CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Additional Tools Needed for Kit Installation:
5mm Hex Key
6mm H ex Key
10mm Hex Wrench
Clean Dry Rag
SAFETY INSTRUCTIONS
OPERATION AND MAINTENANCE MANUALS ARE AVAILABLE FREE OF CHARGE FROM
BOSTITCH... 1-800-556-6696 OR WWW.BOSTITCH.COM
EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying
particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the
work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is
required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.
The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. Eye protection
equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute, ANSI
Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded spectacles and face
shields alone do not provide adequate protection.
Always disconnect air supply: 1.) Before making adjustments; 2.) When servicing the tool; 3.)
When clearing a jam; 4.) When tool is not in use; 5.) When moving to a different work area, as
accidental actuation may occur, possibly causing injury.
Do not use gasoline or similar highly flammable liquids to clean the nailer. Vapor in the nailer could
be ignited by a spark causing the tool to explode.
When working on air tools, note the warnings and cautions in this guide and in the Operation and
Maintenance Manual covering the specific tool.
USE EXTRA CARE WHEN EVALUATING PROBLEM TOOLS.
LES MANUELS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PEUVENT ÊTRE OBTENUS GRATUITEMENT AUPRÈS DE
BOSTITCH... 1-800-556-6696 OU WWW.BOSTITCH.COM
UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les
projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les
personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du
fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous
protéger contre les projections d’attaches et de particules qui peuvent entraîner des blessures graves.
L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer qu’une protection des yeux est portée.
L’équipement de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et doit fournir une
protection frontale et latérale. REMARQUE : Des lunettes sans protection latérale et des masques
faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.
Veillez à toujours déconnecter l’alimentation d’air : 1.) Avant d’effectuer tout réglage; 2.) Lors de
la maintenance de l’outil; 3.) Au moment de déloger une obstruction; 4.) Lorsque l’outil n’est pas
utilisé; 5.) Lors du transport de l’outil dans une autre zone de travail — une mise en marche
accidentelle pourrait occasionner des blessures.
Ne pas utiliser d’essence ni d’autres liquides très inflammables pour nettoyer le marteau cloueur. Des
vapeurs dans l’outil pourraient être allumées par une étincelle et provoquer l’explosion de l’outil.
Au moment de travailler sur des outils pneumatiques, respecter les mises en garde et
avertissements du présent guide et du manuel d’entretien portant sur l’outil en question. FAIRE
PREUVE D’UNE EXTRÊME PRUDENCE DURANT L’EXAMEN D’OUTILS À PROBLÈMES.
DIAL-A-DEPTH™
FASTENER CONTROL KIT
DC3
For Model
N80C & N86C
PARTS INCLUDED IN THIS KIT:
1 - Assembly, Contact Arm*
1 - N80508 Nut, Adjustment
1 - N80132 Spring, Compression
1 - 851657 Label, Warning
1 - 851429 Card, Warning Label
* AVAILABLE ONLY BY ORDERING KIT
OUTILS COMPLÉMENTAIRES REQUIS POUR
L'INSTALLATION DE LA TROUSSE :
Clé hexagonale de 5 mm
Clé hexagonale de 6 mm
Clé hexagonale de 10 mm
Chiffon sec propre
TROUSSE DE COMMANDE
DE PIÈCE DE FIXATION
DIAL-A-DEPTH
DC3
POUR LES MODÈLES
SUIVANTS
N80C & N86C
PIÈCES COMPRISES DANS CETTE
TROUSSE :
1 - Montage, bras de contact*
1 - N80508 Écrou, réglage
1 - N80132 Ressort, compression
1 - 851657 Étiquette, mise en garde
1 - 851429 Carte, étiquette de mise
en garde
* AVAILABLE ONLY BY ORDERING KIT
INSTRUCTIONS DE MONTAGE pour les modèles N80C et N86C
a.
Retirez l'assemblage du magasin de l'outil en retirant les vis A et B en prenant soin de
prendre note du montage des rondelles, des pièces d'espacement, des bagues, etc.
b.
Retirez le couvercle du déclencheur et retirez ensuite les quatre vis de pointe tandis que le
bras de contact est fixé en place.
REMARQUE : Ces vis seront serrées. On recommande d'utiliser une clé hexagonale à long manche.
c.
Retirez la pointe de la membrure.
d.
Retirez le bras de contact et le ressort; remplacez-les par un nouveau bras de contact et un
nouveau ressort. Fixez l'étiquette 851657 sur la partie avant de la membrure.
e.
Réinstallez la pointe sur la membrure en vous assurant que les joints toriques sont bien en
place et que le levier de déclenchement de contact est au bon endroit.
f.
Vérifiez à ce que le bras de contact se déplace aisément et remplacez les quatre vis de
pointe en vous assurant de les fixer solidement.
g.
Assemblez à nouveau les magasins sans y installer le dispositif pare-poussière et le
couvercle du déclencheur.
h.
Faites l'essai du fonctionnement de l'outil tel qu'il est expliqué dans le manuel de l'utilisateur
et surveillez toute fuite d'air.
BRAS DE CONTACT
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
MAGASIN
MEMBRURE
BAGUE DE
CAOUTCHOUC
VISSEZ LE MAGASIN B
À LA VIS DE MEMBRURE
VISSEZ LE MAGASIN A
À LA VIS DE POINTE
VIS DE LA POINTE À LA MEMBRURE
COLLIER
POINTE
COUVERCLE DU DÉCLENCHEUR
(
NE RÉINSTALLEZ PAS
)
DISPOSITIF PARE-POUSSIÈRE
(
NE RÉINSTALLEZ PAS
)
ÉCROU DE
RÉGLAGE N80508