background image

Français

Instructions générales

• Lire attentivement les instructions, avant de com-

mencer l’installation et eff ectuer les interventions 
comme indiqué par le fabricant.

• L’installation, la programmation, la mise en service et 

l’entretien du produit ne doivent être eff ectués que 
par un personnel technique qualifi é et convenable-
ment formé, conformément aux normes en vigueur, 
y compris les dispositions concernant la prévention 
des accidents et l’élimination des emballages.

• Avant d’eff ectuer toute opération de nettoyage ou 

d’entretien, débrancher l’alimentation électrique de 
l’appareil.

• L’appareil doit être uniquement utilisé dans le but 

pour lequel il a été conçu.

• Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des 

éventuels dommages dérivant d’une utilisation ina-
déquate, erronée ou déraisonnable.

Dimensions 

 

Installation au mur

Utiliser les chevilles fournies pour fi xer le poste externe 

 à la hauteur souhaitée, en tenant compte de la po-

sition de l’objectif de la caméra 

Faire passer le tuyau 

, retirer le cache-borne 

 

et eff ectuer les branchements. 

ATTENTION. Les câbles doivent être dégainés 
jusqu’au ras du mur et introduits comme indiqué 
dans la fi gure 

 (à gauche les câbles provenant de 

l’alimentateur et à droite les câbles des  fonctions 
de service).

Remettre les cache-bornes et procéder à l’installation 
des accessoires. Eff ectuer la programmation et le ré-
glage du poste externe tel que cela est décrit dans le 
« Manuel de programmation  ». Remettre la plaque 
avant 

.

Installation a encastrer

Fixer le boîtier à encastrer dans le mur à la hauteur 
souhaitée, en tenant compte de la position de l’objectif 
de la caméra 

. Faire passer le tuyau avec les conduc-

teurs de l’installation par l’un des points prédécoupés 
(

 point A). 

Pour éviter d’éventuelles déformations lors de la mise 
en place du boîtier à encastrer, utiliser l’entretoise ap-
propriée fournie (

 point B).

Faire passer les câbles de connexion dans le trou 

 

puis placer le cadre dans le boîtier à encastrer 

Placer le poste externe contre le cadre et le fi xer en po-
sition semi-extraite 

 ; enlever les cache-bornes 

 

puis eff ectuer les branchements.

ATTENTION. Les câbles doivent être dégainés 
jusqu’au ras du mur et introduits comme indiqué 
dans la fi gure 

 (à gauche les câbles provenant de 

l’alimentateur et à droite les câbles des  fonctions 
de service).

Une fois les connexions eff ectuées, mettre en contact, 
par une légère poussée vers le haut, le poste externe 
et le cadre 

.

Remettre les cache-bornes et procéder à l’installation 
des accessoires. Eff ectuer la programmation et le ré-
glage du poste externe tel que cela est décrit dans le 
« Manuel de programmation  ». Remettre la plaque 
avant 

.

Accessoires 

 Touche simple hauteur DPS ;

 Touche double hauteur DPH ;

 Touche double DPD ; 

 

 Bouchon simple hauteur DTS ME ;

 

Bouchon double hauteur DTH ME ;

 

Module de contrôle accès avec clavier DNA ME ;

 

Module de contrôle accès avec lecteur RFID DRFID ;

  

Boîtier à encastrer DSI ;

 

Cadre à encastrer DCI ME ;

 

Visière murale DTP

Montage modules touche

Insérer le module touche 

 en veillant à l’orientation 

.

Pour écrire les noms des utilisateurs, retirer le verre 

 

et faire attention au sens d’introduction du verre 

.

Les dimensions des étiquettes porte-nom sont: 
25x13x0,3 mm (DPD), 53x13x0,3 mm (DPS) et 
53x30x0,3 mm (DPH).

Montage modules contrôle accès

 

L’installation ou le retrait doivent avoir lieu 

avec le poste externe hors tension.  

Retirez le capuchon de protection du connecteur 

 

(DNA ME) ou 

 (DRFID) et installer les 

accessoires éventuels 

 et 

.

ATTENTION : ces modules doivent être installés 
dans les postes externes parlophoniques ou vi-
siophoniques où leur emplacement est prévu et 
non pas sur les claviers.

Juxtaposition sur le mur

Pour juxtaposer les postes externes, à l’horizontale 
ou à la verticale, enlever à l’aide d’un cutter les élé-
ments en plastique 

1

 et 

2

. Faire passer les câbles de 

connexion entre les bases des postes externes 

, en 

suivant les indications 

 

.

Juxtaposition par encastrement

Pour juxtaposer les postes externes, à l’horizontale ou 
à la verticale, bloquer les boîtiers à encastrer 

 entre 

eux.
Avant d’emmurer les boîtiers à encastrer défoncer 
les prédécoupes 

A

 pour faire passer les câbles de 

connexion du poste externe à touches au poste prin-
cipal. 
Retirer à l’aide d’un cutter les éléments en plastique 
des bases des postes externes 

2

 puis faire passer les 

câbles de connexion 

.

Extensibilité maximale 

 104 appels ;

 52 appels ;

 108 appels

Exemples de compositions 

ELIMINATION - 

S’assurer que le matériel d’emballage 

n’est pas abandonné dans la nature et qu’il est éliminé 
conformément aux normes en vigueur dans le pays 
d’utilisation du produit. À la fi n du cycle de vie de l’ap-
pareil, faire en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans 
la nature. L’appareil doit être éliminé conformément 
aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage 
de ses pièces. Le symbole et le sigle du matériau sont 
indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est 
prévu. 

Déclaration CE - 

BPT S.p.A. a Socio Unico déclare que 

ce dispositif est conforme à la directive 2004/108/CE. 
Original sur demande.

Summary of Contents for DC-DVC/IP ME

Page 1: ...26 11 2014 DC DVC IP ME Italiano IT IT English EN EN Français FR FR Русский RU RU www bpt it 24812260 254 99 25 281 127 1 2 F C B D E 500 mm 1190 mm 100 870 mm 500 mm 50 mm 180 mm 65 mm 82 DVC IP ME DC IP ME DPF AL DPF NF DPF ME A ...

Page 2: ...2 1 2 1 2 K J H G I M L N ...

Page 3: ...R S P O Q U 1 2 CN4 CN1 CN1 CN2 CN1 CN2 A W T ...

Page 4: ...S DPH DPD 1 10 1 2 DPS DPH DPH DPS DPS DPS DPS DPS DPS DPS DPS DPS DPH DPH DPH DPD 3 4 5 6 7 8 9 10 12 20 12 14 16 18 20 DPS DPS DPH DPH DPH DPS DPS DPS 22 30 22 24 26 28 30 DPS DPS DPS DPS DPS DPD DPD DPD DPD X Y ...

Page 5: ...i coprimorsetti e procedere al montaggio degliaccesori Effettuarelaprogrammazioneelarego lazione del posto esterno secondo quanto descritto nel Manuale di programmazione Rimontare la placca frontale Accessori Pulsante singola altezza DPS Pulsante doppia altezza DPH Pulsante doppio DPD Tappo altezza singola DTS ME Tappo altezza doppia DTH ME Modulo controllo accessi con tastiera DNA ME Modulo contr...

Page 6: ...ers back in and continue with as sembling the accessories Carry out the programming and adjustment of the entry panel as described in the Programming Manual Put the front plate back on Accessories Single height button DPS Double height button DPH Double button DPD Single height stopper DTS ME Double height stopperDTH ME Access control module with DNA keypad DNA ME Access control module with RFID r...

Page 7: ...ttre les cache bornes et procéder à l installation des accessoires Effectuer la programmation et le ré glage du poste externe tel que cela est décrit dans le Manuel de programmation Remettre la plaque avant Accessoires Touche simple hauteur DPS Touche double hauteur DPH Touche double DPD Bouchon simple hauteur DTS ME Bouchon double hauteur DTH ME Module de contrôle accès avec clavier DNA ME Module...

Page 8: ...тве по программированию Установите переднюю панель Дополнительное оборудование Кнопка одинарной высоты DPS Кнопка двойной высоты DPH двойная кнопка DPD Крышка одинарной высоты DTS ME Крышка двойной высоты DTH ME Модуль контроля доступа с клавиатурой DNA ME Модуль контроля доступа со считываетлем RFID DRFID Встраиваемая коробка DSI Встраиваемая рамка DCI ME Крашка для установки на стену DTP Установ...

Reviews: