background image

21

Français

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez 

profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em

-

ploi suivant.

1. Contenu de la livraison

•  Horloge programmable

•  Mode d’emploi

2. Données techniques

Attention !

3. Consignes de sécurité importantes pour cet appareil

• 

Pour utilisation en locaux secs uniquement !

• 

Sans tension uniquement lorsque la fiche est 

retirée !

• 

Veuillez ne pas brancher en série !

Tension d'entrée

230 V CA / 50 Hz / 16(2)A

Puissance absorbée

max. 3600 W

Température de service

-10 à +40 °C

Batterie de réserve

NiHM 1,2 V 40 mAh

Caractéristiques

• 20 programmes ON/OFF

• 

Activation manuelle / auto / arrêt manuel, 

pouvant être sélectionné

• Écran LCD

• 

Heure d’été

• 

Fonction aléatoire (temporisation aléatoire 

de 2-30 minutes)

• 

15 combinaisons différentes de jours ou de 

blocs de jours

• 

Fonction compte à rebours (au maximum 23 

heures, 59 minutes, 59 secondes)

Summary of Contents for 20160930NB022

Page 1: ...Timer digital Mod Nr 301775 20160930NB022 User Manual EQUIPMENT...

Page 2: ...2 Table of contents 1 Deutsch 3 2 English 12 3 Fran ais 21 4 Italiano 30 5 Espa ol 39...

Page 3: ...ise f r dieses Ger t Nur zur Verwendung in trockenen R umen Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker Nicht hintereinander stecken Eingangsspannung 230V AC 50Hz 16 2 A Leistungsaufnahme max 3600W Betrie...

Page 4: ...nigung des Produktes notwendig sein so trennen Sie die Zeitschaltuhr vollst ndig vom Stromnetz und wischen das Ger t mit einem trockenen Tuch ab Tauchen Sie die Zeitschaltuhr niemals in Wasser oder an...

Page 5: ...Gegenstand wie zum Beispiel einem Bleistift oder Kugelschrei ber die M CLEAR Taste dr cken Die Zeitschaltuhr ist nun betriebsbereit und kann eingerichtet werden Taste Funktion M CLEAR Setzen Sie das...

Page 6: ...aben m ssen Sie jetzt die Minuten konfigurieren Mit den Tasten LEFT oder RIGHT k nnen Sie die ge w nschten Minuten der Uhrzeit einstellen Sobald Sie mit der Einstellung erfolgreich waren dr cken Sie d...

Page 7: ...igurieren Best tigen Sie Ihre Eingabe mit der SET Taste Und stellen Sie anschlie end mit den Tasten LEFT und RIGHT die Minute ein Sobald die gew nschte Zeit eingestellt ist best tigen Sie mit der SET...

Page 8: ...chaltuhr die vorhandenen aktiven Programme zuf llig zwischen 2 und 30 Minuten verz gert ein und aus schalten Diese Funktion ist nahezu ideal um unbefugte Dritte wirkungsvoll vom Einbruchsversuch abzuh...

Page 9: ...Dr cken Sie die Taste CDT um den Countdown zu starten oder zu stoppen Die maximale Countdown Zeit betr gt 23 Stunden 59 Minuten und 59 Sekunden Die Countdown Funktion kann nur im AUTO ON OFF Modus in...

Page 10: ...ee Halten Sie das Ger t von hohen Temperaturen fern Setzen Sie das Ger t keinen pl tzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus da dies die Elektronikteile be sch digen k nnte Pr fen Sie v...

Page 11: ...terieentsorgung Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Ge r ten die Batterien enthalten ist der Anbieter verpflichtet den Kunden auf folgen des hinzuweisen Der Kunde...

Page 12: ...use in dry rooms Disconnected only when the plug is removed Do not connect in series Input voltage 230V AC 50Hz 16 2 A Power consumption max 3600W Operating temperature 10 to 40 C Spare battery NiHM 1...

Page 13: ...If you need to clean the product first disconnect the timer from the mains completely and wipe it using a dry cloth Never immerse the timer in water or other liquids Heaters and similar devices should...

Page 14: ...s the M CLEAR button using a pointed object such as a pencil or pen The timer is now ready for use and can be configured Button Function M CLEAR Reset the device to factory settings CLK Time Press the...

Page 15: ...RIGHT buttons Once you finish the setting press the SET button to confirm The time is now configured successfully The timer goes back to the CLK mode time 9 Creating the programs Note To ensure that t...

Page 16: ...igure a switch off time repeat the steps described above Make sure to configure a Switch off program e g 1_OFF To reset a timer that is already programmed select the timer location using the LEFT and...

Page 17: ...tton in the countdown menu The hour display starts flashing You can set the desired hour using the LEFT and RIGHT buttons Confirm by pressing the SET button Then the minute display starts to flash You...

Page 18: ...the daylight saving time press the CLK and LEFT buttons si multaneously An S symbol then appears in the display and the time is advanced by one hour If you want to enable winter time again press the...

Page 19: ...not carried out by the original supplier will void any warranty and guarantee claims The appliance should be used only by persons who have read and understood this user manual The specifications of t...

Page 20: ...The symbols shown on the batteries mean the following Pb battery contains more than 0 004 percent lead by weight Cd battery contains more than 0 002 percent cadmium by weight Hg battery contains more...

Page 21: ...locaux secs uniquement Sans tension uniquement lorsque la fiche est retir e Veuillez ne pas brancher en s rie Tension d entr e 230 V CA 50 Hz 16 2 A Puissance absorb e max 3600 W Temp rature de servic...

Page 22: ...produit s av re n cessaire d branchez compl tement l horloge programmable et essuyez le dispositif avec un chiffon sec N immergez jamais l horloge programmable dans de l eau ou d autres liquides Des...

Page 23: ...e par exemple un crayon ou un stylo bille sur la touche M CLEAR L horloge programmable est maintenant op ra tionnelle et peut tre configur e Touche Fonction M CLEAR R initialisez l appareil aux param...

Page 24: ...les Minutes Avec les touches LEFT ou RIGHT vous pouvez gale ment configurer les Minutes souhait es Lorsque vous avez termin la configuration appuyez sur la touche SET pour confirmer Vous avez finalem...

Page 25: ...figurer l heure souhait e Confirmez votre saisie avec la touche SET Ensuite configurez les minutes avec les touches LEFT et RIGHT Une fois que vous avez configur l heure souhait e confirmez avec la to...

Page 26: ...l horloge programmable va activer et d sactiver de fa on temporis e les programmes actifs disponibles entre 2 et 30 minutes Cette fonction est id ale pour emp cher toute tentative de cambriolage d un...

Page 27: ...nt bri vement sur la touche SET Appuyez sur la touche CDT pour d marrer ou arr ter le compte rebours La dur e de test maximale du compte rebours est de 23 heures 59 minutes et 59 secondes La fonction...

Page 28: ...l eau veuillez l utiliser uniquement au sec Prot gez le d une humidit lev e de l eau et de la neige Mettez l appareil l abri des temp ratures lev es N exposez pas l appareil des changements de tem p...

Page 29: ...cations pour l limination des batteries En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d appareils contenants des batteries le fournisseur est oblig d informer le client sur les points suiv...

Page 30: ...l impiego in ambienti asciutti Esente da tensione solo quando la spina staccata Non inserire la spina assieme ad altri dispositivi Tensione d ingresso 230V AC 50Hz 16 2 A Potenza assorbita max 3600W...

Page 31: ...necessaria la pulizia del prodotto scollegare il temporizzatore completamente dalla rete elettrica e pulirlo con un panno asciutto Non immerge re il temporizzatore in acqua o altri liquidi Riscaldato...

Page 32: ...con un oggetto appuntito come ad esempio una matita o una penna il tasto M CLEAR Ora il temporizzatore pronto all uso e pu essere impostato Tasto Funzione M CLEAR Resettare l apparecchio alle imposta...

Page 33: ...to l ora necessario configurare i Minuti Con i tasti LEFT o RIGHT possibile selezionare i Minuti desiderati dell orario Non appena l impostazione avvenuta con successo premere il tasto SET per conferm...

Page 34: ...e RIGHT possibile configurare l ora desiderata Confermare l immissione con il tasto SET E successivamente impostare il minuto con i tasti LEFT e RIGHT Non appena l ora desiderata impostata confermare...

Page 35: ...e attiver e disattiver i programmi presenti casualmente tra 2 a 30 minuti in ritardo Questa funzione pressoch ideale per astenere efficacemente terzi non autorizzati dal tentativo di furto in quanto e...

Page 36: ...il tasto SET Premere il tasto CDT per avviare o arrestare il conto alla rovescia Countdown Il tempo massimo di Countdown di 23 ore 59 minuti e 59 secondi La funzione Countdown pu essere messa in funzi...

Page 37: ...i Proteggerlo da elevata umidit dell aria acqua e neve Tenere lontano il prodotto da temperature alte Inoltre non esporlo a improvvisi sbalzi termici o forti vibrazioni in quanto potreb bero danneggia...

Page 38: ...tributo alla tutela dell ambiente 17 Note sullo smaltimento delle batterie Con la vendita di batterie o con la consegna di apparecchi che contengono bat terie il fornitore tenuto a richiamare l attenz...

Page 39: ...e en entornos secos El aparato solo est libre de carga cuando est desconectado de la toma de corriente No conecte varios enchufes entre s Tensi n de entrada 230 V CA 50 Hz 16 2 A Consumo de potencia m...

Page 40: ...ario limpiar el aparato separe el Temporizador digital programable de la red de alimentaci n y l mpielo con un pa o seco No sumerja nunca el Temporizador digital programa ble en agua ni otros l quidos...

Page 41: ...como por ejemplo un bol grafo o un l piz para pul sar el bot n M CLEAR El Temporizador digital programable puede configurarse ahora y est listo para funcionar Bot n Funci n M CLEAR Restablecer la conf...

Page 42: ...ebe configurar ahora los minutos Pulse los botones LEFT izquierda o RIGHT derecha para configurar los minutos deseados Pulse SET para confirmar cuando haya completado el ajuste correctamente Ahora ha...

Page 43: ...hora deseada Confirme con el bot n SET Configure luego los minutos con LEFT y RIGHT Una vez configura da la hora deseada pulse el bot n SET para confirmarla El aparato conectado se encender en la hora...

Page 44: ...tivada el interruptor el ctrico encender y apagar los programas activos con una demora de entre 2 y 30 minutos Esta funci n es ide al para impedir intentos de robo ya que no permite a extra os determi...

Page 45: ...la cuenta atr s La funci n de cuenta atr s asciende como m ximo a 23 horas 59 minutos y 59 segundos Esta funci n de cuenta atr s solo se puede usar en el modo AUTO ON OFF Aseg rese de que la hora en...

Page 46: ...del uso del dispositivo compruebe si hay da os No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido da ado de alguna forma Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales No use el...

Page 47: ...igado a informar al cliente de lo siguiente En calidad de usuario final el cliente est legalmente obligado a devolver las pilas usadas Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrad...

Page 48: ...WD Plus GmbH Wohlenbergstra e 16 30179 Hannover Germany EQUIPMENT...

Reviews: