background image

4

Funciones de los bornes (fig. 1)
Bornera M (a la placa exterior n° 1)
Bornera M (a la placa exterior n° 2)
1

0 Vca

2

24 Vca (para VZ)

3

18 Vca (para VZ o módulos MC)

4

12 Vca

5

17,5 V alimentación

6

+

7

llamada n° 1

8

llamada común

9

pantalla señal de vídeo

10

señal de vídeo

11

audio al monitor

12

audio a la placa exterior

13

abrepuerta

14

habilitación a la placa exterior

15

18 Vca señalización de ocupado

16

libre

Bornera I (a la centralita de control
VA/100 o al selector VSI/120)
1÷14

voir borniers M-H

15

enable

al selector

16

clock

VSI/120 

Bornera L (al selector VSI/120)
3÷10

mando selección número 
placa exterior

Características técnicas

• Alimentacíon: 17,5 Vcc.
• Absorción: 110 mA máx.
• Temperatura de funcionamiento: 0

°C a +35 °C.

• Dimensiones: módulo de 12 unida-

des alto para guía DIN (fig. 6). 

El aparato se puede instalar sin
cubrebornes en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Para las dimensiones consultar la fig.
6A.
También se puede aplicar a la pared
con cubrebornes, utilizando la guía
DIN que se entrega de serie. 
Para las dimensiones consultar la fig.
6B.

SELECTOR SECUNDARIO
DE ENTRADA VSI/120

Instalado en combinación con un
selector principal VSI/110, cada
selector secundario de este tipo per-
mite seleccionar dos entradas adi-
cionales.
Está formado por dos tarjetas inser-
tadas en otra de base con las borne-
ras para la conexión con los demás
aparatos.

Funciones de la tarjeta 1

• Reconocimiento de la placa exte-
rior desde donde llega la llamada.
•  Mando de los relés.
• Indicación de espera por equipo
ocupado.
• Desactivación del sistema de lla-
mada desde otros placas exteriores
si el equipo está ocupado.
•  Prioridad de llamada.

El VSI/120 está dotado de un dispo-
sitivo que asegura la prioridad y la
continuidad de la conversación
desde la primera placa exterior que
llama, impidiendo que alguna llama-
da desde otra entrada interrumpa la
conexión en curso.
Al mismo tiempo, activa el indicador
luminoso de línea ocupada (si está
instalado) en todos las placas exte-
riores (interruptores dip-fix L3 y L4 en
posición OFF, fig. 5).
Colocando L3 o L4 en la posición ON
se da prioridad de llamada a una o a
otra entrada respectivamente. 
Ello permite suspender automática-
mente las conexiones en curso sin
sufrir ninguna interrupción.

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION

SELECTOR PRINCIPAL
DE ENTRADA VSI/110

Este aparato, utilizado individual-
mente, permite seleccionar dos pla-
cas exteriores (interruptor conmuta-
dor B n° 1 de la fig. 3 en posición ON,
los demás en OFF).
Utilizado en combinación con el
selector VSI/120 (máx 4), permite
seleccionar un número máximo de 10
entradas.
Está compuesto por dos tarjetas
extraíbles para facilitar su manteni-
miento, y una tarjeta de base con los
borneras para las conexiones.

Funciones de la tarjeta 1

• Control y selección de placa exte-
riores.
Esta tarjeta contiene 8 interruptores B
(dip-switch), a los cuales se puede
acceder extrayendo la tapa A (fig. 3),
que permiten configurar el aparato
para el número de placa exteriores
que se han de seleccionar (posición
de los dip-switch según la tabla de la
fig. 3).

Funciones de la tarjeta 2

• Reconocimiento de la placa exte-
rior desde donde llega la llamada.
•  Relé de conmutación de señales.
• Indicación de espera por equipo
ocupado.
• Desactivación del sistema de lla-
mada desde otros placas exteriores
si el equipo está ocupado.
•  Prioridad de llamada.

El VSI/110 está dotado de un dispo-
sitivo que asegura la prioridad y la
continuidad de la conversación
desde la primera placa exterior que
llama, impidiendo que alguna llama-
da desde otra entrada pueda inter-
rumpir la conexión en curso.
Al mismo tiempo, activa el indicador
luminoso de línea ocupada (si está
instalado) en todos las placas exte-
riores (interruptores dip-fix L1 y L2 en
la tarjeta n° 1 en posición OFF, fig. 4).
Colocando L1 o L2 en la posición ON
se da prioridad de llamada a una o a
otra entrada respectivamente. 
Ello permite suspender automática-
mente las conexiones en curso sin
sufrir ninguna interrupción.

NOTA. Es posible acceder al dip-fix
L1 y L2 quitando los cubrebornes y el
meuble del selector (fig. 4).

NOTA. Es posible acceder al dip-fix
L3 y L4 quitando los cubrebornes y el
meuble del selector (fig. 5).

Funciones de la tarjeta 2

•  Relé de conmutación de las líneas.

Funciones de los bornes (fig. 2)
Bornera R (en la placa exterior n° 3-
5-7-9)
Bornera Q (en la placa exterior n° 4-
6-8-10)
1÷15

voir borniers M-H du VSI/110

16

mando a placa exterior (al 
VSI/110)

Bornera S (a la centralita de control
VA/100 o al selector VSI/120)
1÷14

voir borniers M-H du VSI/110

15

enable

al selector

16

clock

VSI/120

Bornera P (al selector VSI/110 o
VSI/120)
1÷14

voir borniers M-H du VSI/110

15

enable

16

clock

Características técnicas

• Alimentacíon: 17,5 Vcc.
• Temperatura de funcionamiento: 0

°C a +35 °C.

• Dimensiones: módulo de 12 unida-

des alto para guía DIN (fig. 6). 

El aparato se puede instalar sin
cubrebornes en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Para las dimensiones consultar la fig.
6A. 
También se puede aplicar a la pared
con cubrebornes, utilizando la guía
DIN que se entrega de serie. 
Para las dimensiones consultar la fig.
6B.

Ejemplos de uso de los selectores
en instalaciones con varias entra-
das
1 - Instalación con 5 entradas.

Aparato necesarios: 
1 x VSI/110 y 2 x VSI/120.
Posición dip-switch (fig. 3) del
VSI/110: 4 en ON y todos los demás
en OFF.

2 - Instalación con 10 entradas.

Aparatos necesarios:
1 x VSI/110 y 4 x VSI/120.
Posición dip-switch (fig. 3) del
VSI/110: todos en OFF.

bien en saillie, avec le couvre-bor-
niers, en amployant le rail DIN fourni
avec l’appareil (voir fig. 6B).

Exemples pratiques d’utilisation
des sélecteurs dans des installa-
tions avec plusieurs entrées
1 - Installation avec 5 entrées.

Sélecteurs nécessaires:
1 VSI/110 et 2 VSI/120.
Position des dip-switch (fig. 3) du
VSI/110: le 4 en position ON, tous les
autres en position OFF.

2 - Installation avec 10 entrées.

Sélecteurs nécessaires:
1 VSI/110 et 4 VSI/120.
Position des dip-switch (fig. 3) du
VSI/110: tous en position OFF.

Summary of Contents for VSI/110

Page 1: ...entazione 6 7 chiamata n 1 8 comune chiamata 9 schermo segnale video 10 segnale video 11 audio al monitor 12 audio al posto esterno 13 apriporta 14 abilitazione posto esterno 15 18 Vca segnalazione occupato 16 libero Morsettiera I alla centralina di con trollo VA 100 o al selettore VSI 120 1 14 vedere morsettiere M H 15 enable 16 clock al selettore VSI 120 Morsettiera L al selettore VSI 120 3 10 c...

Page 2: ...gure 6 The equipment can be installed without terminal covers into boxes provided with DIN rail EN 50022 Dimensions are shown in figure 6A It can also be surface mounted using the DIN rail supplied but fitted with terminal covers Dimensions are shown in figure 6B SLAVE ENTRANCE SELECTOR VSI 120 VSI 120 works only in tandem with VSI 110 Each VSI 120 max 4 added to the VSI 110 permits the connection...

Page 3: ...e de deux cartes enfi chables dans de connecteurs logés sur un circuit de base où se trouve également les borniers de raccorde ment Fonctions de la carte 1 Contrôle et sélection des postes extérieurs Dans cette carte une série de 8 inter rupteurs B dip switch que l on peut atteindre en ôtant la protection A fig 3 permet la prédisposition de l ap pareil au cycle des sélections désirées suivre les i...

Page 4: ...ceder extrayendo la tapa A fig 3 que permiten configurar el aparato para el número de placa exteriores que se han de seleccionar posición de los dip switch según la tabla de la fig 3 Funciones de la tarjeta 2 Reconocimiento de la placa exte rior desde donde llega la llamada Relé de conmutación de señales Indicación de espera por equipo ocupado Desactivación del sistema de lla mada desde otros plac...

Page 5: ...electors and monitors ACHTUNG Vor Einstellung der Kodierschalter dip swit ch dip fix und Installation der Netzversorgung Umschalter und Monitore ist die Installa tionsanweisung genau zu bea chten IMPORTANTE Pour le posi tionnement correct des inter rupteurs dip switch et dip fix des récepteurs vidéo des sélécteurs et du groupe d ali mentation il est impératif de suivre soigneusement les instructio...

Page 6: ...AUßENSTATION VZ siehe Abb 1 VERBINDUNG DES TÜRÖFFNERS MIT AUßENSTATIONEN VZ a Der Türöffner ist zu Klemme 1 und 13 der Klemmleiste M oder H des VSI 110 oder Klemmleiste R oder Q des VSI 120 Abb 2 zu verbinden Wenn ein oder mehrere Türöffnerta sten für die gleiche Installation erfor delich sind sind diese zu Klemme 4 und 13 oder oben genannten Klemm leisten zu verbinden b Sofern es die jeweiligen S...

Page 7: ...1B 19 18 17 1 2 1 2 G A A B VLS 101 1 2 3 4 5 1 2 3 2 A B 3 5 6 A 8 9 VT 1200CS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SE 7007 IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON UNITA DI RIPRESA SUPPLE MENTARE PER INTERNI SEGNALA ZIONE D INGRESSO OCCUPATO SINGLE OR MULTI FLAT INSTALLA TION USING AN ADDITIONAL INTER NAL CAMERA ENGAGED SIGNAL INDICATOR EIN ODER MEHRFAMILIENHAUSAN LAGE MIT ZUSÄTZLICHER INNEN STELLEN...

Page 8: ...C 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1A 1B 19 18 17 1 2 1 2 G A A B VLS 101 1 2 3 4 5 1 2 3 2 A B 3 5 6 8 9 SET VTS 1200CS SE 7008 IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON UNITA DI RIPRESA SUPPLE MENTARE PER ESTERNI SEGNALA ZIONE D INGRESSO OCCUPATO SINGLE OR MULTI FLAT INSTALLA TION USING AN ADDITIONAL EXTER NAL CAMERA ENGAGED SIGNAL INDICATOR EIN ODER MEHRFAMILIENHAUSAN LAGE MIT ZUSÄTZLICHER AUßEN STELL...

Page 9: ... 100 AE 12V 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 G B C 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1A 1B 19 18 17 1 2 1 2 G A MVA 100 5 6 8 11 12 14 5 6 17 19 5 6 14 A A C 1 2 3 4 D E D E MVT 100 MC TTS TMP MVA 100 MVT 100 MC 2 AE 12V SE 7009 IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE CON 2 INGRESSI SEGNALAZIONE D INGRESSO OCCUPATO SINGLE OR MULTI FLAT INSTALLA TION USING 2 ENTRY PANELS ENGAGED SIGNAL INDICATOR EIN ODER MEHRFAM...

Page 10: ...NHAUS ANLAGE MIT 4 AUßENSTATIONEN UND BESETZTANZEIGE INSTALLATION POUR PAVILLON OU IMMEUBLE A 4 ENTREES INDICA TION DE LIGNE OCCUPEE EQUIPO MONO O MULTIFAMILIAR CON 4 ENTRADAS SENALACION DE ENTRADA OCUPADA Il selettore d ingresso VSI 110 deve essere preselezionato per il numero totale dei posti esterni Set dip switches of VSI 110 to correct posi tion in accordance to number of entrances Der Eingan...

Page 11: ...E D E MVT 100 MC TTS TMP MVA 100 MVT 100 02 MC 2 AE 12V 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 14 13 11 10 9 8 6 5 4 1 12 14 13 15 16 R S P MVA 100 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 14 13 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Q 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 6 8 11 12 14 5 6 17 19 5 6 14 A A C 1 2 3 4 D E D E MVT 100 MC 3 2 1 3 2 1 TTS TMP MVA 100 MVT 100 02 MC 3 AE 12V MVA 100 5 6 8 11 12 14 5 6 17...

Page 12: ...AS MAX 10 ESQUEMAS DE BLOQUES In impianti con più di 2 ingressi è necessa rio aggiungere un alimentatore supplemen tare VAS 100 che alimenta fino a 4 ulteriori posti esterni In ogni caso calcolare il numero degli ali mentatori in funzione dell assorbimento delle varie apparecchiature installate nel l impianto In installation with more than 2 entrances a supplementary VAS 100 power supplier is need...

Reviews: