background image

VCM8637/00T - VCM8638/00T

CCD

OBSERVATION CAMERA

BOSCH

Installation Instructions

Observation Camera

EN

Manuale d installation

Caméra d Observation

FR

Installationshandbuch

Beobachtungskamera

DE

Installatiehandleiding

Observatie Camera

NL

Manuale di installazione

Telecamera di Osservazione

IT

Manual de Instalação

Câmara de Observação

PT

Manual de instalación

Cámara de Observación

ES

Installations manual

Observationskamera

DA

Installationshandbok

Bevakningskamera

SV

Asennusohje

Valvontakamera

SU

Installasjons manual

Overvåkingskamera

NO

Summary of Contents for VCM8637/00T

Page 1: ...h Beobachtungskamera DE Installatiehandleiding Observatie Camera NL Manuale di installazione Telecamera di Osservazione IT Manual de Instalação Câmara de Observação PT Manual de instalación Cámara de Observación ES Installations manual Observationskamera DA Installationshandbok Bevakningskamera SV Asennusohje Valvontakamera SU Installasjons manual Overvåkingskamera NO ...

Page 2: ...Bosch Security Systems 2004 06 8637 8638 Installation Instructions Installation Instructions 1 2 5 3 4 00697 Figure A 12 100697 13 10 0 or 1 200m 0 50m 100m 300m 0 or 1 14 15 FIGURE A ...

Page 3: ...Bosch Security Systems 2004 06 8637 8638 Installation Instructions 5 4 3 2 4 5 2 3 5 4 3 2 4 5 2 3 5 4 3 2 5 4 3 2 R A E N R A F 1 FIGURE B ...

Page 4: ...ms 2004 06 8637 8638 Installation Instructions TABLE OF CONTENTS ENGLISH 2 FRANÇAIS 6 DEUTSCH 11 ESPAGÑOL 16 NEDERLANDS 21 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 30 DANSK 35 SVENSKA 40 SUOMI 44 NORSK 48 GREEK 52 TECHNICAL SPECIFICATION 57 ...

Page 5: ...der test conditions that included use of system cables and connectors between system components If you have any problems contact your dealer WARNINGS Any unauthorized modification to this equipment may cause violation of the FCC rules resulting in the revocation of the authorization to operate the equipment To prevent fire or shock hazard do not expose this accessory to rain or moisture Do not att...

Page 6: ...all camera lines are scanned The monitor uses this to register the camera configuration of the system and to check whether any modifications have been made Sound If required the microphone incorporated in the camera can be switched off fig A 14 If an intercom box is included in the camera line the sound of camera and intercom box will be reproduced by the monitor WARNING Disconnect the monitor fro...

Page 7: ...o the ceiling the wall or another even and firm surface by means of the supplied screws and plugs Tighten the knob fig A 3 of the ball and socket joint Fasten the camera to the bracket by screwing the mounting hole in the back or bottom of the camera fig A 1 onto the threaded end fig A 2 Loosen the knob of the ball and socket joint fig A 3 and if necessary the screw fig A 4 on the mounting bracket...

Page 8: ...e system cable to the output of the camera fig A 12 The lens Focus range The built in lens provides an optimal image sharpness for objects between 1 metre and infinity depth of field Cable A 4 wire system cable see specifications is supplied standardly For an optimum picture and sound quality a dual twisted pair cable should be used CAUTION Do not touch the glass of the lens This could damage the ...

Page 9: ...pter between the monitor and the cameras is 300 meters TIPS FOR MAINTENANCE Cleaning The outside of the camera can be cleaned with a moist fluff free cloth or a shammy leather cloth When cleaning the objective a special lens cleaning cloth should be used Do NOT use cleaning fluids based on alcohol methylated spirit ammonia etc Avoid direct contact with water CAUTION The plugs used for the observat...

Page 10: ...it par là même la configuration des caméras du système et si d éventuelles modifications ont été apportées Son Si vous le souhaitez le microphone incorporé dans la caméra peut être mis hors fonction fig A 14 Si un module d interphone est intégré dans le câble de la caméra le son de la caméra et celui du module d interphone seront reproduits par le moniteur ATTENTION Lors de raccordement ou de débr...

Page 11: ...fiez sur le moniteur si depuis cet emplacement la caméra couvre efficacement la zone à surveiller Fixez la console de montage au plafond au mur ou sur toute autre surface plane et solide au moyen des vis et chevilles fournies Serrez le bouton fig A 3 du joint à rotules Fixez la caméra à la console en vissant le trou de montage situé à l arrière ou en dessous de la caméra fig A 1 sur l embout filet...

Page 12: ...ystème 0 300 mètres max reliant le moniteur à la caméra Mise au point Ajustez la bague de mise au point fig B 1 de l objectif de la caméra afin d obtenir une netteté optimale de l image Couvercle protecteur Pour l usage en extérieur un couvercle protecteur fig A 10 en option doit être utilisé pour protéger la caméra contre la pluie et la neige Connexion du système Raccordez le câble du système à l...

Page 13: ...du câble les magasins de bricolage et le commerce professionnel proposent une grande diversité de fiches et d outils Veillez néanmoins à ce que le raccordement soit conforme à la figure B ATTENTION Ne touchez pas le verre de l objectif Sinon vous risquez d endommager le revêtement sensible de sa surface Si vous devez nettoyer l objectif faites usage d un chiffon de nettoyage spécial pour objectifs...

Page 14: ...ux caméras est 300 mètres CONSEILS D ENTRETIEN Nettoyage Vous pouvez nettoyer l extérieur de la caméra avec un chiffon sans poils humide ou une peau de chamois Pour le nettoyage de l objectif utilisez un chiffon de nettoyage spécial pour objectifs N UTILISEZ PAS de nettoyants à base d alcool d alcool à brûler d ammoniac etc Evitez tout contact direct avec l eau ...

Page 15: ...lle Kamera Leitungen abgetastet Der Monitor notiert hierbei die Kamera Konfiguration des Systems und kontrolliert ob irgendwelche Änderungen vorgenommen worden sind Ton Falls erforderlich kann das in die Kamera integrierte Mikrofon ausgeschaltet werden Abb A 14 Falls in die Kameraleitung eine Gegensprechbox integriert ist gibt der Monitor den Ton der Kamera und den der Gegensprechanlage wieder WAR...

Page 16: ...auch wirklich den gewünschten Bereich abdeckt Befestigen die Befestigungsklammern mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern an der Decke der Wand oder auf einer anderen ebenen stabilen Fläche Ziehen Sie den Knopf des Drehgelenks fest Abb A 3 Befestigen Sie die Kamera an den Befestigungsklammern Hierzu schrauben Sie das Gewindestück Abb A 2 in die Befestigungslöcher an der Rückseite oder unter d...

Page 17: ...es Systemkabels 0 max 300m zwischen Monitor und Kamera übereinstimmen Einstellen der Bildschärfe Stellen Sie den Bildschärfenring Abb B 1 des Kameraobjektivs so ein daß die Bildschärfe optimal ist Schutzgehäuse Zum Schutz der Kamera gegen Regen und Schnee ist bei Einsatz im Freien ein Schutzgehäuse Abb A 10 zu verwenden Anschließen des Systems Verbinden Sie das Systemkabel an die Ausgangsbuchsen d...

Page 18: ...Heimwerkerläden und im Fachhandel ist eine große Auswahl Stecker und Verlängerungsmaterial erhältlich Sie müssen darauf achten das die Verbindungen der Abb B entsprechen ACHTUNG Berühren Sie niemals das Glas des Objektivs sie können hierdurch die empfindliche Oberfläche beschädigen Wenn das Objektiv gereinigt werden muß benutzen Sie bitte ein Spezial Reinigungstuch das in jedem guten Fotogeschäft ...

Page 19: ... 300m TIPS FÜR DIE WARTUNG Reinigung Sie können den Monitor mit einem feuchten flusenfreien Tuch oder einem Fensterleder reinigen Benutzen Sie für die Reinigung des Objektivs ist ein spezielles Objektivreinigungstuch Für die Reinigung dürfen Sie KEINE alkohol methanoloder ammoniakhaltigen und dergleichen oder flüssigen Reinigungsmittel verwenden Vermeiden Sie eine direkte Berührung mit Wasser ...

Page 20: ... cámara son exploradas De este modo el monitor fija la configuración de cámara del sistema y controla si se han introducido cambios Sonido Si se desea se puede desactivar el micrófono incorporado a la cámara fig A 14 Si se ha incluido una caja de intercomunicación en la línea de cámara el sonido de la cámara y de la caja del monitor será reproducido por el monitor ADVERTENCIA Al conectar o descone...

Page 21: ...ar en el monitor si la cámara cubre efectivamente el ángulo de campo deseado desde este sitio Fijar el sujetacámaras con los tornillos y tacos suministrados al techo la pared o cualquier otra superficie firme Enroscar el botón del cojinete esférico fig A 3 Fijar la cámara en el sujetacámaras atornillando el agujero de montaje de la parte trasera o parte inferior de la cámara fig A 1 en el extremo ...

Page 22: ...cable de sistema 0 300m máx que está conectado entre el monitor y la cámara Ajuste del enfoque Ajustar el anillo de enfoque fig B 1 del objetivo de la cámara para obtener la nitidez máxima de la toma Cubierta protectora Para utilizar la cámara fuera de casa se debe usar una cubierta protectora fig A 10 opcional para proteger la cámara contra la lluvia y la nieve Conexión del sistema Conectar el ca...

Page 23: ...r un cable dual twisted pair estándar Para prolongar el cable las tiendas especializadas y de bricolaje disponen de una amplia gama de clavijas y herramientas Asegúrese siempre de que la conexión concuerde con la fig B AVISO No tocar el cristal del objetivo Puede producir daños en el revestimiento vulnerable Utilizar un paño especial para limpiar el objetivo que se vende en cualquier buena tienda ...

Page 24: ...s cámaras es 300 metros CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO Limpieza La parte exterior de la cámara se puede limpiar con un paño suave húmedo o con una gamuza Usar para limpiar el objetivo un paño especial para limpiar objetivos NO usar productos preparado a base de alcohol metílico amoniaco etc Evitar el contacto directo con agua ...

Page 25: ...alle cameralijnen afgetast De monitor legt hiermee de camera configuratie van het systeem vast en kijkt of er eventuele wijzigingen zijn aangebracht Geluid Indien gewenst kan de ingebouwde microfoon in de camera worden uitgeschakeld fig A 14 Indien er een intercom box in de cameralijn is opgenomen wordt het geluid van de camera en de intercom box door de monitor weergegeven WAARSCHUWING Bij het aa...

Page 26: ... of de camera vanaf die plaats inderdaad het gewenste gebied bestrijkt Bevestig de montagebeugel door middel van bijgeleverde schroeven en pluggen aan het plafond de wand of een andere vlakke en stevige ondergrond Draai de knop fig A 3 van het kogelgewricht vast Bevestig de camera op de beugel door het montagegat in de achterkant of onderkant van de camera fig A 1 op het van schroefdraad voorziene...

Page 27: ...huis dient u een beschermhuis fig A 10 optie te gebruiken om de camera tegen regen en sneeuw te beschermen Systeemaansluitingen Sluit de systeemkabel aan op de uitgang van de camera fig A 12 Objectief Scherpstelling Met het ingebouwde objectief kan de beeldscherpte optimaal worden ingesteld tussen 1 meter en oneindig scherptediepte bereik WAARSCHUWING Raak het glas van het objectief niet aan Dit k...

Page 28: ...t figuur B De maximum afstand die zonder cable extension adapter overbrugd kan worden tussen de monitor en de camera s bedraagt 300 meter ONDERHOUDSTIPS Reinigen U mag de buitenkant van de camera schoonmaken met een vochtige pluisvrije doek of zeemleren lap Gebruik voor het schoonmaken van het objectief een speciaal lensreinigingsdoekje Gebruik GEEN reinigingsvloeistoffen op basis van alcohol spir...

Page 29: ...ra vengono sottoposte a scansione Il monitor usa ciò per registrare la configurazione della telecamera del sistema e per controllare eventuali modifiche Audio Se necessario si può spegnere il microfono incorporato nella telecamera fig A 14 Se nella linea della telecamera viene inclusa una scatola Intercom l audio della telecamera e della scatola Intercom verrà riprodotto dal monitor ATTENZIONE Qua...

Page 30: ...to al soffitto al muro o un altra superficie piana e robusta Fissare la manopola fig A 3 del giunto a sfera Fissate la telecamera al braccio avvitando la fessura del supporto sul retro o sulla parte inferiore della telecamera fig A 1 sull estremità filettata fig A 2 Allentare la manopola del giunto sferico fig A 3 e se necessario la vite fig A 4 sul braccio di supporto e puntate la telecamera accu...

Page 31: ...ra dalla pioggia e dalla neve Collegamento del sistema Collegare il cavo del sistema al terminale di uscita della telecamera fig A 12 L obiettivo Messa a fuoco L obiettivo incorporato fornisce una nitidezza di immagine ottimale per oggetti che si trovano fra 1 metro e l infinito profondità di campo ATTENZIONE Non toccare la lente dell obiettivo Si potrebbe danneggiare il delicato rivestimento sull...

Page 32: ... standard Nei centri di vendita per professionisti ed amatori è disponibile un ampia gamma di spine ed attrezzi per prolungare il cavo Fare sempre attenzione che i collegamenti corrispondano a quelli descritti nella figura B La distanza massima fra il monitor e le telecamere che può essere collegata senza un adattatore di prolunga è di 300 metri ATTENZIONE Le spine usate per il sistema di sorvegli...

Page 33: ...ia Si può pulire il monitor con un panno umido e senza peli o un panno di pelle di daino Quando si pulisce l obiettivo si dovrebbe usare un panno speciale per la pulizia degli obiettivi NON usare detergenti a base di alcool alcool denaturato con metanolo ammoniaca etc Evitare il contatto diretto con l acqua ...

Page 34: ...ugar o varrimento de todas as linhas de câmara O monitor usa este varrimento para registrar a configuração do sistema e verificar se foram feitas quaisquer modificações Som Se for necessário o microfone embutido na câmara pode ser desligado fig A 14 Se estiver incluído na linha da câmara uma caixa de interfone o som da câmara e caixa de interfone será reproduzido pelo monitor ATENÇÃO Ao ser conect...

Page 35: ...e verifique no monitor se a câmara cobre neste lugar efetivamente toda a área a ser controlada Fixe o suporte de montagem ao teto à parede ou a uma outra superfície lisa e firme por meio dos parafusos e plugues que vêm incluídos Aperte o botão fig A 3 da articulação de rótula Fixe a câmara contra o suporte parafusando o orifício de montagem no lado traseiro ou inferior da câmara fig A 1 na extremi...

Page 36: ...em Cobertura de proteção Para uso ao ar livre deve ser usada uma cobertura de proteção opcional fig A 10 para proteger a câmara contra chuva e neve Conexão do sistema Conecte o cabo do sistema à saída da câmara fig A 12 A lente Alcance de focalização A lente embutida proporciona uma excelente nitidez de imagem para objetos entre 1 metro e infinito profundidade de campo ATENÇÃO Não toque o vidro da...

Page 37: ...ra se à disposição uma ampla gama de plugues e ferramentas disponíveis no comércio profissional e para hobby Certifique se sempre que a conexão corresponda à da figura B A distância máxima que pode ser coberta sem um adaptador de extensão de cabo entre o monitor e as câmaras é de 300 metros ATENÇÃO As fichas utilizadas para o sistema de observação tem as mesmas dimensões que as fichas telefónicas ...

Page 38: ...ARA A MANUTENÇÃO Limpeza Pode se limpar o monitor do sistema com um pano úmido sem felpas ou camurça Para limpar a objetiva deve se usar um pano especial de limpeza de lentes Não use JAMAIS líquidos de limpeza à base de álcool álcool metílico amoníaco etc Evite contato direto com água ...

Page 39: ... skannes alle kameralinjerne Monitoren bruger resultatet til at registrere systemets kamerakonfiguration og til at kontrollere om der er foretaget ændringer Lyd Om nødvendigt kan kameraets indbyggede mikrofon afbrydes fig A 14 Hvis en kommunikationsenhed er tilsluttet kameralinjen vil kameraets og kommunikationsenhedens lyd blive gengivet af monitoren ADVARSEL Når et kamera eller andet tilbehør ti...

Page 40: ...onitoren om kameraet faktisk dækker det ønskede område Fastgør monteringskonsollen til loftet væggen eller til en anden jævn og fast overflade ved hjælp af de medleverede skruer og dyvler Spænd knoppen fig A 3 på kugleleddet Fastgør kameraet til konsollen ved at skrue monteringshullet i kameraets bund eller på dets bagside fig A 1 på gevindtappen fig A 2 Løsn kugleleddets knop fig A 3 og om nødven...

Page 41: ... få den optimale billedskarphed Afskærmning Ved udendørs brug skal der monteres en afskærmning fig A 10 ekstraudstyr for at beskytte kameraet mod regn og sne Systemtilslutning Tilslut systemkablet til kameraets udgang fig A 12 Linsen Fokusområde Den indbyggede linse giver optimal billedskarphed for genstande på en afstand mellem 1 meter og uendeligt feltdybde ADVARSEL Rør ikke ved linsens glas Der...

Page 42: ...g Der findes et omfattende udvalg af stik og værktøj i hobby og specialforretninger med henblik på forlængelse af ledningen Sørg altid for at forbindelserne ser ud som på figur B Den maksimale ledningsafstand uden brug af kabelforlængnings adapter mellem monitoren og kameraerne er 300 meter FORSIGTIG Stikkene der er anvendte i overvågningssystemet har samme dimensioner som standard telefonstik Til...

Page 43: ...DRØRENDE VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Systemmonitoren kan rengøres med en fnugfri klud eller et vaskeskind Ved rengøringen af objektivet skal der bruges en speciel linseklud Brug IKKE rensevæsker der er baseret på alkohol metylalkohol ammoniak o s v Undgå direkte kontakt med vand ...

Page 44: ...nsluts till systemet avkänns alla kameralinjer Monitorn gör det för att registrera kamerauppsättningen för systemet och för att kontrollera om det gjorts några ändringar Ljud Om det behövs kan kamerans inbyggda mikrofon kopplas bort ill A 14 Om en snabbtelefon box innefattas i kameralinjen kan ljud från kamera och snabbtelefon box återges genom monitorn VARNING När en kamera eller ett tillbehör ko...

Page 45: ... och stadig yta med de skruvar och pluggar som levererades med Dra åt låsningsskruven ill A 3 för sammanfogningen mellan kula och sockel Sätt fast kameran i fästet med en skruv genom monteringshålet på baksidan eller nedtill på kameran ill A 1 i dess gängade del ill A 2 Lossa på åtdragningen mellan kula och sockel ill A 3 och om det behövs skruven ill A 4 på monteringsfästet och rikta kameran mot ...

Page 46: ...nslutning Koppla systemkabeln till kameran ill A 12 Objektiv Fokusomfattning Det inbyggda objektivet sörjer för bästa bildskärpa för objektiv från 1m och till oändligt fältets djup Kabel Ett 4 trådigt kabelsystem se specifikationer levereras med som standard VARNING Rör inte vid glaset till objektivet Det skulle kunna skada den känsliga beläggningen på ytan Om objektivet behöver rengöras använder ...

Page 47: ...as utan att använda en adapter för kabelförlängning mellan monitor och kameror uppgår till 300m UNDERHÅLLSTIPS Rengöring Man kan rengöra systemmonitorn med en fuktig dammfri duk eller med ett fuktat sämskskinn När objektivet rengörs behövs en särskild duk för objektiv Använd INTE rengöringsvätskor som baseras på alkohol denaturerad sprit ammoniak el likn Undvik direkt kontakt med vatten VARNING Ko...

Page 48: ...i kamerajohdot ovat tutkattuja Monitori käyttää tätä rekisteröimään järjestelmän kamerakoostumuksen ja tarkastamaan onko muunnoksia tehty Ääni Haluttaessa voidaan kameran mikrofonin toiminta katkaista kuva A 14 Jos kameran johtoon sisältyy komentoyhteysrasia niin kameran ja komentoyhteysrasian ääni toistuu monitorissa VAROITUS Kameraa tai lisälaitetta kytkettäessä tai irrotettaessa tulee monitorin...

Page 49: ... käsin Kiinnitä asennusjalusta kattoon seinään tai muulle tasaiselle ja tukevalle paikalle ohessa olevilla ruuveilla ja liittimillä Kiristä pallonivelen vipu kuva A 3 Kiinnitä kamera asennusjalustaan kiertämällä kameran takaseinässä tai pohjassa oleva kiinnityskohta kuva A 1 ruuvikierteeseen kuva A 2 Irrota pallonivelen vipu kuva A 3 ja tarvittaessa asennusjalustassa oleva ruuvi kuva A 4 ja kohdis...

Page 50: ...ytke järjestelmäkaapeli kameran lähtöliitäntään kuva A 12 Objektiivi Terävyysalue Kuva sisärakenteisella objektiivilla on 1 metrin ja äärettömän kentän syvyys välisillä kohteilla huipputerävä Kaapeli Vakiovarusteena 4 johtiminen järjestelmäkaapeli katso tekniset tiedot VAROITUS Älä koske objektiivin lasiin Se voi aiheuttaa vahinkoa lasin aralle pinnalle Jos objektiivi on puhdistettava käytä erityi...

Page 51: ...inen Suurin välimatka ilman kaapelin jatkoliitintä monitorin ja kameroiden välillä on 300 metriä HUOLTO OHJEET Puhdistus Voit puhdistaa monitorin kostealla nukattomalla liinalla tai säämiskällä Objektiivin puhdistukseen tulee käyttää erityistä linssin puhdistusliinaa Alkoholi metyylialkoholi ammoniakki yms pohjaisten puhdistusnesteiden käyttö on KIELLETTY Vettä ei saa käyttää VAROITUS Järjestelmäs...

Page 52: ... tilkobles blir alle kamerakretsene scannet Dette gjør monitoren for å registrere systemets kamera konfigurasjon og for å sjekke om det er skjedd noen forandringer Lyd Hvis ønskelig kan mikrofonen som er innebygd i kameraet slåes av fig A 14 Hvis en interkom enhet er tilknyttet kameraledningen kan lyden fra kameraet og interkom enheten gjengis i monitoren ADVARSEL Hver gang et kamera eller tilbehø...

Page 53: ...ebraketten i taket veggen eller en annen solid og glatt overflate ved hjelp av skruer og plugger som følger med Fest knotten fig A 3 på kuleleddet Monter kameraet på braketten ved å skru monterhullet bak på eller under kameraet fig A 1 til den skrueformede enden fig A 2 Løs på knotten til kuleleddet fig A 3 og hvis nødvendig skruen fig A 4 på festebraketten og rett kameraet nøyaktig på objektet el...

Page 54: ...temkabelen til kameraets utgang fig A 12 Objektiv Fokuseringsområde Den innebygde linse gir et optimalt skarpt bilde for objekter mellom 1 meter og uendelig skarphetsområde Kabel En firetråds systemkabel se spesifikasjoner følger med som standard For å oppnå en optimal bilde og lydkvalitet skal du bruke en standard dual twisted pair kabel PASS PÅ Ikke rør objektivets glass Dette kan ødelegge det s...

Page 55: ... adapter mellom monitoren og kameraet er 300 meter VEDLIKEHOLDTIPS Rensing Du kan rengjøre systemmonitoren med en fuktig støvfri klut eller et vaskeskinn Når du rengjør objektivet skal en spesiell linserengjøringsklut brukes IKKE bruk rengjøringsvæsker basert på alkohol metylalkohol ammonia o s v Unngå direkte kontakt med vann FORSIKTIG Pluggene som benyttes i observasjonssystemet har samme mål so...

Page 56: ...κευών συναγερµού Εγκατάσταση Οταν υπάρχει σύνδεση µε το ηλεκτρικό δίκτυο σαρώνονται όλες οι γραµµές κάµερας Το µόνιτορ χρησιµοποιεί αυτή τη λειτουργία για να καταγράψει τη διαµόρφωση που έχουν οι κάµερες του συστήµατος αλλά και για να ελέγξει εάν έχουν πραγµατοποιηθεί οποιεσδήποτε µετατροπές ΠΡΟΕΙ ΟΠΟίΗΣΗ Αποσυνδέστε το µόνιτορ από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν προχωρήσετε στην αποσύνδεση κάποιας κάµερ...

Page 57: ...συνδέστε στις επαφές Ν C Θέση Πρώτα θα χρειασθεί να προσδιορίσετε τη θέση στην οποία θα πρέπει να εγκατασταθεί η κάµερα Τα καλύτερα αποτελέσµατα επιτυγχάνονται όταν η κάµερα βλέπει ελαφρά προς τα κάτω και όχι προς κάποια πηγή πολύ έντονου φωτός Κρατήστε την κάµερα στο χέρι σας στο σηµείο στο οποίο θέλετε να την εγκαταστήσετε και ελέγξτε στο µόνιτορ εάν η κάµερα καλύπτει πραγµατικά την απαιτούµενη ...

Page 58: ...σπείρωµα 1 4 201 UNC Ελέγξτε εάν ο επιλογέας αντιστάθµισης µήκους καλωδίου εικ Α 15 έχει ρυθµιστεί στο σωστό µήκος Η ρύθµιση του µήκους θα πρέπει να είναι η ίδια µε το µήκος του καλωδίου του συστήµατος 0 300 µέτρα το ανώτατο που συνδέει το µόνιτορ και την κάµερα Ρύθµιση της εστίασης Ρυθµίστε την εστίαση χρησιµοποιώντας τον δακτύλιο εστίασης εικ Β 1 του φακού της κάµερας ώστε να επιτύχετε την καλύτ...

Page 59: ...ποιείται ένα τηλεφωνικό καλώδιο διπλού συστρεφόµενου ζεύγους Στο εµπόριο ερασιτεχνικού και επαγγελµατικού εξοπλισµού κυκλοφορεί ένας µεγάλος αριθµός βυσµάτων και βοηθητικών µέσων που χρησιµεύουν για την επέκταση του καλωδίου Θα πρέπει πάντοτε να προσέχετε ώστε η σύνδεση να αντιστοιχεί µε την εικόνα Β ΠΡΟΣΟχή Μην αγγίζετε το γυαλί του φακού Κάτι τέτοιο θα µπορούσε να προκαλέσει ζηµιά στην ευαίσθητη...

Page 60: ...υγρό πανί που δεν αφήνει χνούδια ή µε ένα δέρµα σαµουά Οταν καθαρίζετε τον αντικειµενικό φακό θα πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα ειδικό πανάκι καθαρισµού φακών ΕΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ να χρησιµοποιείτε υγρά καθαρισµού που περιέχουν οινόπνευµα µεθυλική αλκοόλη αµµωνία κ λπ Αποφεύγετε την άµεση επαφή µε το νερό ΠΑΡΑΤήΡΗΣΗ Τα βύσµατα που χρησιµοποιούνται για το σύστηµα παρακολούθησης έχουν τις ίδιες διαστάσεις µε ...

Page 61: ...l to noise ratio 48 dB Output A V RJ 11 E modular telephone socket Built in microphone electret Lens type integrated Lens viewing angle 59 H x 46ºV focal length 4 mm relative aperture F 2 0 focus range 1 m Power supply 16 27VDC via system cable Power consumption 50 mA at 24VDC System cable 4 wire dual twisted pair cable e g VSS2906 00 or VSS2930 00 Tripod socket 1 4 B S W Dimensions WxHxD 70 x 70 ...

Page 62: ... 85521 Ottobrunn Germany www bosch sicherheitssysteme de Bosch Security Systems B V P O Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands www boschsecuritysystems com 3122 165 22781 04 26 2004 Bosch Security Systems B V Subject to change Printed in Portugal ...

Reviews: