4
A
: 1 mm
2
B
: 0,5 mm
2
150 m
100 m
D
: 1,5 mm
2
Max. 3
CP
C
: 1 mm
2
C
: 0,5 mm
2
A
: 1 mm
2
B
: 0,5 mm
2
150 m
100 m
NOTA.
Si consiglia di utilizzare, per il colle-
gamento dei telefoni, cavo telefonico da
0,28 mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP:
pulsante di chiamata dal pianerottolo.
AE:
pulsante ausiliario apriporta.
TL:
linea telefonica.
NOTE.
It is advisable to use a telephone
cable measuring 0.28 mm
2
(Ø 0.6 mm) to
connect the telephones.
CP:
personal door-bell button.
AE:
auxiliary door-lock release button.
TL:
telephone line.
ANMERKUNG.
Für den Telefonanschluß
empfiehlt es sich, ein Telefonkabel von 0,28
mm
2
(Ø 0,6 mm) zu benutzen.
CP:
Taste zum Anrufen von der Etage.
AE:
Türöffnertaste (Auxiliary/Service).
TL:
Telefonlinie.
NOTE.
Pour la connexion des téléphones,
il est conseillé d’utiliser un câble téléphoni-
que de 0,28 mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP:
bouton d’appel porte-palière.
AE:
bouton gâche intérieur.
TL:
ligne téléphonique.
NOTA.
Se aconseja usar, para la conexión
de los teléfonos, un cable telefónico de
0,28 mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP:
pulsador para llamada desde el rellano.
AE:
pulsador auxiliar abrepuerta.
TL:
línea telefónica.
NOTA.
Se aconselha de utilizar, para a
ligação dos telefones, fio telefónico de 0,28
mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP:
botão de chamada de patamar.
AE:
botão auxiliar de abertura de porta.
TL:
linha telefónica.
SEZIONE
DEI CONDUTTORI
CONDUCTOR SIZE
LEITERQUERSCHNITT
SECTION
DES CONDUCTEURS
SECCION DE LOS
CONDUCTORES
SECÇÃO
DOS CONDUCTORES