background image

AVVERTENZE
PER L’INSTALLATORE
Queste istruzioni devono essere allegate al
derivato interno.

MONITOR INTERCOMUNICANTE
CON CORNETTA VM/112.

01

E’ munito dei seguenti comandi e segnalazioni
(fig. 1):

Acceso/spento-luminosità (comando late-
rale D, fig. 1).

Inserimento-selezione posto esterno.

Luce scale.

Apriporta.

Pulsante di raddoppio.

Aux 2 - Pulsante a disposizione per
comandi supplementari.

1 ÷ 6

Pulsanti per la chiamata.

LED 1

Indicatore luminoso verde per la segna-
lazione di raddoppio inserito.

LED 2

Indicatore luminoso giallo a disposizio-
ne per segnalazioni ausiliarie (allarmi,
controlli, ecc.).

LED 3

Indicatore luminoso rosso per la segna-
lazione di linea occupata.

Il pulsante Aux 2 chiude il morsetto 12 verso il
negativo (–) dell’alimentazione (24V 100mA
max.).
Il LED 2 viene attivato collegando il morsetto 14
al negativo (–) dell’alimentazione (morsetto 5)
tramite un dispositivo del servizio controllato.

Il fusibile F1 di protezione tipo T 630mA è situa-
to sul circuito stampato del supporto (fig. 3-5).
(Fusibile: F = rapido, T = ritardato).

AVVERTENZE PER L’UTENTE
- Non aprire o manomettere l’apparecchio;
all’interno é presente alta tensione.
- Evitare urti o colpi all’apparecchio che potreb-
bero provocare la rottura del cinescopio con
conseguente proiezione di frammenti di vetro.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli
apparecchi dell’impianto (alimentatore, ecc.)
avvalersi di personale specializzato.

Questo apparecchio consente la realizzazione
di sistemi intercomunicanti fino ad un massimo
di 12 unità. Tali sistemi sono compatibili con
normali sistemi videocitofonici della serie 100,
di cui rappresentano un possibile ampliamento
di funzioni.
Il collegamento in parallelo tra gli intercomuni-
canti, mediante quattro conduttori con sezione
minima di 0,28 mm

2

(Ø 0,6 mm), oltre al norma-

le collegamento videocitofonico permette la

1

12.2001/2402-6711

VM/112.

01

BPT SpA
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia - Italy

I

ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE

D

A

LED 3

LED 2

LED 1

3

2

1

4

5

6

1

chiamata (di tonalità diversa da quella prove-
niente dal posto esterno), il segreto di conver-
sazione ed il collegamento audio indipendente
dal resto dell’impianto.
Ogni apparecchio può chiamare o essere chia-
mato da qualsiasi altro monitor intercomunicante
collegato.
Durante una comunicazione interna l’indicatore
luminoso rosso (LED 3) segnala che la linea è
impegnata. La linea viene occupata da chi
chiama all’atto della chiamata stessa e viene
liberata solo quando chi l’ha effettuata ripone la
cornetta.
Dal momento che il collegamento intercomuni-
cante è indipendente da quello videocitofonico
è possibile continuare una comunicazione inter-
na anche in caso di chiamata dal posto esterno
a cui si risponda da un terzo monitor.

Numero d’identificazione

Ad ogni apparecchio deve essere assegnato
un numero d’identificazione; tale è il numero
con cui gli altri intercomunicanti potranno chia-
marlo (pulsanti dal n. 1 al n. 6 di fig. 1).
Per assegnare tale numero è necessario agire
come segue:

Fino al 6° apparecchio collegato (chiamata nor-
male):

- Individuare tra gli interruttori B all’interno del-
l’apparecchio (fig. 2) quello con il numero desi-
derato e portarlo in posizione ON.
- Eliminare il ponticello R (fig. 2).

Dal 7° al 12° apparecchio collegato (chiamata
con raddoppio):

Procedere come indicato nel precedente para-
grafo assicurandosi che il ponticello R sia inse-
rito.

Chiamate

Per effettuare le chiamate agli apparecchi dal n.
1 al n. 6, premere il pulsante corrispondente dal
n. 1 al n. 6 (fig. 1).

Per effettuare le chiamate agli apparecchi dal n.
7 al n. 12 è necessario agire come segue:
- Premere il pulsante di raddoppio • di fig. 1
(l’indicatore luminoso LED 1 segnala l’attivazio-
ne della funzione).
- Premere il pulsante corrispondente all’appa-
recchio che si desidera chiamare (1 = 7, 2 = 8,
3 = 9, ... 6 = 12).

Quando viene riposta la cornetta contempora-
neamente si ripristina la funzione di chiamata
normale e si spegne anche l’indicatore lumino-
so per la segnalazione di raddoppio inserito.

Il monitor è predisposto anche per operare in
quattro modi speciali che possono essere sele-
zionati mediante i dip-switch C di fig. 2 come
segue:

Funzionamento in stand-by.

Normalmente escluso (dip-switch 

in posizione

OFF, tempo di accensione 4 s) il funzionamento
in stand-by può essere attivato portando lo

C

ON

OFF

1 2 3 4

24h

1

STAND

BY

2

÷

30

60”

STAND

BY

1 2 3 4 5 6

ON

OFF

R

B

2

B

F1

C

3

Summary of Contents for VM/112.01

Page 1: ...azione ed il collegamento audio indipendente dal resto dell impianto Ogni apparecchio pu chiamare o essere chia mato da qualsiasi altro monitor intercomunicante collegato Durante una comunicazione int...

Page 2: ...tercom 18 codice chiamata intercom 1 Resistenza di chiusura da 75 Ohm se la linea non prosegue NOTA Effettuare i collegamenti all apparecchio seguendo gli schemi d impianto realizzati con il monitor V...

Page 3: ...In the ON position it activates the stand by the picture appears on the screen almost instanta neously Monitor in constant mode For use only in single house installations as close circuit television s...

Page 4: ...indung treten Gekennzeichneter Rufnummer Jede Sprechstelle ist durch eine Rufnummer gekennzeichnet Ruftasten von Nr 1 bis Nr 6 Abb 1 Einschaltung der Intercom Anrufe 1 6 Kodierschalter B des gew nscht...

Page 5: ...1 L assignation du num ro d identification se fait de la mani re suivante Appel normal du 1er jusqu u 6me appareil Rep rer parmi les interrupteurs B de la fig 2 l int rieur de l appareil celui qui por...

Page 6: ...e la siguiente manera Funcionamiento en stand by Normalmente excluido dip switch 1 en posi ci n OFF tiempo de encendido 4 s el funcio namiento en stand by se puede activar colo cando el mismo dip swit...

Page 7: ...egurarse de que el dispositivo de bloqueo C quede desplazado hacia la derecha posici n abierta fig 3 Colocar el monitor en el sopor te de pared B y encajarlo en el mismo con un movimiento hacia abajo...

Page 8: ...8...

Reviews: