background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Additional Tools Needed for Kit Installation:

5mm Hex Key
6mm H       ex Key

10mm Hex Wrench

Clean Dry Rag

SAFETY INSTRUCTIONS

OPERATION AND MAINTENANCE MANUALS ARE AVAILABLE FREE OF CHARGE FROM

BOSTITCH... 1-800-556-6696 OR WWW.BOSTITCH.COM

EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying

particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the

work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is

required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.

The  employer  and/or  user  must  ensure  that  proper  eye  protection  is  worn.  Eye  protection

equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI

Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded spectacles and face

shields alone do not provide adequate protection.

Always  disconnect  air  supply:  1.)  Before  making  adjustments;  2.)  When  servicing  the  tool;  3.)

When clearing a jam; 4.) When tool is not in use; 5.) When moving to a different work area, as

accidental actuation may occur, possibly causing injury.

Do not use gasoline or similar highly flammable liquids to clean the nailer. Vapor in the nailer could

be ignited by a spark causing the tool to explode.

When working on air tools, note the warnings and cautions in this guide and in the Operation and

Maintenance Manual covering the specific tool. 

USE EXTRA CARE WHEN EVALUATING PROBLEM TOOLS.

LES MANUELS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PEUVENT ÊTRE OBTENUS GRATUITEMENT AUPRÈS DE

BOSTITCH... 1-800-556-6696 OU WWW.BOSTITCH.COM

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les

projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les

personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du

fonctionnement  et  de  la  maintenance  de  l’outil.  Une  telle  protection  est  indispensable  pour  vous

protéger contre les projections d’attaches et de particules qui peuvent entraîner des blessures graves.

L’employeur  et/ou  l’utilisateur  doivent  s’assurer  qu’une  protection  des  yeux  est  portée.

L’équipement  de  protection  doit  être  conforme  à  la  norme  ANSI  Z87.1  et  doit  fournir  une

protection frontale et latérale. REMARQUE : Des lunettes sans protection latérale et des masques

faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.

Veillez à toujours déconnecter l’alimentation d’air  : 1.) Avant d’effectuer tout réglage; 2.) Lors de

la maintenance de l’outil; 3.) Au moment de déloger une obstruction; 4.) Lorsque l’outil n’est pas

utilisé;  5.)  Lors  du  transport  de  l’outil  dans  une  autre  zone  de  travail  —  une  mise  en  marche

accidentelle pourrait occasionner des blessures.

Ne pas utiliser d’essence ni d’autres liquides très inflammables pour nettoyer le marteau cloueur. Des

vapeurs dans l’outil pourraient être allumées par une étincelle et provoquer l’explosion de l’outil.

Au  moment  de  travailler  sur  des  outils  pneumatiques,  respecter  les  mises  en  garde  et

avertissements du présent guide et du manuel d’entretien portant sur l’outil en question. FAIRE

PREUVE D’UNE EXTRÊME PRUDENCE DURANT L’EXAMEN D’OUTILS À PROBLÈMES.

DIAL-A-DEPTH™
FASTENER CONTROL KIT

DC3

For Model

N80C & N86C

PARTS INCLUDED IN THIS KIT:

1 - Assembly, Contact Arm*
1 - N80508 Nut, Adjustment
1 - N80132 Spring, Compression
1 - 851657 Label, Warning
1 - 851429 Card, Warning Label

* AVAILABLE ONLY BY ORDERING KIT

OUTILS COMPLÉMENTAIRES REQUIS POUR

L'INSTALLATION DE LA TROUSSE :

Clé hexagonale de 5 mm
Clé hexagonale de 6 mm

Clé hexagonale de 10 mm

Chiffon sec propre

TROUSSE DE COMMANDE
DE PIÈCE DE FIXATION
DIAL-A-DEPTH

DC3

POUR LES MODÈLES
SUIVANTS 

N80C & N86C

PIÈCES COMPRISES DANS CETTE
TROUSSE :

1 - Montage, bras de contact*
1 - N80508 Écrou, réglage
1 - N80132 Ressort, compression
1 - 851657 Étiquette, mise en garde
1 - 851429 Carte, étiquette de mise 

en garde

* AVAILABLE ONLY BY ORDERING KIT

INSTRUCTIONS DE MONTAGE pour les modèles N80C et N86C

a. 

Retirez l'assemblage du magasin de l'outil en retirant les vis A et B en prenant soin de 
prendre note du montage des rondelles, des pièces d'espacement, des bagues, etc.

b. 

Retirez le couvercle du déclencheur et retirez ensuite les quatre vis de pointe tandis que le 
bras de contact est fixé en place. 
REMARQUE : Ces vis seront serrées. On recommande d'utiliser une clé hexagonale à long manche.

c. 

Retirez la pointe de la membrure.

d.

Retirez le bras de contact et le ressort; remplacez-les par un nouveau bras de contact et un 
nouveau ressort. Fixez l'étiquette 851657 sur la partie avant de la membrure.

e. 

Réinstallez la pointe sur la membrure en vous assurant que les joints toriques sont bien en 
place et que le levier de déclenchement de contact est au bon endroit.

f. 

Vérifiez à ce que le bras de contact se déplace aisément et remplacez les quatre vis de 
pointe en vous assurant de les fixer solidement.

g. 

Assemblez à nouveau les magasins sans y installer le dispositif pare-poussière et le 
couvercle du déclencheur.

h. 

Faites l'essai du fonctionnement de l'outil tel qu'il est expliqué dans le manuel de l'utilisateur 
et surveillez toute fuite d'air.

BRAS DE CONTACT

RONDELLE

RONDELLE

RONDELLE

MAGASIN

MEMBRURE

BAGUE DE
CAOUTCHOUC

VISSEZ LE MAGASIN B
À LA VIS DE MEMBRURE

VISSEZ LE MAGASIN A
À LA VIS DE POINTE

VIS DE LA POINTE À LA MEMBRURE

COLLIER

POINTE

COUVERCLE DU DÉCLENCHEUR 

(

NE RÉINSTALLEZ PAS

)

DISPOSITIF PARE-POUSSIÈRE 

(

NE RÉINSTALLEZ PAS

)

ÉCROU DE
RÉGLAGE N80508

Reviews: