6
M-H (R-Q)
I
VSI/110 (VSI/120)
11
10
9 8
7
6
5
4 3 2
1
12
14
13
15
16
VLO/10
3
2
1
(P-S)
n
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
VZ/...+
AZ/95.
01
+
VT/100...+
(+nA/...)+
(+VLO/10)
M-H (R-Q)
I
VSI/110 (VSI/120)
11
10
9 8
7
6
5
4 3 2
1
12
14
13
15
16
VLO/10
VZ/...+
AZ/95.
01
+
VT/100...+
(+nA/...)+
(+VLO/10)
AE
12V
3
2
1
(P-S)
n
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
M-H (R-Q)
I
VSI/110 (VSI/120)
11
10
9 8
7
6
5
4 3 2
1
12
14
13
15
16
VLO/10
VZ/...+
AZ/95.
01
+
VT/100...+
(+nA/...)+
(+VLO/10)
AE
12V
3
2
1
(P-S)
n
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
COLLEGAMENTI TRA IL
SELETTORE VSI/… ED IL
POSTO ESTERNO VZ
(Vedere la fig. 1)
COLLEGAMENTO DELLA
SERRATURA ELETTRICA
CON POSTI ESTERNI VZ
a)
La serrattura elettrica va normal-
mente collegata ai morsetti 1 e 13
della morsettiera M o H del selettore
VSI/110 o della morsettiera R e Q del
selettore VSI/120 (fig. 2).
Ai morsetti 4 e 13 delle stesse mor-
settiere può essere collegato anche
l’eventuale pulsante supplementare
di comando della serratura.
b)
Nel caso in cui non sussistano esi-
genze particolari di sicurezza, la ser-
ratura elettrica può essere collegata
ai morsetti 5 e 6 della morsettiera E
del posto esterno VZ (fig. 3).
Ai morsetti 7 e 8 della stessa morset-
tiera può essere collegato anche l’e-
ventuale pulsante supplementare di
comando della serratura.
In questo caso è necessario effettua-
re il collegamento mancante fra il
morsetto 4 della morsettiera M o H
del selettore VSI/110 (fig. 3) o della
morsettiera R o Q del selettore
VSI/120 ed il morsetto 4 della morset-
tiera D del posto esterno VZ.
CONNECTION BETWEEN
VSI/… ENTRANCE SELECTOR
AND VZ ENTRY PANEL
(see figure 1)
CONNECTION OF DOOR LOCK
RELEASE SOLENOID
WITH VZ ENTRY PANELS
a)
Connect the door lock release
solenoid to blocks M and/or H of
VSI/110 – blocks R and/or Q of
VSI/120 – terminals 1 and 13, figure
2.
If additional door lock release button
is required to be part of installation
connect it to terminals 4 and 13 of
above listed block, figure 2.
b)
Where permitted by safety regula-
tions it is possible to connect the
door lock release solenoid to block E
of VZ, terminals 5 and 6, figure 3.
If additional door lock release button
is required to be part of the installa-
tion connect it to the VZ, terminals 7
and 8.
It is also required that terminal 4 of
block D of VZ has to be connected to
terminal 4 of: block M and/or H of
VSI/110, block R and/or Q of VSI/120.
ANSCHLÜSSE ZWISCHEN
WAHLGERÄTES VSI/…
UND AUßENSTATION VZ
(siehe Abb. 1)
VERBINDUNG DES TÜRÖFFNERS
MIT AUßENSTATIONEN VZ
a)
Der Türöffner ist zu Klemme 1 und
13 der Klemmleiste M oder H des
VSI/110 oder Klemmleiste R oder Q
des VSI/120 (Abb. 2) zu verbinden.
Wenn ein oder mehrere Türöffnerta-
sten für die gleiche Installation erfor-
delich sind, sind diese zu Klemme 4
und 13 oder oben genannten Klemm-
leisten zu verbinden.
b)
Sofern es die jeweiligen Sicher-
heitsbestimmungen zulassen, kann
der Türöffner auch an der Klemme 5
und 6 der Klemmleiste E des VZ
angeschlossen werden (Abb. 3).
Wenn ein oder mehrere Türöffner-
tasten für die gleiche Installation
erforderlich sind, sind diese zu
Klemme 7 und 8 Klemmleiste E des
VZ zu verbinden.
In diesem Fall ist es erfordelich, daß
Klemme 4 der Klemmleiste M oder H
des VSI/110 (Abb. 3) oder Klemmlei-
ste R oder Q des VSI/120 mit Klemme
4 der Klemmleiste D des VZ verbun-
den wird.
CONNEXIONS ENTRE
SELECTEUR VSI/… ET
POSTE EXTERIEUR VZ
(voir fig. 1)
CONNEXIONS DE LA GACHE
ELECTRIQUE AVEC
POSTES EXTERIEURS VZ
a)
La gâche électrique est d’habilitu-
de reliée aux bornes 1 et 13 du bor-
nier M ou H du sélecteur VSI/110 ou
du bornier R ou Q du sélecteur
VSI/120 (fig. 2).
Aux bornes 4 et 13 du même bornier,
on pourra également relier l’éventuel
bouton-poussoir supplémentaire de
commande de la gâche.
b)
Si aucune mesure particulière de
sécurité n’est demandée, la gâche
électrique peut être reliée aux bornes
5 et 6 du bornier E du poste extérieur
VZ (fig. 3).
Aux bornes 7 et 8 du même bornier,
on pourra également relier l’éventuel
bouton-poussoir supplémentaire de
commande de la gâche.
Dans ce cas, il est impératif d’effec-
tuer la connexion manquante entre la
borne 4 du bornier M ou H du sélec-
teur VSI/110 (fig. 3) ou du bornier R
ou Q du sélecteur VSI/120 et la borne
4 du bornier D du poste extérieur VZ.
CONEXIONES ENTRE EL
SELECTOR VSI/… Y
LA PLACA EXTERIOR VZ
(ver la fig. 1)
CONEXIONES DE LA
CERRADURA ELECTRICA
CON PLACAS EXTERIORES VZ
a)
La cerradura eléctrica se conecta
normalmente a los bornes 1 y 13 de
la bornera M o H del selector VSI/110
o de la bornera R o Q del selector
VSI/120 (fig. 2).
A los bornes 4 y 13 de las mismas
borneras también se puede conectar
el posible pulsador adicional de
mando de la cerradura.
b)
En el caso en que no haya exigen-
cias particulares de seguridad, la
cerradura eléctrica se puede conec-
tar a los bornes 5 y 6 de la bornera E
de la placa exterior VZ (fig. 3).
A los bornes 7 y 8 de esta última tam-
bién se puede conectar el posible
pulsador adicional de mando de la
cerradura.
En este caso es necesario efectuar la
conexión faltante entre el borne 4 de
la bornera M o H del selector VSI/110
o de la bornera R o Q del selector
VSI/120, y el borne 4 de la bornera D
de la placa exterior VZ (fig. 3).