background image

25

PariX

2

DEUTSCH

Rev.2.0

DEUTSCH

Transport

GEFAHR!

Bei Nichtbeachtung dieser Ratschläge besteht die Gefahr von 

schweren Körperverletzungen und sogar Lebensgefahr!

Transport Ihres Rollstuhls in einem Fahrzeug:

Ein in einem Fahrzeug gesicherter Rollstuhl bietet nicht die 

gleiche Sicherheit wie das Sitzsystem eines Fahrzeugs. Wir 

empfehlen immer, soweit möglich, den Rollstuhlnutzer in einen 

festen Fahrzeugsitz umzusetzen. Wir erkennen an, dass dies in 

der Praxis nicht immer möglich ist. In diesem Fall müssen die 

folgenden Ratschläge beachtet werden, wenn der Benutzer im 

Rollstuhl sitzend transportiert werden muss:

1. Überprüfen Sie, dass das Fahrzeug für den Transport eines 

Insassen in einem Rollstuhl ausgestattet ist und über einen für 

Ihren Rollstuhltyp geeigneten Zugang/Ausgang verfügt. Das 

Fahrzeug muss über eine ausreichende maximale Zuladung, 

d.h., das Körpergewicht des Benutzers und das Gewicht von 

Rollstuhl und Zubehör, verfügen.

2. Um den Rollstuhl herum sollte genügend Platz zur Verfügung 

stehen, damit das Rückhaltesystem des Rollstuhls und die 

Sicherheitsgurte für den Benutzer angelegt, festgezogen und 

wieder geöffnet werden können.

3. Wenn sich der Benutzer im Rollstuhl befindet, muss dieser 

vorwärts gerichtet stehen und mit den Befestigungsgurten für 

den Rollstuhl und den Sicherheitsgurten des Rollstuhls 

(Befestigungsgurte gemäß WTORS müssen den Anforderungen 

von ISO 10542 oder SAE J2249 entsprechen) gemäß der 

Gebrauchsanweisung des Herstellers des Rückhaltesystems 

(WTORS) befestigt werden. 

4. Der Rollstuhl wurde für den Transport in einem Fahrzeug in 

einer anderen Stellung nicht geprüft, so darf z.B. der Rollstuhl 

keinesfalls seitlich gerichtet transportiert werden (Fig. A).

5. Der Rollstuhl muss mit einem Rückhaltesystem gemäß ISO 

10542 oder SAE J2249 mit nicht verstellbaren Gurten vorne 

und verstellbaren Gurten hinten gesichert werden, dabei 

handelt es sich normalerweise um Karabinerhaken/S-förmige 

Haken sowie um Steckverschlüsse. Die Rückhaltesysteme 

bestehen normalerweise aus 4 Einzelgurten, die an den vier 

Ecken des Rollstuhls befestigt werden.

6. Das Rückhaltesystem muss wie auf der nächsten Seite 

abgebildet am Fahrgestell des Rollstuhls und nicht an Anbauten 

oder Zubehör, z.B. nicht um die Speichen der Räder, die 

Bremse oder Fußraste befestigt werden.

Fig. A

7. Das Rückhaltesystem muss so nah wie möglich mit einem 

Winkel von 45 Grad angebracht und gemäß der 

Bedienungsanleitung des Herstellers sicher befestigt werden.

8. Ohne Rücksprache mit dem Hersteller dürfen an den 

Befestigungspunkten des Rollstuhls oder an Bauteilen des 

Fahrgestells und des Rahmens keine Änderungen 

vorgenommen bzw. diese nicht ausgewechselt werden. Bei 

Nichtbeachtung dieser Vorgabe dürfen Sunrise Medical 

Rollstühle nicht in Fahrzeugen transportiert werden.

9. Der Benutzer muss sowohl mit dem Beckengurt als auch mit 

dem Schultergurt angeschnallt werden, um die 

Wahrscheinlichkeit eines Aufpralls von Kopf und Brust auf die 

Bauteile des Fahrzeugs und schwere Körperverletzungen beim 

Benutzer und anderen Fahrzeuginsassen zu verringern.  (Fig. 

B) Der Schultergurt muss an der "B"-Säule des Fahrzeugs 

befestigt werden - bei Nichtbeachtung erhöht sich die Gefahr 

von schweren Bauchverletzungen für den Benutzer.

10. Eine für den Transport geeignete Kopfstütze (siehe 

Aufkleber an der Kopfstütze) muss eingebaut und während des 

Transports stets richtig angebracht sein.

11. Haltevorrichtungen (Beckenriemen, Beckengurte) dürfen bei 

der Fahrt nur zur Sicherung des Rollstuhlbenutzers verwendet 

werden, wenn auf dem Etikett angegeben ist, dass sie die 

Anforderungen von ISO 7176-19:2001 oder SAE J2249 

erfüllen.

12. Die Sicherheit des Benutzers während des Transports 

hängt von der Sorgfalt ab, mit der das Rückhaltesystem 

befestigt wird, die Person, von der die Befestigung ausgeführt 

wird, sollte in der Bedienung des Systems unterwiesen bzw. 

geschult sein.

13. Soweit möglich sollten alle Hilfsmittel vom Rollstuhl 

abgenommen und sicher verstaut werden wie etwa:

Krücken, lose Kissen und Therapietische.

14. Hochschwenkbare/höhenverstellbare Fußrasten dürfen 

nicht hochgestellt sein, wenn der Benutzer im Rollstuhl sitzend 

transportiert wird und der Rollstuhl mit einem Rückhaltesystem 

und Sicherheitsgurt gesichert ist.

15. Verstellbare Rücken müssen in die aufrechte Position 

gebracht werden. 

16. Die manuelle Bremse muss fest angezogen werden.

17. Die Sicherheitsgurte müssen an der “B”-Säule des 

Fahrzeugs angebracht werden und dürfen nicht durch 

Rollstuhlteile wie Armlehnen oder Räder vom Körper 

ferngehalten werden.

Fig. B

Summary of Contents for PariX2

Page 1: ...DIRECTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG PariX WHEELCHAIR ROLLSTUHL 2 000690914...

Page 2: ...gegen Aufpreis erh ltlich DE Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 9001 certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production This...

Page 3: ...d 4 Seat sling 5 Footrest 6 Castors 7 Foot plate 8 Castor Fork 9 Folding Frame 10 Wheel locks 11 Rear Wheel 12 Arm Pad 6 Rollstuhl 1 Schiebegriffe 2 R ckenbespannung 3 Seitenteil 4 Sitzbespannung 5 Fu...

Page 4: ...5 510mm 8 3 24 4 0 510mm 8 3 24 3 3 485mm 8 2 24 3 0 485mm 8 2 24 2 3 460mm 8 1 24 2 0 460mm 8 1 24 1 3 435mm 6 1 22 1 0 435mm 6 1 22 1 3 1 2 3 1 2 3 4 45 Nm 10 Nm 30 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm...

Page 5: ...0 1060 1010 740 580 1060 1010 950 875 MAX mm MIN mm 510 435 425 410 255 235 535 530 10 10 10 10 3 0 79 79 115 115 500 350 425 410 530 390 11 0 9 5 MAX kg MIN kg 125 17 6 16 6 310 300 10 10 820 800 MA...

Page 6: ...de may not correspond in every detail exactly to your own model However all instructions are completely relevant regardless of possible detail differences The manufacturer reserves the right to alter...

Page 7: ...your wheelchair In case there is no authorised dealer in your area or you have any questions contact Sunrise Medical either in writing or by telephone Use Light weight wheelchairs are exclusively for...

Page 8: ...otherwise this could lead to a serious tumble Afterwards the anti tip tubes must be set back to their correct position Make sure that the attendant only holds the wheelchair using securely mounted par...

Page 9: ...very cold 0 Always make sure that if fitted the quick release axles on the rear wheels are set properly and lock in locking ball bearings are showing completely through the axle sleeve If the button...

Page 10: ...ue wear as a direct result of an original manufacturing defect These items include amongst others upholstery tyres inner tubes and similar parts 7 The above warranty conditions apply to all product pa...

Page 11: ...on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests Fig A 7 The tie down restraints should be attached as close as possible at an a...

Page 12: ...ter the front straps have been fitted to secure the wheelchair Positioning of wheelchair tie down restraints on wheelchair 1 Location of the front and rear tie down labels Fig G H 2 Position of the fr...

Page 13: ...of the seat and with both feet firmly on the ground one foot well back push up into the upright position WARNING When standing do not stand on the footplates or the wheelchair will tip up It is easier...

Page 14: ...er extension to break CAUTION Leaning onto the brake lever extension while transferring will cause the lever to break Splashing water from tyres might cause the wheel lock to malfunction FIG 8 Drum Br...

Page 15: ...not been set properly The castor angle has not been set correctly Castor and or rear wheel air pressure is incorrect the wheels do not turn smoothly The wheelchair will not move in a straight line if...

Page 16: ...tube and the ground You must swing the safety wheels upwards when going up and down large obstacles such as a kerb to prevent them from touching the ground Then rotate the safety wheels back down to...

Page 17: ...centre push the press button of the female buckle whilst gently pull ing apart ADVICE TO CLIENT DANGER Do not rely on the lap belt only when the wheelchair and occupant are transported in a vehicle u...

Page 18: ...requiring more effort to move the chair forward Low tyre pressure also has a negative impact on manoeuvrability If the tyre pressure is too high the tyre could burst The correct pressure for a given t...

Page 19: ...ELCHAIR PULLS TO ONE SIDE Check tyre pressure pneumatic tyres only Check to make sure wheel turns easily bearings axle Check the castor angles are set consistently and make proper contact with the gro...

Page 20: ...e die in diesem Handbuch abgebildet und beschrieben sind entsprechen m glicherweise nicht in allen Einzelheiten genau Ihrem eigenen Modell Dennoch sind alle Anweisungen trotz m glicher Detailunterschi...

Page 21: ...er Falls sich kein zust ndiger Fachh ndler in Ihrer N he befindet oder falls Sie Fragen haben k nnen Sie Sunrise Medical auch schriftlich oder telefonisch erreichen Verwendung Leichtgewichtrollst hle...

Page 22: ...beim Transport nicht auf die Stufen aufsetzen k nnen da es sonst zu schweren St rzen kommen kann Anschlie end m ssen die Sicherheitsr der wider korrekt eingestellt werden Achten Sie darauf dass die Be...

Page 23: ...ngestellt sind und ganz einrasten Kugellager sind ganz durch die Achsaufnahme sichtbar Bei nicht gedr cktem Knopf der Steckachse darf sich das Antriebsrad nicht entfernen lassen VORSICHT Sowohl die Wi...

Page 24: ...hler verursacht Zu diesen Teilen geh ren u a Bespannungen Reifen Schl uche und hnliche Teile 7 Die obigen Garantiebedingungen gelten f r alle Produkt Teile von Modellen die zum vollen Verkaufspreis er...

Page 25: ...des Rollstuhls und nicht an Anbauten oder Zubeh r z B nicht um die Speichen der R der die Bremse oder Fu raste befestigt werden Fig A 7 Das R ckhaltesystem muss so nah wie m glich mit einem Winkel von...

Page 26: ...unkt Fig F markiert Wenn die vorderen Gurte zur Befestigung des Rollstuhls angebracht sind werden die Gurte gestrafft Lage der Befestigungspunkte f r das R ckhaltesystem am Rollstuhl 1 Lage der vorder...

Page 27: ...icht auf die Fu platten stellen da der Rollstuhl sonst umkippt Das Einsteigen in Ihren Rollstuhl ist einfacher und sicherer wenn Sie die Fu platten nach oben klappen und zur Seite schieben oder sie vo...

Page 28: ...ngshebels kommen VORSICHT Wenn Sie sich beim Ein und Aussteigen auf den Verl ngerungshebel st tzen bricht der Verl ngerungshebel ab Spritzwasser von den R dern kann zur Fehlfunktion der Feststellbrems...

Page 29: ...r Radlauf vorw rts oder r ckw rts ist nicht richtig eingestellt Der Laufradwinkel ist nicht richtig eingestellt Der Druck im Laufrad und oder Hinterrad ist nicht korrekt die R der drehen sich nicht sa...

Page 30: ...Bordstein befahren m ssen die Sicherheitsr der nach oben gedreht werden damit sie den Boden nicht ber hren Drehen Sie die Sicherheitsr der anschlie end wieder auf die normal vorgesehene Stellung herun...

Page 31: ...cken und zur Mitte schieben oder die L setaste am Gurtschloss dr cken und vorsichtig auseinanderziehen HINWEISE F R DEN PATIENTEN GEFAHR Wenn Rollstuhl und Benutzer in einem Fahrzeug transportiert wer...

Page 32: ...e Reibung beim Fahren und der Antrieb erfordert gr eren Kraftaufwand Auch die Man vrierf higkeit wird von einem zu niedrigen Reifendruck beeintr chtigt Wenn der Druck zu hoch ist kann der Reifen platz...

Page 33: ...treifen Pr fen ob sich das Rad reibungslos dreht Lager Achse berpr fen dass die Lenkradwinkel einheitlich eingestellt sind und die Lenkr der richtig auf dem Boden aufliegen Sicherstellen dass sich die...

Page 34: ...34 PariX2 Rev 2 0...

Page 35: ...35 PariX2 Rev 2 0...

Page 36: ...Sunrise Medical AG L ckhalde 14 3074 Muri Bern Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunrise Medical AS Dynamitveien 14B 1400 SKI Norway Telef 47 0 6...

Reviews: