Bradley Sentry SN2008/IR Installation Manual Download Page 22

SN2008/IR 

Instalación

22

 

7-12-2010

 Bradley 

Corporation

 • 215-1069 Mod. G; EN 10-00-015

4

Conecte el desagüe

3

Realice las conexiones eléctricas

Ventilación independiente (Tipo A u O)

: Conecte el sifón 

en P de 1-1/2 pulg. y el tubo de desagüe (proporcionado por 
el instalador) al embudo de desagüe.

Ventilación ascendente desde el techo (Tipo B o H) 
o modelos con dispensadores de toallas de papel 
opcionales: 

Conecte el sifón en P ventilado (proporcionado) 

y el tubo de desagüe como se muestra: 

Filtro

Tubo de 

aspiración

Embudo de 

desagüe

Sifón en P

Tubo de ventilación 
NPT de 1-1/2 pulg. 

(proporcionado 

por el instalador)

T NPT de 1-1/2 pulg.

Niple de rosca NPT 

de 1-1/2 pulg.

Desagüe de 1-1/2 pulg. 

(proporcionado 

por el instalador)

5

Encienda el suministro de agua y electricidad, 
pruebe y ajuste la unidad

La válvula Vernatherm TMV NO viene 
confi gurada de fábrica. Luego de la 
instalación, se debe verifi car y ajustar esta 
válvula para garantizar un suministro de 
agua a una temperatura segura. 

El agua, a 

una temperatura superior a 110 °F (43 °C) 
puede provocar quemaduras.

H

Tuerca de seguridad 

(suelte antes de ajustar)

Vernatherm TMV

Revise para asegurarse de que las válvulas 
de retención y cierre estén abiertas antes de 
encender el suministro de agua.

B

Encienda el suministro de agua y revise que no 
hayan filtraciones. Active cada sensor IR para 
purgar aire de las tuberías.

A

Encienda la energía hacia el transformador. Los 
solenoides emitirán un zumbido cuando se active un 
sensor. Si no existe un zumbido, revise el cableado.

C

Verifique la temperatura cuando se llegue 
aproximadamente a 1.0 GPM (3.8 LPM), es 
decir, dos estaciones de lavado. Ajuste la 
temperatura del agua con un destornillador 
de paleta. La temperatura máxima es 46 °C 
(115 °F).

C

¡DETÉNGASE! Si instala el recubrimiento/anillo deslizante opcional o los 
dispensadores de toallas, complete aquellas instalaciones antes de pasar al 
paso 4 (consulte la página siguiente).

24 V CA para el transformador. Acople alambres de 

calibre 18 mínimo (proporcionado por el instalador) 

a los terminales de tornillos del transformador con 

conexiones rápidas de 1/4 pulg.

Su fuente de lavado Sentry DEBE estar 
conectada al transformador de 24 V 
CA que se proporciona. Una conexión 
a 110 V CA provocará daños a los 
componentes electrónicos y podría 
provocar lesiones.

Summary of Contents for Sentry SN2008/IR

Page 1: ...ontents Cleaning Instructions 2 Supplies Required 3 Rough In Information 4 Installation Instructions 5 Optional Equipment Installation 7 Troubleshooting 8 Sommaire Instructions relatives au nettoyage...

Page 2: ...direction as the polish lines Special Situations for Material Fingerprints and Smears To remove fingerprints or smears use a high quality stainless steel cleaner and polish in accordance with the man...

Page 3: ...s and fittings Pipe sealant Supplies recommended for installation 1 1 2 vent or tie pipe on types vented through washfountain column Caulk may be applied between backsplash and bowl to avoid debris ac...

Page 4: ...tance from the fixture outlet to the trap weir to not more than 24 610 Check state and local codes for variances Remote mounting of transformers with 24VAC electrical supply to washfountain is recomme...

Page 5: ...Connect Tempered line adapter to Gang Valve Assembly as shown Do not turn on water until Step 3 is completed A Remove Access panel and with the help of another person place unit in position C Install...

Page 6: ...10 F 43 C may cause scalding H Locking Nut Loosen before adjusting Vernatherm TMV Check to make sure stop check valves are open before turning on water B Turn on water supply and check for leaks Activ...

Page 7: ...ount Brackets for a 1 1 2 pipe in a similar manner to above Secure brackets in position using tie bar supports as shown C Using supplied screws secure base of shroud to the sprayhead cover D Connect b...

Page 8: ...he cause 1 Disconnect the wires from the coil of an adjacent valve Disconnect the wires from the problem valve and reconnect to the adjacent valve 2 Turn on electrical and water supplies to the unit P...

Page 9: ...and thermostat 2 Place thermostat into a container with 115 F water The pushrod should pop out of the thermostat approximately 1 10 3 If thermostat pushrod does not pop out replace thermostat part no...

Page 10: ...sp ciales de mat riau Empreintes et taches Pour liminer les empreintes ou taches utiliser un nettoyant pour acier inoxydable de haute qualit et polir conform ment aux instructions du fabricant De nom...

Page 11: ...roduit d tanch it pour tuyaux Fournitures requises pour l installation Tuyau d a ration ou canalisation de liaison de 1 1 2 po sur colonne de lavabo fontaine de type a ration Mastic peut s appliquer e...

Page 12: ...de d eau un maximum de 24 po 610 Consulter les codes d tat et locaux pour variances Un montage distance des transformateurs avec une alimentation lectrique de 24 V c a au lavabo fontaine est recommand...

Page 13: ...m de quatre boulons 3 8 po fournis par l installateur autour de l unit aux emplacements marqu s il est recommand d en installer huit Fixer l unit au sol B V rifier que l unit est de niveau en calant l...

Page 14: ...audage H Contre crou Desserrer avant d ajuster Vernatherm TMV V rifier que la robinetterie arr t non retour est ouverte avant d ouvrir l eau B Ouvrir l alimentation en eau et v rifier la pr sence vent...

Page 15: ...po comme ci dessus S curiser les supports en position l aide des supports de fer de liaison comme il l est indiqu C l aide des vis fournies s curiser la base de l enveloppe sur le couvercle du bec dif...

Page 16: ...er la cause 1 D connecter les fils de la bobine d un bouton poussoir adjacent D connecter les fils du bouton poussoir probl matique et reconnecter au bouton poussoir adjacent 2 Mettre en marche les al...

Page 17: ...ir doit sortir du thermostat approximativement de 1 10 po 3 Si le poussoir du thermostat ne sort pas remplacer le thermostat r f S65 259 La temp rature du robinet n est pas r gl e correctement Ajuster...

Page 18: ...el material Marcas de dedos y embarraduras Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras use un limpiador de alta calidad para acero inoxidable de acuerdo con las instrucciones de f brica Muchos...

Page 19: ...dos para la instalaci n Tubo de ventilaci n o conexi n de 1 1 2 pulg en tipos con ventilaci n a trav s de la columna de la fuente de lavado Masilla se puede aplicar entre la protecci n contra salpicad...

Page 20: ...iones que establecen los c digos locales Se recomienda montar de forma remota los transformadores con suministro el ctrico de 24 V de CA en la fuente de lavado Tubos de suministro desde arriba Tubos d...

Page 21: ...tro de agua A Conecte el extremo hembra NPT de 1 2 pulg de las v lvulas de cierre y retenci n a las tuber as de suministro Conecte las mangueras de suministro a las entradas fr a y caliente de Vernath...

Page 22: ...quemaduras H Tuerca de seguridad suelte antes de ajustar Vernatherm TMV Revise para asegurarse de que las v lvulas de retenci n y cierre est n abiertas antes de encender el suministro de agua B Encien...

Page 23: ...imilar a la anterior Fije los soportes en su posici n con soportes de traviesa como se muestra C Con los tornillos que se proporcionan fije la base del recubrimiento a la cubierta de la boquilla rocia...

Page 24: ...los cables de la bobina de una v lvula adyacente Desconecte los cables de la v lvula con problemas y vuelva a conectarlos a la v lvula adyacente 2 Encienda el suministro de electricidad y agua hacia l...

Page 25: ...lir del termostato aproximadamente 1 10 pulg 3 Si la varilla de empuje del termostato no sale sustituya el termostato N de pieza S65 259 La temperatura de la v lvula no est ajustada correctamente Ajus...

Reviews: