Bradley Sentry SN2008/IR Installation Manual Download Page 25

Instalación

 

SN2008/IR

Bradley Corporation

 • 215-1069 Mod. G; EN 10-00-015 

7-12-2010 

25

Antes de intentar solucionar problemas de la válvula o desensamblar los 
componentes, verifi que las siguientes condiciones:

•  Si se usan válvulas de cierre/retención, compruebe que estén totalmente 

abiertas.

•  Compruebe que los tubos de entrada de agua caliente y fría estén 

conectados correctamente, y que no existan conexiones cruzadas o 
válvulas de cierre/retención con fi ltraciones.

•   Revise la salida del calentador de agua caliente para comprobar que esté 

al menos a 20 °F (11 °C) por sobre la temperatura establecida.

Asegúrese de cerrar las válvulas de retención correspondientes antes de 
desensamblar la válvula, y vuelva a abrir las válvulas después de completar 
la inspección y la reparación.

Solución de problemas de la válvula mezcladora termostática (S01-520)

6

5

4

3

2

1

10

10

7

Strainer
173-028

Strainer
173-028

Valve Body

Spring

Thermostat

Piston

Stem

O-Ring

O-Ring

9

8

Cap

Nut 3/8-24 Hex Jam

Artículo

Cantidad

Descripción

4

1

Termostato

6

1

Junta tórica

7

1

Junta tórica

Kit de reparación S65-259

Opción del conjunto de adaptador para la 
tubería temperada (S39-685)

Filtro 173-028

Problema

Causa

Solución

Filtraciones 
externas en el 
sistema.

Las juntas tóricas 
se dañaron.

Sustituya las juntas tóricas cuando sea necesario. Kit de reparación (Nº de pieza S65-259).

Temperatura del 
agua o fluctuación 
de la temperatura 
incorrecta.

El termostato 
lentamente 
comienza a fallar 
o simplemente no 
funciona.

Revise que el termostato funcione correctamente.

1. Retire la tapa y el termostato a temperatura ambiente (80° F [27° C] o menos).

2. Coloque el termostato en un recipiente con agua a 115° F (46° C). La varilla de empuje debiera salir 
del termostato aproximadamente 1/10 pulg.

3. Si la varilla de empuje del termostato no sale, sustituya el termostato (Nº de pieza S65-259).

La temperatura 
de la válvula no 
está ajustada 
correctamente.

Ajuste la temperatura. Con un destornillador de paleta, gire el vástago de ajuste en sentido contrario al de 
las agujas del reloj para aumentar la temperatura o en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la 
temperatura.

Flujo de agua 
limitado.

La suciedad y los 
desechos se han 
acumulado en la 
válvula o en el filtro.

1. Verifique que los suministros de agua fría y caliente estén conectados a la válvula mezcladora 
Vernatherm y que tengan flujo de agua.

2. Retire y limpie el filtro. Si es necesario sustituir el filtro, comuníquese con el representante de Bradley 
para pedir la pieza Nº 173-028 de Bradley.

3. Revise que el pistón se mueva suavemente:

A.  Retire el termostato y la tapa de la válvula.

B.  Empuje el pistón hacia abajo con su dedo (el pistón debiera moverse libremente). Si el movimiento 
no es como debiera ser, es necesario limpiar el pistón. Siga el método que se indica a continuación 
para limpiar el pistón y el cuerpo de la válvula:

•  Retire el termostato. Levante el pistón para sacarlo con alicates de punta de aguja y retire el 

resorte.

•  Se puede utilizar cualquier limpiador apropiado para bronce y acero inoxidable (si la limpieza con 

un limpiador adecuado no es suficiente para eliminar los desechos, se puede utilizar papel de lija 
de grano 400 para pulir y afinar el pistón, y el cuerpo de la válvula).

•  Desenganche rápidamente el resorte en el pistón (se detendrá); vuelva a ensamblar en el cuerpo 

de la válvula. Vuelva a probar el pistón.

C.  Si el pistón no se mueve libremente luego de una limpieza a fondo, sustitúyalo (Nº de pieza S65-259).

Contratuerca hexagonal 
de 3/8-24

Tapa

Junta tórica

Junta tórica

Vástago

Termostato

Pistón

Resorte

Cuerpo de la válvula

Filtro

173-028

Filtro

173-028

Summary of Contents for Sentry SN2008/IR

Page 1: ...ontents Cleaning Instructions 2 Supplies Required 3 Rough In Information 4 Installation Instructions 5 Optional Equipment Installation 7 Troubleshooting 8 Sommaire Instructions relatives au nettoyage...

Page 2: ...direction as the polish lines Special Situations for Material Fingerprints and Smears To remove fingerprints or smears use a high quality stainless steel cleaner and polish in accordance with the man...

Page 3: ...s and fittings Pipe sealant Supplies recommended for installation 1 1 2 vent or tie pipe on types vented through washfountain column Caulk may be applied between backsplash and bowl to avoid debris ac...

Page 4: ...tance from the fixture outlet to the trap weir to not more than 24 610 Check state and local codes for variances Remote mounting of transformers with 24VAC electrical supply to washfountain is recomme...

Page 5: ...Connect Tempered line adapter to Gang Valve Assembly as shown Do not turn on water until Step 3 is completed A Remove Access panel and with the help of another person place unit in position C Install...

Page 6: ...10 F 43 C may cause scalding H Locking Nut Loosen before adjusting Vernatherm TMV Check to make sure stop check valves are open before turning on water B Turn on water supply and check for leaks Activ...

Page 7: ...ount Brackets for a 1 1 2 pipe in a similar manner to above Secure brackets in position using tie bar supports as shown C Using supplied screws secure base of shroud to the sprayhead cover D Connect b...

Page 8: ...he cause 1 Disconnect the wires from the coil of an adjacent valve Disconnect the wires from the problem valve and reconnect to the adjacent valve 2 Turn on electrical and water supplies to the unit P...

Page 9: ...and thermostat 2 Place thermostat into a container with 115 F water The pushrod should pop out of the thermostat approximately 1 10 3 If thermostat pushrod does not pop out replace thermostat part no...

Page 10: ...sp ciales de mat riau Empreintes et taches Pour liminer les empreintes ou taches utiliser un nettoyant pour acier inoxydable de haute qualit et polir conform ment aux instructions du fabricant De nom...

Page 11: ...roduit d tanch it pour tuyaux Fournitures requises pour l installation Tuyau d a ration ou canalisation de liaison de 1 1 2 po sur colonne de lavabo fontaine de type a ration Mastic peut s appliquer e...

Page 12: ...de d eau un maximum de 24 po 610 Consulter les codes d tat et locaux pour variances Un montage distance des transformateurs avec une alimentation lectrique de 24 V c a au lavabo fontaine est recommand...

Page 13: ...m de quatre boulons 3 8 po fournis par l installateur autour de l unit aux emplacements marqu s il est recommand d en installer huit Fixer l unit au sol B V rifier que l unit est de niveau en calant l...

Page 14: ...audage H Contre crou Desserrer avant d ajuster Vernatherm TMV V rifier que la robinetterie arr t non retour est ouverte avant d ouvrir l eau B Ouvrir l alimentation en eau et v rifier la pr sence vent...

Page 15: ...po comme ci dessus S curiser les supports en position l aide des supports de fer de liaison comme il l est indiqu C l aide des vis fournies s curiser la base de l enveloppe sur le couvercle du bec dif...

Page 16: ...er la cause 1 D connecter les fils de la bobine d un bouton poussoir adjacent D connecter les fils du bouton poussoir probl matique et reconnecter au bouton poussoir adjacent 2 Mettre en marche les al...

Page 17: ...ir doit sortir du thermostat approximativement de 1 10 po 3 Si le poussoir du thermostat ne sort pas remplacer le thermostat r f S65 259 La temp rature du robinet n est pas r gl e correctement Ajuster...

Page 18: ...el material Marcas de dedos y embarraduras Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras use un limpiador de alta calidad para acero inoxidable de acuerdo con las instrucciones de f brica Muchos...

Page 19: ...dos para la instalaci n Tubo de ventilaci n o conexi n de 1 1 2 pulg en tipos con ventilaci n a trav s de la columna de la fuente de lavado Masilla se puede aplicar entre la protecci n contra salpicad...

Page 20: ...iones que establecen los c digos locales Se recomienda montar de forma remota los transformadores con suministro el ctrico de 24 V de CA en la fuente de lavado Tubos de suministro desde arriba Tubos d...

Page 21: ...tro de agua A Conecte el extremo hembra NPT de 1 2 pulg de las v lvulas de cierre y retenci n a las tuber as de suministro Conecte las mangueras de suministro a las entradas fr a y caliente de Vernath...

Page 22: ...quemaduras H Tuerca de seguridad suelte antes de ajustar Vernatherm TMV Revise para asegurarse de que las v lvulas de retenci n y cierre est n abiertas antes de encender el suministro de agua B Encien...

Page 23: ...imilar a la anterior Fije los soportes en su posici n con soportes de traviesa como se muestra C Con los tornillos que se proporcionan fije la base del recubrimiento a la cubierta de la boquilla rocia...

Page 24: ...los cables de la bobina de una v lvula adyacente Desconecte los cables de la v lvula con problemas y vuelva a conectarlos a la v lvula adyacente 2 Encienda el suministro de electricidad y agua hacia l...

Page 25: ...lir del termostato aproximadamente 1 10 pulg 3 Si la varilla de empuje del termostato no sale sustituya el termostato N de pieza S65 259 La temperatura de la v lvula no est ajustada correctamente Ajus...

Reviews: