion detector points in the desired direction 3 Attach the ground spike to the underside of the lamp Install the lamp by pushing the ground spike into the soil By using the plastic socket 4 the light can also be mounted directly to a concrete or wooden surfac...

Page 7: ...chargeable battery at least every 2 years SPECIFICATIONS Nominal voltage 3 6 V Rechargeable battery 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Illuminant 13 x LED Motion detector range 5 m Detection angle 90 Switch on time PIR sensor approx 30 40 sec DISPOSAL Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner Do not dispose of electrical devices with household rubbish In accordance with Direct...

Page 8: ...Utilisez l appareil uniquement comme décrit et pour les domaines d intervention indiqués Conservez ce mode d emploi Remettez tous les documents aussi en même temps que l appareil en cas de transmission à un tiers LISTE DES PIÈCES 1 Lampe 2 Colonne 3 Vis du socle 3x 4 Socle 5 Pique 6 Tête de lampe 7 Compartiment pour accumulateurs 8 Vis pour la tête de lampe 3x 9 Interrupteur AUTO OFF 1 2 3 4 5 6 7...

Page 9: ...Cherchez l emplacement adapté pour la lampe et assurez vous que le détecteur de mouvements soit orienté comme vous le souhaité 3 Insérez le piquet dans la lampe par le bas Fixez la lampe en plantant le piquet dans la terre En utilisant le socle en plastique 4 la lampe peut être montée aussi directement sur le béton ou un plancher en bois Fixez le socle de la lampe avec les vis livrées puis enfiche...

Page 10: ...n nominale 3 6 V Accumulateur 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Ampoule 13 x LED Portée du détecteur de mouvements 5 m Angle de couverture 90 Durée d éclairage environ 30 40 s ELIMINATION DES DÉCHETS Jetez les appareils électriques conformément aux impératifs écologiques Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2012 19 UE sur les vieux appar...

Page 11: ...eiligheidsvoorschriften zorgvuldig door Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en voor de aangegeven gebruiksmogelijkheden Bewaar deze handleiding Overhandig alle documenten als u deze doorgeeft aan derden ONDERDELENLIJST 1 Lamp 2 Zuil 3 Sokkelschroeven 3x 4 Sokkel 5 Grondpen 6 Lampkop 7 Accuvak 8 Lampkopschroeven 3x 9 AUTO OFF schakelaar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aend...

Page 12: ...ie moet het bewegingsbereik ca 90 bedragen bij een reikwijdte van 5 meter 90 90 5m MONTAGE EN BEVESTIGING VAN DE SOLAR VOETPADLAMP Haal zowel de solar voetpadlamp als alle accessoires voorzichtig uit de verpakking 1 Verwijder de sokkel 4 van de zuil en trek de grondpen 5 eruit 2 Zoek een geschikte locatie voor de lamp en controleer of de bewegingsmelder zich in de juiste positie bevindt 3 Plaats d...

Page 13: ...nemodule regelmatig met een vochtige doek om optimale prestaties van de zonnemodule te garanderen Gebruik geen oplosmiddelen voor reiniging van de module en oefen tijdens het reinigen niet te veel druk uit op de module Voor optimale werking van de solar voetpadlamp raden wij u aan de accu uiterlijk na 24 maanden te vervangen TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning 3 6 V Accu 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Lam...

Page 14: ...er l uso e le indicazioni di sicurezza Utilizzare l apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di utilizzo indicati Conservare le presenti istruzioni In caso l apparecchio venga ceduto a terzi è necessario cedere anche la relativa documentazione LISTA PEZZI 1 Lampada 2 Colonna 3 3 viti per base 4 Base 5 Paletto di terra 6 Testa lampada 7 Scomparto batterie 8 3 viti per testa lampada 9 Interr...

Page 15: ...he la zona di copertura del sensore di movimento è pari a circa 90 con una portata di circa 5 metri 90 90 5m MONTAGGIO E FISSAGGIO DELLA LAMPADA SOLARE PER VIALE Togliere con cura la lampada solare per viale e relativi accessori dalla confezione 1 Staccare la base 4 dalla colonna ed estrarre il paletto di terra 5 2 Cercare una posizione idonea per la lampada e accertarsi che il sensore di moviment...

Page 16: ...egolarmente con un panno umido onde garantire una prestazione ottimale dello stesso Evitare qualsiasi tipo di solvente per la pulizia e cercare di non esercitare troppa pressione sul modulo durante la stessa Per un funzionamento ottimale della lampada solare per viale si consiglia di sostituire le batterie al più tardi dopo 24 mesi DATI TECNICI Tensione nominale 3 6 V Batteria 3 x AA 600 mAh 1 2 V...

Page 17: ...gade säkerhets och bruksanvisningen Använd bara utrustningen så som beskrivits och inom det område som angivits Spara bruksanvisningen och lämna över den när utrustningen överlåts till tredje person ARTIKELLISTA 1 Lampa 2 Pelare 3 Sockelskruvar 3 st 4 Sockel 5 Markfäste 6 Lamphuvud 7 Batterifack 8 Lamphuvudskruvar 3 st 9 AUTO OFF omkopplare 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung_14032...

Page 18: ...fästet 5 2 Leta upp en lämplig plats för lampan och ställ säkert att rörelsedetektorn är riktad åt det håll den skall arbeta 3 Sätt i fästet på lampans undersida Sätt fast lampan genom att sticka ner fästet i marken Vid användning av plastsocklar 4 kan lampan även monteras direkt på betong eller träunderlag Sätt fast lampsockeln med den skruvar söm följer med i förpackningen Sätt fast lampsockeln ...

Page 19: ...att batteriet byts senast efter 24 månader TEKNISKA DATA Spänning 3 6 V Batteri 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Glödlampa 13 x LED Rörelsedetektorns räckvidd 5 m Spridningsvinkel 90 Lystid ca 30 40 sek AVALLSHANTERING Hantera elektronisk utrustning miljövänligt Elektrisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet Enligt den europeiska riktlinjen 2012 19 EU beträffande elektro och föråldrad elektronis...

Page 20: ... este aparato solo para el uso destinado según lo descrito en el manual Conserve este manual Asegúrese de incluir toda la documentación en caso de transferir el aparato a cualquier persona LISTA DE PIEZAS 1 Lámpara 2 Columna 3 Tornillos de la base 4 Base 5 Estac 6 Cabezal de la lámpara 7 Compartimento de baterías 8 Tornillos para el cabezal de la lámpara 3x 9 Interruptor AUTO OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 21: ...ada tenga en cuenta que la cobertura horizontal del detector de movimientos es de unos 90 con un alcance de unos 5 metros 90 90 5m INSTALACIÓN Y MONTAJE DE LA LÁMPARA SOLAR PARA SENDAS PEATONALES Retire con cuidado la lámpara solar para sendas peatonales y todos sus accesorios de la caja 1 Retire la base 4 de la columna y saque la estaca 5 hacia afuera 2 Busque un lugar adecuado para la lámpara y ...

Page 22: ...osolarregularmenteconunpañohúmedoparagarantizarunóptimorendimiento del módulo solar No utilice ningún tipo de solvente para la limpieza y tenga cuidado de no ejercer demasiada presión sobre el módulo durante la limpieza Para lograr un rendimiento óptimo de la lámpara solar para sendas peatonales se recomienda sustituir la batería a más tardar después de 24 meses DATOS TÉCNICOS Voltaje nominal 3 6 ...

Page 23: ...a Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z niniejszą instrukcją i w podanych obszarach zastosowań Instrukcję należy zachować W razie przekazania urządzenia osobom trzecim należy dołączyć do niego całą dokumentację WYKAZ CZĘŚCI 1 Lampa 2 Słupek 3 Śruby do zamocowania cokołu 3 szt 4 Cokół 5 Grot ziemny 6 Głowica lampy 7 Głowica lampyr 8 Śruby do zamocowania głowicy lampy 3 szt 9 Przełącznik AU...

Page 24: ...nalezieniu odpowiedniej lokalizacji dla lampy upewnić się że czujnik ruchu znajduje się we właściwym położeniu 3 Włożyć grot ziemny od dołu w lampę Zamocować lampę wbijając grot w ziemię W przypadku zastosowania cokołu 4 wykonanego z tworzywa sztucznego lampę można zamontować bezpośrednio na betonie lub drewnianej podłodze Przytwierdzić cokół lampy dołączonymi do zestawu śrubami a następnie nałoży...

Page 25: ... 6 V Akumulator 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Źródło światła 13 diody LED Zasięg detekcji czujnika ruchu 5 m Kąt detekcji 90 Czas świecenia około 30 40 sek UTYLIZACJA Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 19 UE w sprawie sprzętu elektrycznego i elektronicznego zuży...

Page 26: ...návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Používejte přístroj pouze tak jak je zde popsáno a v uvedených oblastech používání Uschovejte tento návod Při odevzdání přístroje třetím osobám přiložte k přístroji všechny podklady SEZNAM SOUČÁSTEK 1 Lampa 2 Sloupek 3 Šrouby podstavce 3x 4 Podstavec 5 Kolík 6 Hlava lampy 7 Přihrádka na akumulátory 8 Šrouby hlavy lampy 3x 9 Vypínač AUTO OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B...

Page 27: ...ávání vhodného stanoviště skutečnost že horizontální oblast identifikace hlásiče pohybu má úhel asi 90 s dosahem přibližně 5 metrů 90 90 5m MONTÁŽ A UPEVNĚNÍ SOLÁRNÍ LAMPY NA OSVĚTLENÍ CHODNÍKU Vyndejte solární lampu na osvětlení chodníku a kompletní příslušenství opatrně z kartonu 1 Vyndejte podstavec ze sloupku 4 a vytáhněte kolík 5 2 Vyhledejte vhodné stanoviště pro lampu a ujistěte se že je hl...

Page 28: ... hadříkem abyste zaručili optimální výkon solárního modulu Zamezte používání jakéhokoli druhu rozpouštědla při čištění a dávejte pozor abyste nevyvíjeli během čištění příliš veliký tlak na modul Abyste dosáhli optimální funkci solární lampy na osvětlení chodníku doporučujeme výměnu akumulátorů nejpozději po 24 měsících TECHNICKÁ DATA Jmenovité napětí 3 6 V Akumulátor 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Osv...

Page 29: ...és a biztonsági előírásokat A készüléket csak a leírásban foglaltak szerint használja és kizárólag a megadott felhasználási célra Őrizze meg ezt a kezelési utasítást Ha továbbadja harmadik személyeknek minden mellékletével együtt adja ezt is át ALKATRÉSZJEGYZÉK 1 Lámpa 2 Oszlop 3 Talpcsavar 3 db 4 Talp 5 Földnyárs 6 Lámpafej 7 Akkutartó 8 Lámpafejcsavar 3 db 9 AUTO OFF kapcsoló 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B...

Page 30: ...e a talpat 4 az oszlopról és húzza ki a földnyársat 5 2 Keressen egy alkalmas helyet a lámpa számára és ellenőrizze hogy a mozgásérzékelő a kívánt irányban álljon 3 Helyezze be a földnyársat alulról a lámpába Rögzítse a lámpát úgy hogy a földnyársat beleszúrja a talajba A műanyag talppal 4 a lámpát közvetlenül lehet beton vagy fapadlóra felszerelni A lámpatalpat a vele szállított csavarokkal rögzí...

Page 31: ...MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 3 6 V Akku 3db AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Izzó 13 db LED Mozgásérzékelő hatótávolsága 5 m Érzékelési szög 90 Világítási időtartam kb 30 40 másodperc SELEJTEZÉS Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell ártalmatlanítani Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012 19 EU Európai Irányelv...

Page 32: ...na ile okuyun Cihazı sadece tarif edildiği şekilde ve belirtilen kullanım alanları için kullanın Bu kılavuzu saklayın Cihazı üçüncü şahıslara devrederken tüm evrakları beraberinde aktarın PARÇA LISTESI 1 Lamba 2 Sütun 3 Soket vidalar 3x 4 Taban 5 Kazık 6 Lamba başlığı 7 Akü kutusu 8 Lamba başlığı vidaları 3x 9 AUTO OFF Şalteri 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung_140320 indd 32 20 0...

Page 33: ...alanın yaklaşık 90 ve çekim alanının da 5 metre olduğunu dikkate alınız aşağıdaki resimde gösterildiği gibi 90 90 5m SOLAR YÜRÜME YOLU LAMBASININ MONTAJI VE BAĞLANMASI Solar Yürüme yolu Lambasını ve tüm aksesuarları dikkatlice ambalajından çıkarın 1 Tabanı 4 sütundan ayırın ve kazığı 5 çekerek çıkarın 2 Lamba için uygun bir konumlandırma yeri arayın ve hareket sensörünün istenen yöne doğru ayarlı ...

Page 34: ...lar modülünü düzenli olarak nemli bir bez ile temizleyin böylece solar modülünün optimal performansını sağlayabilirsiniz Temizlik sırasında herhangi bir çözücü madde kullanmayın ve modülün üzerine temizleme işleminde fazla baskı uygulamayın En iyi sonuçları elde etmek için solar yürüme yolu lambasının aküsü her 24 ayda bir değiştirilmelidir TEKNIK DETAYLAR Gerilim 3 6 V Akü 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni...

Page 35: ...i Käytä laitetta vain kuvatulla tavalla ja määritettyyn tarkoitukseen Pidä tämä käyttöohje tallessa Luovuta laitetta eteenpäin toimitettaessa sen mukana kaikki asiakirjat OSALUETTELO 1 Valaisin 2 Varsi 3 Jalustaruuvit 3x 4 Jalusta 5 Maadoitin 6 Lampunpää 7 Akkukotelo 8 Lampunpään ruuvit 3x 9 AUTO OFF kytkin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung_140320 indd 35 20 03 14 10 00 ...

Page 36: ...os 2 Etsi sopiva paikka valaisimelle ja varmista että liiketunnistin on suunnattu haluttuun suuntaan 3 Aseta maadoitin lampun alapuolelta Kiinnitä lamppu siten että maadoitin asetetaan maahan Kumijalustaa 4 käytettäessä lamppu voidaan asentaa myös suoraan betoni tai puualustalle Kiinnitä valaisimen jalusta mukana toimitetuilla ruuveilla ja aseta sitten valaisinpylväs KÄYTTÖÖNOTTO 1 Irrota lampunpä...

Page 37: ...e 3 6 V Akku 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Valonlähdel 13 x LED Liiketunnistimen ulottuvuus 5 m Havaitsemiskulma 90 Valaisun kesto n 30 40 Sek HÄVITTÄMINEN Huolehdi sähkölaitteiden ympäristöystävällisestä hävittämisestä Sähkölaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon Sähkö ja elektroniikkalaiteromusta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012 19 EU mukaisesti käytetyt sähköl...

Page 38: ...ίτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την περιγραφή και για τους υποδεικνυόμενους σκοπούς Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση που μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρίτους ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΜΕΡΏΝ 1 Λυχνία 2 Στήλη 3 Βίδες υποδοχής 3 σε κάθε μία 4 Υποδοχή 5 Καρφί γείωσης 6 Κεφαλή λυχνίας 7 Θήκη μπαταριών 8 Βίδες κεφαλής λυχνίας 3 σε κάθε μία 9 Διακόπτης AUTO αυτόματης λειτουργίας OFF απ...

Page 39: ... λαμπτήρα ηλιοτρόπιο ηλιακό και όλα τα υπόλοιπα εξαρτήματα από το κιβώτιο 1 Αφαιρέστε την υποδοχή 4 από τη στήλη καθώς και το καρφί γείωσης 5 2 Βρείτε την κατάλληλη θέση για το λαμπτήρα και βεβαιωθείτε ότι ο ανιχνευτής κίνησης είναι στραμμένος προς την επιθυμητή κατεύθυνση 3 Προσαρμόστε το καρφί γείωσης στο κάτω μέρος της λυχνίας Εγκαταστήστε τη λυχνία πιέζοντας το καρφί γείωσης μέσα στο έδαφος Χρ...

Page 40: ... βέλτιστη λειτουργία του ηλιακού λαμπτήρα ηλιοτρόπιου συνιστούμε την αντικατάσταση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών τουλάχιστον ανά 2 έτη ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Ονομαστική τάση 3 6 V Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Φωτιστικό μέσο 13 λυχνίες LED Βεληνεκές ανιχνευτή κίνησης 5μ Γωνίας ανίχνευσης 90 Διάρκεια φωτισμού περ 30 40 δευτερόλεπτα ΑΠΌΡΡΙΨΗ Να απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές πάντ...

Page 41: ...зопасности Прибор должен использоваться только в соответствии с техническим описанием и в указанных для него областях применения Нужно сохранить данное руководство При передаче прибора третьим лицам должны быть переданы и все документы на него ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ 1 Лампа 2 Стержень 3 Винты для регулировки цоколя 3x 4 Цоколи 5 Заземляющая шпилька 6 Головка лампы 7 Отделение для батареи 8 Винты для...

Page 42: ... обратите внимание на то чтобы горизонтальный диапазон захвата датчика движения составлял примерно 90 с зоной действия в примерно 5 метров 90 90 5m МОНТАЖ И КРЕПЛЕНИЕ СОЛНЕЧНОГО СВЕТИЛЬНИКА ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ ТРОТУАРА Осторожно выньте солнечный светильник для освещения тротуара а также все аксессуары из картонной упаковки 1 Снимите цоколь 4 со стержня и выньте заземляющую шпильку 5 2 Определите подходя...

Page 43: ...чатель находился в автоматическом режиме работы Проверьте находится ли батарея 7 в правильном положении ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярно протирайте солнечный модуль влажным платком чтобы гарантировать оптимальный результат работы солнечного модуля Для очистки не используйте какого либо рода растворяющее вещество и обращайте внимание на то чтобы не давить сильно на модуль во время чистки Для дост...

Page 44: ...ением ущерба окружающей среде Выбрасывать батареи и элементы питания в бытовые отходы запрещается Они могут содержать ядовитые тяжелые металлы и подлежат переработке на предприятии для специальных отходов Поэтому отработанные батареи нужно сдавать в специальный коммунальный пункт сбора отходов BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung_140320 indd 44 20 03 14 10 00 ...

Page 45: ...e segurança Use este aparelho apenas como descrito e nas áreas de aplicação específicas Guarde estas instruções Ao passar este aparelho a terceiros certifique se de incluir toda a documentação LISTA DE PEÇAS 1 Lâmpada 2 Pilar 3 3 x parafusos de base 4 Base 5 Espeto para terra 6 Cabeça do candeeiro 7 Compartimento de bateria 8 3 x parafusos para a cabeça do candeeiro 9 Interruptor AUTO OFF 1 2 3 4 ...

Page 46: ...a base 4 do pilar e puxe o espeto para terra 5 2 Procure um local apropriado para a lâmpada e certifique se de que o detector de movimento está no alinhamento desejado 3 Insira o espeto para terra dentro da lâmpada Fixar a lâmpada inserindo o espeto para terra no solo Com a base de plástico 4 a lâmpada pode ser montada diretamente em pisos de concreto ou de madeira Fixe a base da lâmpada com os pa...

Page 47: ...omendável substituir a bateria depois de 24 meses no máximo DADOS TÉCNICOS Tensão nominal 3 6 V Bateria 3 x AA 600 mAh 1 2 V Ni MH Lâmpada 13 x LED Alcance do detector de movimento 5 m Ângulo de detecção 90 Duração da iluminação aprox 30 40 seg ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Os eletrodomésticos devem ser ecologicamente eliminados Os eletrodomésticos não pertencem ao lixo doméstico De acordo com a Directiv...

Page 48: ... 1 3 D 72074 Tübingen Germany H Brennenstuhl S A S 5 rue de l Artisanat 67460 Souffelweyersheim France lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar www brennenstuhl com 0472307 414 BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung_140320 indd 48 20 03 14 10 00 ...

Reviews: