Dvc/01-Dvc/01 ME
55
D
V
C/01
D
V
C/01 ME
Disabilitazione della funzione intercomunicante
Disabling the intercom function
Abschaltung der Teilnehmerfunktion
Désactivation de la fonction d’intercommunication
Deshabilitación de la función intercomunicante
Desabilitação da função intercomunicador
RFID
PROG
+
–
M1
A
PROG
VA/01
a
>25’’
RFID
PROG
+
–
M1
A
PROG
VA/01
b
- Premere e mantenere premuto il tasto PROG dell’alimentatore per almeno 25 secondi finchè il led PROG lampeggia in modo veloce
a
. Posizio-
nare il jumper RFID PROG dell’alimentatore in posizione “
–
”
b
per almeno 20 secondi. Passato tale tempo, si uscirà dalla fase di programmazione.
Per riabilitare la funzione medesima è sufficiente ripetere la procedura di programmazione precedentemente descritta.
- Press and hold down the power supplier PROG key for at least 25 seconds until the PROG LED starts to flash quickly
a
. Place the power supply RFID
PROG jumper in position “
–
”
b
for at least 20 seconds. The programming phase will end after this amount of time has passed.
To reactivate the function, simply repeat the previously described programming procedure.
- Die Taste PROG des Netzgerätes für mindestens 25 Sekunden gedrückt halten bis die Led PROG schnell zu blinken beginnt
a
. Den Verbin-
dungsdraht RFID PROG des Netzgerätes für mindestens 20 Sekunden in Stellung “
–
”
b
bringen. Nach Versteichen dieser Zeit, verlässt man die
Programmierung.
Um die gleiche Funktion wieder zuzuschalten, genügt es, den zuvor beschriebenen Programmierablauf zu wiederholen.
- Appuyer sur la touche PROG de l’alimentateur et la maintenir enfoncée pendant au moins 25 secondes jusqu’à ce que la led PROG clignote rapidement
a
. Positionner le jumper RFID PROG de l’alimentateur en position “
–
”
b
pendant au moins 20 secondes. Une fois ce délai écoulé, on sortira de la
phase de programmation. Pour réactiver cette fonction, il suffit de répéter la procédure de programmation décrite précédemment.
- Pulse y mantenga pulsado el botón PROG del alimentador durante al menos 25 segundos, hasta que el led PROG parpadee rápidamente
a
.
Coloque el jumper RFID PROG del alimentador en posición “
–
”
b
durante al menos 20 segundos. Transcurrido este tiempo se saldrá del modo
de programación.
Para volver a habilitar la función basta repetir el procedimiento de programación descrito antes.
- Prima e mantenha premida a tecla PROG do alimentador durante pelo menos 25 segundos até o led PROG piscar de modo rápido
a
. Coloque o
jumper RFID PROG do alimentador na posição “
–
”
b
durante pelo menos 20 segundos. Passado esse tempo, sai da fase de programação. Para
reabilitar esta função basta repetir o processo de programação descrito anteriormente.
Al termine riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo
c
:
la procedura NON termina automaticamente!
At the end, return the RFID PROG jumper to its standby position
c
:
the procedure will NOT end automatically!
Am Ende den Verbindungsdraht RFID PROG wieder in der Ruhestellung
c
positionieren:
der Vorgang endet NICHT automatisch!
À la fin repositionner le jumper RFID PROG en position de repos
c
:
la procédure NE s’arrête PAS automatiquement !
Al concluir, vuelva a colocar el jumper RFID PROG en posición de reposo
c
:
¡el procedimiento NO concluye automáticamente!
No fim recoloque o jumper RFID PROG na posição de repouso
c
:
o processo NÃO termina automaticamente!
y
Tramite l’alimentatore VA/01 è possibile programmare un gruppo di derivati interni intercomunicanti con la procedura precedentemente descritta. Qualora ci sia l’esigenza di configurare più di un gruppo intercomunicante
è necessario ricorrere all’utilizzo dei dispositivi VSE/301.
Non è possibile configurare contemporaneamente un gruppo intercomunicante con VA/01 ed altri con VSE/301.
y
A group of intercommunicating internal extensions can be programmed with the VA/01 power supplier following the previously described procedure. If it is necessary to configure more than one intercom group, VSE/301devices
must be used.
It is not possible to configure one intercom group with VA/01 and other groups with VSE/301 at the same time.
y
Über das Netzgerät VA/01 kann man mit der zuvor beschriebenen Verfahrensweise eine Gruppe teilnehmender Innensprechstellen programmieren. Wenn mehr als eine Teilnehmergruppe konfiguriert werden soll, muss
auf den Gebrauch der Vorrichtungen VSE/301 zurückgegriffen werden.
Die gleichzeitige Konfiguration einer Teilnehmergruppe mit VA/01 und anderer Gruppen mit VSE/301ist nicht möglich.
y
À l’aide de l’alimentateur VA/01, il est possible de programmer un groupe de postes intérieurs en intercommunication avec la procédure décrite précédemment. S’il y a l’exigence de configurer plus d’un groupe d’intercommunica-
tion, il faut recourir à l’utilisation des dispositifs VSE/301.
Il n’est pas possible de configurer en même temps un groupe d’intercommunication avec VA/01 et d’autres avec VSE/301.
y
Mediante el alimentador VA/01 se puede programar un grupo de derivados internos intercomunicantes con el procedimiento descrito antes. Si se necesitase configurar más de un grupo intercomunicante, será necesario
utilizar los dispositivos VSE/301.
No se pueden configurar simultáneamente un grupo intercomunicante con VA/01 y otros con VSE/301.
y
Através do alimentador VA/01 é possível programar um grupo de derivados internos intercomunicadores com o processo descrito anteriormente. Se for necessário configurar mais do que um grupo intercomunicador é preciso
usar os dispositivos VSE/301.
Não é possível configurar contemporaneamente um grupo intercomunicador com VA/01 e outros com VSE/301.
2
VA/01
VA/01
4
2
2
4
VSE/301
2
4
VSE/301
VSE/301
VA/01
2
VA/01
VA/01
4
2
2
4
VSE/301
2
4
VSE/301
VSE/301
VA/01
2
VA/01
VA/01
4
2
2
4
VSE/301
2
4
VSE/301
VSE/301
VA/01
A
A
A
B
B
Esempi Di Collegamento
Connection examples
Anschlussbeispiele
Exemples De Raccordement
Ejemplos De Conexión
Exemplos De Ligação
RFID
PROG
+
–
M1
A
PROG
VA/01
c