Dvc/01-Dvc/01 ME
38
D
V
C/01
D
V
C/01 ME
IT
-
AFFIANCABILITÀ A INCASSO
• I posti esterni possono essere affiancati sia in
orizzontale che in verticale (figura 15) incastran-
do tra di loro le scatole.
• Prima di murare le stesse provvedere a spaccare
i punti a rottura inferiore o laterale come eviden-
ziato in figura 15 (punto A) per poter far passare
il cavo di connessione dal posto esterno pulsanti
al posto esterno principale/precedente.
• Rimuovere per mezzo di un cutter i particolari
plastici dalle basi dei posti esterni (figura 16).
• Far passare i cavetti di connessione fra i le basi
dei posti esterni avendo cura di seguire la se-
quenza indicata in figura 17.
EN
-
SIDE-BY-SIDE RECESSED IN-
STALLATION
• Entry panels can be placed side-by-side both
horizontally and vertically (figure 15) locking
the boxes with one another.
• Before installing them, break the lower and
side breaking points as highlighted in figure 15
(point A) in order to run the connection cable
from the push button entry panel to the main/
previous entry panel.
• Using a cutter, remove the plastic details of the
entry panel bases (figure 16)
• Run the connection wires between i the entry
panel bases ensuring to follow the sequence
indicated in figure 17.
DE
-
ANEINANDERREIHEN BEI
UNTERPUTZMONTAGE
• Die Außenstationen können durch das Inein-
anderstecken der Gehäuse sowohl horizontal
als auch vertikal (Abbildung 15) aneinanderge-
reiht werden.
• Vor dem Einmauern derselben müssen, wie in
Abbildung 15 (Punkt A) gezeigt, die unteren
oder seitlichen Ausbrechpunkte geöffnet wer-
den, um das Verbindungskabel von der Tas-
tenaußenstation zur Hauptaußenstation oder
vorherigen Station durchziehen zu können.
• Mit Hilfe eines Cutters die Kunststoffteile von
den Unterteilen der Außenstationen entfernen
(Abbildung 16).
• Die Verbindungskabel zwischen den Unter-
teilen der Außenstationen durchführen, dabei
auf die in Abbildung 17 gezeigte Reihenfolge
achten.
A
15
16
17