background image

utilizzate il distanziale in dotazione.

Fissaggio del distanziale: tagliare il distanziale alla misura desiderata; sganciare l'apparecchio dalle staffe a parete

e fissare il distanziale sul retro dell'apparecchio con le 3 viti in dotazione (Fig. 11).

Riagganciare l'apparecchio alle staffe a parete e serrare del tutto le viti M e V (Fig. 10). Procedere al fissaggio definitivo

bloccando l'apparecchio ai pensili tramite le 4 viti C (Fig. 12).

Fissaggio dello sportello in legno: tagliare il pannello in legno alla misura desiderata e fissarlo con 4 viti allo sportello

dell'apparecchio (vedi misure nella Figura 13).

Installazione dei filtri al carbone (o poliuretano). Nel caso abbiate scelto l’installazione in versione filtrante, verificare

che siano installati i filtri carbone; nel caso non siano installati procedere col montaggio come segue:
a seconda delle versioni, la cappa filtrante è fornita con diversi tipi di filtro carbone:
Filtri al carbone rotondi (Fig. 14T); per montarli, agganciarli al gruppo motore bloccandoli  con un movimento rotatorio.
Filtro in poliuretano a pannello (Fig. 15P); per montarlo, posizionatelo all’interno della griglia, fermandolo con i fermafiltri
metallici in dotazione (Fig. 15Q).

Per la versione aspirante utilizzare un tubo flessibile che colleghi la flangia dell'apparecchio al foro evacuazione aria

(precedentemente predisposto); per la versione filtrante utilizzare un tubo flessibile che colleghi la flangia dell'apparecchio
alla sommità del pensile.

Ultimata l'installazione rimontare lo sportello anteriore ed effettuare il collegamento elettrico.

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE: per avere il corretto funzionamento dell’allarme visivo Leds dei filtri antigrasso, è necessario
spegnere SEMPRE  il motore pigiando il pulsante B= interruttore ON/OFF motore. Quindi non è sufficiente
spegnere l’apparecchio mediante la chiusura del pannello.

Tutte le versioni hanno il funzionamento automatico del motore mediante apertura e chiusura dello sportello frontale.

Aperto: apparecchio funzionante - Chiuso: apparecchio non funzionante.

Comandi di Fig. 16: 

A

 = Interruttore accensione luce. 

B

 = Interruttore accensione ON/OFF motore alla I velocità.

C

 = Interruttore II velocità. Premendo una seconda volta si attiva il timer che dopo 10' spegnerà il motore: il led relativo

lampeggia per tutto il tempo. 

D

 = Interruttore III velocità. Il timer agisce come per l'interruttore C. 

E

 = Interruttore IV velocità.

Il timer agisce come per l'interruttore C.

Comandi di Fig. 17: 

A

 = Interruttore accensione luce. Posizione 0: luce spenta. Posizione 1: luce accesa.

B

 = Interruttore motore. Posizione 0: motore spento. Posizione 1-2-3: motore acceso alla prima, seconda e terza velocità.

C

 = Gemma spia di funzionamento del motore.

Filtro/i anti-grasso

: a seconda delle versioni, la cappa è fornita con diversi tipi di filtro anti-grasso:

Filtri metallici modulari (del tipo indicato in Fig. 18): i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di
funzionamento circa (tutti i led lampeggiano contemporaneamente). Per togliere il filtro: aprire lo sportello tirandolo
in avanti e togliere i filtri spingendo il fermo verso l'alto in corrispondenza della maniglia. Lavate i filtri con detersivo
neutro. Una volta rimontati i filtri puliti, premere uno dei tre tasti della velocità per far ripartire il conteggio.
Filtro metallico a pannello (del tipo indicato in Fig. 19N): questo filtro è metallico ed è posizionato all’interno della
griglia metallica;  il filtro deve essere pulito ogni 30 ore di funzionamento circa (tutti i led lampeggiano
contemporaneamente). Per togliere il filtro:  aprire lo sportello tirandolo in avanti e spostare verso l'alto i 2 fermi
in plastica della griglia (Fig. 4). Togliere i fermafiltri metallici (Fig. 19Q) ed estrarre il filtro. Nella versione filtrante,
per accedere al filtro, occorre rimuovere anche il filtro di poliuretano.
Filtro sintetico a pannello  (del tipo indicato in Fig. 20P):  questo filtro è in fibra sintetica di colore bianco ed
è posizionato all’interno della griglia metallica; non puo’ essere lavato, ma va sostituito periodicamente in rapporto
all'uso (almeno ogni due mesi). Se il filtro sintetico non è completamente bianco, ma ha delle parti colorate (righe
o pallini), è un filtro a rilevazione di saturazione, per cui sostituitelo quando le parti colorate risultano visibili
dall'esterno dell'apparecchio.  Per togliere i filtri sintetici:  aprire lo sportello tirandolo in avanti e spostare verso
l'alto i 2 fermi in plastica della griglia (Fig. 4). Togliere i fermafiltri metallici (Fig. 20Q) ed estrarre il filtro. Nella
versione filtrante occorre rimuovere anche il filtro di poliuretano.

Nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario 

sostituire i filtri al carbone (o poliuretano)

in rapporto all'uso, mediamente ogni sei mesi. a seconda delle versioni, la cappa filtrante è fornita con diversi tipi di filtro
carbone:
Filtri al carbone rotondi (Fig. 14T); per accedere ai filtri carbone rotondi,  togliere i filtri antigrasso spingendo il fermo verso
l'alto in corrispondenza della maniglia (Fig. 5); sganciare i filtri al carbone dal gruppo motore tramite rotazione.
Filtro in poliuretano a pannello (Fig. 15P); per accedere al filtro in poliuretano, togliere la griglia spostando verso l'alto i
2 fermi in plastica (Fig.4); all'interno della griglia levare i fermafiltri metallici (Fig. 15Q) cosi' da liberare il filtro in poliuretano.

Illuminazione

:  a seconda del modello da voi acquistato, fare riferimento alla Fig.21 o alla Fig. 22.

Fig. 21: per smontare le lampade alogene, svitare la ghiera in senso anti-orario. Sostituire con lampade dello stesso tipo.
Fig. 22: per smontare le lampade ad incandescenza, togliere la plafoniera svitando la vite D. Sostituire con lampade dello
stesso tipo.

Summary of Contents for AE203BE1

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...ting device ensuring disconnection from the main must be included in the fixed installation If your unit features a power lead and plug position this so the plug is accessible Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning or servicing operations on the appliance USE Avoid using materials which could cause spurts of flame flambées near the appliance When frying take part...

Page 3: ...ordementélectriqueassurez vousquelesvaleurs de tension correspondent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l appareil qui se trouve à l intérieur de celui ci Si votre appareil n a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise ou bien d autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau avec une distance d ouverture entre les con...

Page 4: ...nte manera Este aparato presenta características de construcción tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato si en la misma NO se encuentra el símbolo proceder de la siguiente manera ATENCIÓN este aparato debe contar con una descarga a tierra En la operación de conex...

Page 5: ... Voorzie de ruimte van een goede ventilatie indien de kap gelijktijdig wordt gebruikt met andere niet elektrische apparaten gas olie kolenkachels enz De afzuigkap kan nl een onderdruk in de ruimte creëren De onderdruk in de ruimte mag niet groter worden dan 0 04 mbar om te voorkomen dat de afvoergassen van de warmtebron worden aangezogen De ruimte moet daarom voorzien zijn van een rechtstreekse lu...

Page 6: ...th the 3 screws provided Fig 11 Hook the hood back onto the wall brackets and fully tighten the screws M and V Fig 10 Complete the fitting by locking the hood to the wall units by means of the 4 screws C Fig 12 Fitting the wooden door cut the wooden panel to the desired size and fit it to the hood door with the 4 screws see dimensions in Fig 13 Fitting the charcoal or polyurethane filters If you c...

Page 7: ...ll für eine leichtere Montage abnehmen und die frontseitige Klappe abbauen Demontage der Klappe die Klappe öffnen indem man sie nach vorne zieht die 2 Schrauben D wie in Abb 3 gezeigt abdrehen Die Lasche L niederhalten und die Klappe aus den Führungen ziehen Demontage des Gitters die Klappe öffnen indem man sie nach vorne zieht und die 2 Kunststoffriegel Abb 4 nach oben schieben Demontage der Fett...

Page 8: ...stunden neu zu starten Filterpaneel aus Metall von der in Abb 19 N dargestellten Art dieser Filter ist aus Metall und befindet sich im Inneren des Metallgitters er muss ungefähr alle 30 Betriebsstunden gereinigt werden alle Kontrolleuchten leuchten gleichzeitig Zur Entfernung des Filters die Klappe nach vorne ziehen und öffnen dann die beiden Filterklemmen aus Plastik nach oben drücken Abb 4 Danac...

Page 9: ...l et le mur si nécessaire utiliser l entretoise en dotation Fixation de l entretoise couper l entretoise à la mesure désirée décrocher l appareil des brides murales et fixer l entretoise à l arrière de l appareil à l aide des 3 vis en dotation Fig 11 Accrocher de nouveau l appareil aux brides murales et serrer complètement les vis M et V Fig 10 Procéder à la fixation définitive en bloquant l appar...

Page 10: ...1 ou la Fig 22 Fig 21 pour démonter les ampoules halogènes dévisserlecollierdanslesenscontrairedesaiguillesd unemontre Lesremplacerpardesampoulesdemême type Fig 22 pour démonter les ampoules à incandescence enlever le plafonnier en dévissant la vis D Les remplacer par des ampoules de même type ITALIANO DESCRIZIONE L apparecchio può essere in versione filtrante o in versione aspirante Nella version...

Page 11: ...ta con diversi tipi di filtro anti grasso Filtri metallici modulari del tipo indicato in Fig 18 i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa tutti i led lampeggiano contemporaneamente Per togliere il filtro aprire lo sportello tirandolo in avanti e togliere i filtri spingendo il fermo verso l alto in corrispondenza della maniglia Lavate i filtri con detersivo neutro ...

Page 12: ...s de la cocina es posible regular la altura del aparato operando con los tornillos M y la profundidad operando con los tornillos V Fig 10 Antes de apretar por completo los tornillos verificar la distancia entre el aparato y la pared si es necesario utilizar el separador adjunto Fijación del separador cortar el separador según la medida deseada desenganchar el aparato de los soportes de pared y fij...

Page 13: ...dolos Filtro de poliuretano tipo panel Fig 15P para acceder al filtro de poliuretano quite la rejilla moviendo hacia arriba los dos topes de plástico Fig 4 dentro de la rejilla quite los sujetafiltros metálicos Fig15Q de esta manera se deja libre el filtro de poliuretano Iluminación en función del modelo adquirido tómese como referencia la Fig 21 o la Fig 22 Fig 21 para desmontar las lámparas haló...

Page 14: ... motor desliga se o respectivo led fica continuamente intermitente D interruptor da III velocidade o temporizador actua tal como no interruptor C E interruptor da IV velocidade o temporizador actua tal como no interruptor C Comandos da Fig 17 A interruptor da luz posição 0 luz apagada posição 1 luz acesa B interruptor do motor posição0 motordesligado posição1 2 3 motorligadocomaprimeira segundaete...

Page 15: ... behulp van de 2 schroeven bijgeleverd afb 8 het paneel van polystyreen verwijderen dat in het apparaat zit Montage controleerofdebeugelsLaanhetapparaatgemonteerdzijn Afb 9 bevestighenandersmet2metrische schroeven V met schijfjes alle bijgeleverd controleer bovendien of de 2 metrische schroeven M gemonteerd zijn Alsweinaanmerkingnemendatdeafstandtussenhetapparaatendekookplaatminstens65cmdienttebed...

Page 16: ...ster Afb 4 naar boven te verplaatsen Neem de metalen filter klemmen weg Afb 19Q en het filter uitnemen In de filtreer versie om het filter te bereiken is het nodig ook het filter in poly urethaan weg te nemen Synthetisch wand filter van het type aan gegeven in Afb 20P dit filter is in synthetisch wit vezel en aan de binnekant van het metalen rooster geplaatst kan niet gewassen worden maar moet reg...

Page 17: ...1A 1B 2A 2B 3 L D 4 ...

Page 18: ...5 6 T F 9 V M L 10 560 860 min 65cm S M V 55 940 7 8 ...

Page 19: ...13 268 72 11 12 C 14 T 15 P Q A 16 B C D E 17 A C B ...

Page 20: ...04306521 2 GI198 sen nor 21 22 D 18 19 20 N Q P Q ...

Reviews: