background image

VCM9736/10T & VC973650T

Installation Instructions

PIR covert camera

EN

Manuel d’installation

Caméra dissimulée dans 
un détecteur IRP factice

FR

Installationshandbuch

Kamera im 
Bewegungsmelderdesign

DE

Installatiehandleiding

PIR verborgen camera

NL

Manuale di installazione

Telecamera PIR nascosta

IT

Manual de Instalação

Câmara oculta PIR

PT

Manual de instalación

Cámara oculta PIR

ES

Installationsvejledning

PIR-forklædt kamera

DA

Installationshandbok

PIR-kamera

SV

Asennusohje

PIR-piilovalvontakamera

SU

Installeringshåndbok

PIR-detektorkamera

NO

Βιβλίο οδηγιών

Κάµερα PIR

GR

Summary of Contents for VC973650T

Page 1: ...erdesign DE Installatiehandleiding PIR verborgen camera NL Manuale di installazione Telecamera PIR nascosta IT Manual de Instalação Câmara oculta PIR PT Manual de instalación Cámara oculta PIR ES Installationsvejledning PIR forklædt kamera DA Installationshandbok PIR kamera SV Asennusohje PIR piilovalvontakamera SU Installeringshåndbok PIR detektorkamera NO Βιβλίο οδηγιών Κάµερα PIR GR ...

Page 2: ...ems 2003 09 Version 1 VCM9736 10T VC973650T Installation Instructions TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1 FRANÇAIS 13 DEUTSCH 25 ESPAGÑOL 37 NEDERLANDS 49 ITALIANO 61 PORTUGUÊS 73 DANSK 85 SVENSKA 97 SUOMI 109 NORSK 121 GREEK 133 ...

Page 3: ...nience receptacles and the point where they exit from the apparatus 10 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 11 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 12 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid ha...

Page 4: ...uipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into and outlet on a circuit different form ...

Page 5: ...stitutions may result in fire electric shock or other hazards Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition 1 INTRODUCTION This PIR covert color camera is designed for use with Bosch Color Observation Systems only It combines a high sensitivity sensor with adv...

Page 6: ...tor you should consult the monitor manuals Remark When the system configuration is altered the system monitor needs to check and memorise the cameras and accessories connected to its inputs This is done automatically when the mains power is switched on rear switch Position First you need to determine where the camera is to be installed The best results are obtained when the camera looks a little d...

Page 7: ...g two screws attach the swivel bracket to the surface in an appropriate location Screw the mounting plate onto the bracket Pass the cable through the mounting plate and connect it to the camera unit Click the camera unit onto the mounting plate Lock the mounting plate to the PIR camera unit by turning the lock screw Mounting plate Swivel bracket ...

Page 8: ...ingle gang electrical box not supplied at the desired location Attach the mounting plate to the single gang box with appropriate screws Pass the cable through the mounting plate and connect it to the camera unit Click the camera unit onto the mounting plate Lock the mounting plate to the PIR camera unit by turning the lock screw Mounting plate ...

Page 9: ...ing the mounting plate as a template mark the location of the mounting screws and the wire run Pass the cable through the mounting plate Attach the mounting plate to the wall with appropriate screws Connect the cable to the camera unit Click the camera unit onto the mounting plate Lock the mounting plate to the PIR camera unit by turning the lock screw Mounting plate ...

Page 10: ...nd mounting holes Use hose clamps two recommended not supplied large enough to fit around the pole to fasten the pole bracket to the pole Do not mount to fence posts that may sway in the wind Pass the cable through the mounting plate and connect it to the camera unit Click the camera unit onto the mounting plate Lock the mounting plate to the PIR camera unit by turning the lock screw Mounting plat...

Page 11: ...splay on the monitor is level Note The image sensors in modern CCD cameras are highly sensitive and require special care for proper performance and extended lifetime Please follow the guidelines to get optimum results of your camera Do not expose to direct sunlight or bright spotlights in operating and non operating conditions Avoid bright lights in the field of view of the camera These bright lig...

Page 12: ...um picture quality always use a 4 wire dual twisted pair cable when extending the connection The maximum cable length allowed is 200m 600ft Ensure that the connectors are fixed to the cable as shown in the figure CAUTION The plugs used for the observation system have the same dimensions as standard telephone plugs Never connect a telephone to the PIR covert camera or system monitor 5 4 3 2 4 5 2 3...

Page 13: ...a lens to prevent damaging its delicate coating Avoid direct contact with water 5 SPECIFICATIONS Accessories The following PIR covert camera accessories are available Extension system cables loop resistance max 16 Ωat 100m Cable extension box for providing additional power and cable length compensation to the PIR covert camera at longer distances up to 300m Electro Magnetic Compatibility EMC This ...

Page 14: ...ous generation Color Observation System Monitor at a length of 15 meters By using an interface box for every camera the cable length can be up to 200 meters If you have any problems contact your dealer Operating temperature 10ºC 45ºC Non operating temperature 25ºC 70ºC Relative humidity Non condensing 0 to 95 RH Input Voltage via tp input 24VDC Power consumption Typical 2 5W Weight 0 32 kg Dimensi...

Page 15: ...e sorte qu il ne soit ni piétiné ni comprimé en particulier au niveau de la fiche de connexion de la prise de courant et du point de sortie de l appareil 10 Utilisez uniquement les attaches accessoires recommandés par le fabricant 11 Débranchez l appareil en cas d orage ou si vous n avez pas l intention de l utiliser pendant une période prolongée 12 Confiez l entretien de l appareil à du personnel...

Page 16: ...a n intègre aucune fonctionnalité de détection IRP 2 CONTENU DE L EMBALLAGE STANDARD Deux vis Une caméra dissimulée dans un détecteur IRP factice Un câble à double paire torsadée de 15 mètres Un support à rotule Un support pour poteau Le présent manuel d installation 3 INSTALLATION Pour un résultat optimal lisez attentivement le présent manuel avant d utiliser votre nouvelle caméra et conservez le...

Page 17: ...quement lors de la mise sous tension via le commutateur situé à l arrière de l appareil Mise en place Commencez par déterminer l endroit où installer la caméra Pour un résultat optimal inclinez légèrement la caméra vers le bas en évitant de l exposer aux sources lumineuses de forte intensité Montage de l unité Sélectionnez une option de montage Montage en surface à l aide du support à rotule fourn...

Page 18: ...ort à rotule sur la surface à l aide de deux vis à l endroit de votre choix Vissez la plaque de montage sur le support Acheminez le câble par la plaque de montage puis connectez le à l unité caméra Encliquetez l unité caméra sur la plaque de montage Fixez la plaque de montage sur l unité caméra en tournant la vis de blocage Plaque de montage Support à rotule ...

Page 19: ...fret de branchement simple non fourni à l endroit de votre choix Fixez la plaque de montage sur le coffret à l aide des vis correspondantes Acheminez le câble par la plaque de montage puis connectez le à l unité caméra Encliquetez l unité caméra sur la plaque de montage Fixez la plaque de montage sur l unité caméra en tournant la vis de blocage Plaque de montage ...

Page 20: ...e la plaque de montage pour indiquer l emplacement des vis de montage et le chemin de câblage Acheminez le câble par la plaque de montage Fixez la plaque de montage sur le mur à l aide des vis correspondantes Connectez le câble à l unité caméra Encliquetez l unité caméra sur la plaque de montage Fixez la plaque de montage sur l unité caméra en tournant la vis de blocage Plaque de montage ...

Page 21: ...s Fixez le support sur le poteau à l aide de deux colliers non fournis suffisamment longs pour faire le tour du poteau évitez de fixer l appareil sur un piquet susceptible d osciller au gré du vent Acheminez le câble par la plaque de montage puis connectez le à l unité caméra Encliquetez l unité caméra sur la plaque de montage Fixez la plaque de montage sur l unité caméra en tournant la vis de blo...

Page 22: ...teur est de niveau Remarque Les capteurs d image des caméras CCD modernes sont des composants très sensibles Pour garantir des performances et une durée de vie optimales manipulez ces composants avec le plus grand soin Pour un résultat optimal observez les instructions ci dessous Évitez d exposer la caméra à la lumière directe du soleil et des spots de forte intensité même en cas de non utilisatio...

Page 23: ...oniteur système à la caméra utilisez le câble système de 15 mètres fourni Pour obtenir une qualité d image optimale utilisez un câble 4 fils à double paire torsadée pour étendre la connexion Ce câble doit être de maximum 200 mètres Fixez les connecteurs sur le câble conformément à l illustration ci dessous ATTENTION Les fiches utilisées dans le système d observation présentent des dimensions ident...

Page 24: ... endommager le revêtement Évitez tout contact direct entre l eau et la caméra 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Accessoires La caméra peut être complétée par les accessoires suivants Câbles système d extension résistance de boucle max 16 Ωsur 100 m Boîtier d extension de câble pour une puissance et une longueur de câble plus importantes sur une longue distance max 300 m Compatibilité électromagnétique...

Page 25: ...bservation couleur d ancienne génération sur une distance de 15 mètres L utilisation d un boîtier d interface avec les différentes caméras permet d obtenir une longueur de câble de max 200 mètres En cas de problème contactez votre revendeur Température de fonctionnement 10 ºC à 45 ºC Température hors fonctionnement 25 ºC à 70 ºC Taux d humidité relative sans condensation 0 à 95 Tension d entrée vi...

Page 26: ...Bosch Security Systems 2003 09 Version 1 FR 24 VCM9736 10T VC973650T Manuel d installation ...

Page 27: ...rauf dass nicht auf das Netzkabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann 10 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte Zubehörteile 11 Schützen Sie das Gerät während eines Gewitters oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen 12 Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen Die ...

Page 28: ...ine solche Funktion 2 UMFANG DER STANDARDAUSFÜHRUNG Einbauschraube 2 St Diskretkamera im Bewegungsmelderdesign Verdrilltes Doppelleitungspaar Länge 15 m 1 St Schwenkbügel Halterungsbügel Dieses Handbuch 3 INSTALLATION Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch um mit Ihrer neuen Kamera im Bewegungsmelderdesign optimale Resultate zu erzielen Bewahren Sie das Handbuch um es auch später noch benutz...

Page 29: ...t dies automatisch Position Zunächst müssen Sie festlegen wo die Kamera installiert werden soll Die Kamera liefert optimale Aufnahmen wenn sie leicht nach unten geneigt ist und nicht in Richtung einer hellen Lichtquelle positioniert wird Befestigung des Geräts Wählen Sie eine der Befestigungsoptionen aus Befestigung an der Oberfläche mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schwenkbügel Befestigung an ...

Page 30: ... Schrauben an einer passenden Stelle an der Oberfläche Schrauben Sie die Befestigungsplatte auf den Schwenkbügel Führen Sie das Kabel durch die Befestigungsplatte und schließen Sie es an der Kamera an Lassen Sie die Kamera an der entsprechenden Stelle auf der Befestigungsplatte einrasten Befestigen Sie die Kamera an der Befestigungsplatte indem Sie die Befestigungsschraube festziehen Befestigungsp...

Page 31: ...ox nicht im Lieferumfang enthalten Befestigen Sie die Befestigungsplatte mit den dafür geeigneten Schrauben am Schaltkasten Führen Sie das Kabel durch die Befestigungsplatte und schließen Sie es an der Kamera an Lassen Sie die Kamera an der entsprechenden Stelle auf der Befestigungsplatte einrasten Befestigen Sie die Kamera an der Befestigungsplatte indem Sie die Befestigungsschraube festziehen Be...

Page 32: ...Positionen der vier Schraubenlöcher und das Loch für die Drähte zu markieren Führen Sie das Kabel durch die Befestigungsplatte Befestigen Sie die Platte mit dafür geeigneten Schrauben an der Wand Schließen Sie das Kabel an der Kamera an Lassen Sie die Kamera an der entsprechenden Stelle auf der Befestigungsplatte einrasten Befestigen Sie die Kamera an der Befestigungsplatte indem Sie die Befestigu...

Page 33: ...Schlauchklemmen 2 werden empfohlen nicht mitgeliefert die groß genug sind um den Masthalterungsbügel am Mast befestigen zu können Befestigen Sie die Kamera nicht an Zaunmasten die sich bei Wind bewegen Führen Sie das Kabel durch die Befestigungsplatte und schließen Sie es an der Kamera an Lassen Sie die Kamera an der entsprechenden Stelle auf der Befestigungsplatte einrasten Befestigen Sie die Kam...

Page 34: ... Monitor nicht schief ist Hinweis Die Bildsensoren in modernen CCD Kameras sind besonders empfindlich und erfordern für eine optimale Leistung und erweiterte Lebensdauer äußerste Sorgfalt Um mit Ihrer Kamera optimale Ergebnisse zu erzielen beachten Sie bitte folgende Hinweise Kamera weder im Betrieb noch bei Nichtbenutzung direkter Sonneneinstrahlung oder grellem Licht aussetzen Helles Licht im Bl...

Page 35: ...bindung grundsätzlich nur das spezielle Bosch Systemkabel verwendet werden Die höchste zulässige Kabellänge ist 200 m Es ist darauf zu achten dass die Stecker entsprechend der Abbildung an das Kabel angeschlossen werden VORSICHT Die für das Beobachtungssystem verwendeten Stecker haben die gleiche Größe wie normale Telefonstecker Unter keinen Umständen darf ein Telefon an die Kamera oder den System...

Page 36: ...e empfindliche Beschichtung nicht beschädigt wird Direkten Kontakt mit Wasser vermeiden 5 TECHNISCHE DATEN Zubehör Für die Kamera ist folgendes Zubehör erhältlich Verlängerungskabel inkl Verbindungsadapter Schleifenwiderstand max 16 Ωauf 100 m Interfacebox für die zusätzliche Stromversorgung und Überbrückung großer Entfernungen zur Kamera bis zu 300 m Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Dieses ...

Page 37: ...lage angeschlossen werden Mit einer Interface Box kann die Kabellänge für jede Kamera auf bis zu 200 m verlängert werden Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Betriebstemperatur 10ºC 45ºC Lagerungstemperatur 25ºC 70ºC Relative Feuchtigkeit nicht kondensierend 0 bis 95 rel LF Eingangsspannung über TP Eingang 24 V Gleichstrom Stromverbrauch durchschnittlich 2 5 W Gewicht 0 32 kg Abmes...

Page 38: ...Bosch Security Systems 2003 09 Version 1 DE 36 VCM9736 10T VC973650T Installationshandbuch ...

Page 39: ...y los puntos de salida del aparato 10 Únicamente se deben utilizar conexiones accesorios especificados por el fabricante 11 Este aparato se debe desenchufar de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos periodos 12 Todas las reparaciones deben remitirse a un técnico cualificado Será necesario reparar este aparato cuando sufra cualquier tipo ...

Page 40: ... embargo no incorpora la capacidad de detección de PIR 2 EL PAQUETE ESTÁNDAR INCLUYE 2 tornillos para montaje empotrado Cámara oculta PIR 1 cable de par trenzado doble de 15 metros Soporte de montaje giratorio Soporte de montaje de poste Instrucciones de instalación 3 INSTALACIÓN Para obtener los mejores resultados con su nueva cámara oculta PIR lea detenidamente estas instrucciones antes de utili...

Page 41: ...e enciende el equipo con el interruptor de la parte posterior Posición En primer lugar debe decidir la ubicación en la que se instalará la cámara Los mejores resultados se obtienen cuando la cámara está dirigida hacia abajo y no está bajo una fuente de luz brillante Montaje de la unidad Seleccione uno de los siguientes métodos de montaje Montaje en superficie con el soporte giratorio incluido Mont...

Page 42: ...ople el soporte giratorio a la superficie en una posición adecuada Atornille la placa de montaje al soporte Introduzca el cable a través de la placa de montaje y conéctelo a la unidad de la cámara Encaje la unidad de la cámara en la placa de montaje Fije la placa de montaje en la unidad de la cámara PIR girando el tornillo de bloqueo Placa de montaje Soporte giratorio ...

Page 43: ...o de un puerto no incluida en la posición deseada Acople la placa de montaje a la caja de un puerto con los tornillos adecuados Introduzca el cable a través de la placa de montaje y conéctelo a la unidad de la cámara Encaje la unidad de la cámara en la placa de montaje Fije la placa de montaje en la unidad de la cámara PIR girando el tornillo de bloqueo Placa de montaje ...

Page 44: ...ontaje como plantilla marca la posición de los tornillos de montaje y del cableado Introduzca el cable a través de la placa de montaje Acople la caja de montaje a la pared con los tornillos adecuados Conecte el cable a la unidad de la cámara Encaje la unidad de la cámara en la placa de montaje Fije la placa de montaje en la unidad de la cámara PIR girando el tornillo de bloqueo Placa de montaje ...

Page 45: ...as de manguera se recomiendan dos aunque no están incluidas que tengan la longitud suficiente para sujetar el poste a su soporte No realice el montaje en vallas ya que el viento puede hacer que se balancee Introduzca el cable a través de la placa de montaje y conéctelo a la unidad de la cámara Encaje la unidad de la cámara en la placa de montaje Fije la placa de montaje en la unidad de la cámara P...

Page 46: ...a Los sensores de imágenes de las cámaras CCD modernas son muy sensibles y exigen un cuidado especial para conseguir un correcto rendimiento y una vida útil prolongada Siga estas directrices para obtener resultados óptimos con su cámara No la exponga a la luz solar directa ni a focos potentes cuando la utilice o mientras esté guardada Evite luces brillantes en el campo de visión de la cámara Estas...

Page 47: ...tilizar siempre un cable de par trenzado doble de 4 hilos cuando prolongue la conexión La longitud de cable máxima permitida es de 200 metros Asegúrese de que los conectores están fijados al cable correspondiente mostrado en la figura PRECAUCIÓN Las clavijas utilizadas para el sistema de observación tienen las mismas dimensiones que las clavijas telefónicas estándar No conecte nunca un teléfono a ...

Page 48: ...tar dañar su delicado recubrimiento Evite el contacto directo con el agua 5 ESPECIFICACIONES Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios para la cámara oculta PIR Cables de sistema de extensión resistencia de bucle máx 16 Ωa 100 metros Módulo de extensión de cable para proporcionar potencia adicional y compensación de longitud de cable a la cámara oculta PIR a larga distancia hasta 300 ...

Page 49: ...a generación anterior a una longitud de 15 metros Utilizando un módulo de interfaz para cada cámara el cable puede tener una longitud de hasta 200 metros Si surge algún problema póngase en contacto con su distribuidor Temperatura de funcionamiento 10 a 45 C Temperatura en reposo 25 a 70 C Humedad relativa sin condensación 0 al 95 Tensión de entrada a través de entrada tp 24 Vcc Consumo de energía ...

Page 50: ...Bosch Security Systems 2003 09 Versión 1 ES 48 VCM9736 10T y VC973650T Manual de instalación ...

Page 51: ...name bij de stekkers de stopcontacten en het punt waar de kabel het apparaat verlaat 10 Gebruik alleen toevoegingen accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurd 11 Haal de stekker uit het stopcontact bij onweer of als u het apparaat lange tijd niet gebruikt 12 Laat onderhoud en reparaties door daartoe bevoegd personeel uitvoeren Reparatie is nodig wanneer het apparaat beschadigd is zoals bij...

Page 52: ...d pair kabel 15 meter Draaibeugel voor montage Paalbeugel voor montage 1 gebruikshandleiding 3 INSTALLATIE U krijgt de beste resultaten met deze nieuwe camera als u alle instructies in deze handleiding nauwkeurig opvolgt Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging Alleen aanbevolen voor gebruik binnenshuis In dit hoofdstuk wordt de installatie van de camera beschreven Meer bijzonderheden over ...

Page 53: ...nstalleerd U krijgt de beste resultaten als de camera licht naar beneden is gericht en niet is blootgesteld aan een felle lichtbron Montage van het apparaat Kies één van de beschikbare montagemethoden Grondmontage met behulp van de meegeleverde draaibeugel Grondmontage met behulp van een aansluitdoos Grondmontage zonder een aansluitdoos Paalmontage ...

Page 54: ...ugel Gebruik twee schroeven om de draaibeugel op een geschikte locatie aan de grond te bevestigen Schroef de montageplaat vast aan de beugel Haal de kabel door de montageplaat en sluit hem aan op de camera Klik de camera vast op de montageplaat Draai de borgschroef aan om de montageplaat op de PIR camera te bevestigen Montageplaat Draaibeugel ...

Page 55: ...talleer een aansluitdoos met één uitgang niet meegeleverd op de gewenste locatie Bevestig de montageplaat met de juiste schroeven op de aansluitdoos Haal de kabel door de montageplaat en sluit hem aan op de camera Klik de camera vast op de montageplaat Draai de borgschroef aan om de montageplaat op de PIR camera te bevestigen Montageplaat ...

Page 56: ...tie Markeer de plaats van de bevestigingsschroeven en de kabel Gebruik de montageplaat als sjabloon Haal de kabel door de montageplaat Bevestig de montageplaat met behulp van de juiste schroeven Sluit de kabel aan op de camera Klik de camera vast op de montageplaat Draai de borgschroef aan om de montageplaat op de PIR camera te bevestigen Montageplaat ...

Page 57: ...egaten Gebruik slangklemmen twee aanbevolen niet meegeleverd die rond de paal passen zodat de paalbeugel aan de paal kan worden bevestigd Monteer het apparaat niet op een hek dat wiegt in de wind Haal de kabel door de montageplaat en sluit hem aan op de camera Klik de camera vast op de montageplaat Draai de borgschroef aan om de montageplaat op de PIR camera te bevestigen Montageplaat Paalbeugel ...

Page 58: ...nsors in moderne CCD camera s zijn uiterst gevoelig Daarom is voor een juiste werking en een lange levensduur een zorgvuldige behandeling nodig Houd u aan de volgende richtlijnen om te zorgen dat uw camera de optimale prestaties levert Zorg dat het objectief nooit recht in zonlicht of een felle spot kijkt Vermijd felle lichten binnen het zichtveld van de camera Dergelijke felle lichtbronnen leiden...

Page 59: ...d en geluid moet u altijd een 4 aderige twisted pair verlengkabel gebruiken De maximaal toegestane kabellengte is 200 m Let erop dat de connectors op de kabel worden bevestigd zoals in de afbeelding VOORZICHTIG De stekkers die in het observatiesysteem worden gebruikt hebben dezelfde afmetingen als standaardtelefoonstekkers Sluit de camera of de systeemmonitor nooit aan op het telefoonnet 5 4 3 2 4...

Page 60: ...Hierdoor kan de gevoelige coating beschadigd raken Vermijd direct contact met water 5 SPECIFICATIES Toebehoren De volgende camera accessoires zijn verkrijgbaar Verlengkabels max lusweerstand 16 Ωbij 100m Interface box voor extra voeding en extra kabellengte voor een camera op grotere afstand tot 300 m Electro Magnetic Compatibility EMC Deze apparatuur voldoet aan de Europese EMC richtlijnen EN5013...

Page 61: ...oudere reeks Bij gebruik van een interface box voor iedere camera is de maximale kabellengte 200 meter Neem bij problemen contact op met uw leverancier Temperatuur wanneer in werking 10 C 45 C Temperatuur wanneer niet in werking 25 C 70 C Relatieve vochtigheidsgraad zonder condens 0 tot 95 RH Ingangsspanning via getwiste kabelingang 24 V DC Opgenomen vermogen nominaal 2 5 W Gewicht 0 32 kg Afmetin...

Page 62: ...Bosch Security Systems 2003 09 Versie 1 NL 60 VCM9736 10T VC973650T Installatiehandleiding ...

Page 63: ...to prestando particolare attenzione alle spine prese di derivazione e al punto in cui fuoriescono dall apparecchio 10 Utilizzare esclusivamente connessioni accessori specificati dal produttore 11 Scollegare l apparecchio durante temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo 12 Richiedere sempre l intervento di personale tecnico qualificato L assistenza si rende necessaria qualora...

Page 64: ...mera è molto simile a quello di un rilevatore PIR benché l apparecchio non sia dotato di una funzione di rilevamento PIR 2 LA CONFEZIONE STANDARD INCLUDE Due viti Telecamera PIR nascosta Doppino da 15 metri Staffa di montaggio girevole Staffa di montaggio su palo Istruzioni sull installazione 3 INSTALLAZIONE Per utilizzare al meglio la nuova telecamera PIR nascosta leggere attentamente queste istr...

Page 65: ...na il prodotto viene alimentato interruttore sul retro Posizione È innanzitutto necessario stabilire la posizione in cui installare la telecamera I risultati migliori si ottengono con la telecamera leggermente inclinata verso il basso e non esposta a fonti di luce intensa Montaggio dell unità Scegliere tra i metodi di montaggio disponibili Montaggio in superficie mediante l apposita staffa girevol...

Page 66: ... per fissare la staffa girevole alla superficie nella posizione appropriata Fissare la piastra di montaggio sulla staffa Far passare il cavo attraverso la piastra di montaggio e collegarlo alla telecamera Inserire la telecamera sulla piastra di montaggio Assicurare la piastra di montaggio alla telecamera PIR mediante la vite di bloccaggio Piastra di montaggio Staffa girevole ...

Page 67: ...ttrica singola non in dotazione nella posizione prescelta Fissare la piastra di montaggio alla cassetta singola utilizzando le apposite viti Far passare il cavo attraverso la piastra di montaggio e collegarlo alla telecamera Inserire la telecamera sulla piastra di montaggio Assicurare la piastra di montaggio alla telecamera PIR mediante la vite di bloccaggio Piastra di montaggio ...

Page 68: ...ella piastra di montaggio come modello segnare la posizione esatta delle viti e del cavo Far passare il cavo attraverso la piastra di montaggio Fissare la piastra di montaggio al muro con le apposite viti Collegare il cavo alla telecamera Inserire la telecamera sulla piastra di montaggio Assicurare la piastra di montaggio alla telecamera PIR mediante la vite di bloccaggio Piastra di montaggio ...

Page 69: ...tilizzare delle fascette stringitubo se ne consigliano due non fornite in dotazione di dimensioni sufficienti a serrare la staffa sul palo non montare l apparecchio su pali di recinzione che potrebbero oscillare con il vento Far passare il cavo attraverso la piastra di montaggio e collegarlo alla telecamera Inserire la telecamera sulla piastra di montaggio Assicurare la piastra di montaggio alla t...

Page 70: ...ratura della telecamera verificando il risultato sul monitor Nota I sensori immagine delle telecamere di moderna concezione sono estremamente sensibili e richiedono attenzioni particolari per mantenerne inalterate le prestazioni e la durata nel tempo Seguire questi consigli per ottenere risultati ottimali nell uso della telecamera Non esporre la telecamera alla luce solare diretta o a punti luce d...

Page 71: ... nascosta viene fornito in dotazione un cavo di sistema da 15 m Per prolungare la connessione mantenendo una qualità audio e d immagine ottimale si consiglia di utilizzare sempre un doppino a 4 conduttori La lunghezza massima consentita del cavo è 200 m Verificare con particolare attenzione che i connettori siano fissati al cavo come illustrato in figura ATTENZIONE Le spine utilizzate per il siste...

Page 72: ...ica della telecamera per non danneggiarne il delicato rivestimento Evitare il contatto diretto con acqua 5 SPECIFICHE Accessori Sono disponibili i seguenti accessori per la telecamera PIR nascosta Prolunghe di sistema resistenza circuito max 16 Ωa 100 m Box cavo prolunga per fornire maggiore potenza e lunghezza del cavo alla telecamera PIR nascosta su grandi distanze fino a 300 m Compatibilità ele...

Page 73: ... per la videosorveglianza a colori di precedente generazione a una distanza di 15 metri Utilizzando una box di interfaccia per ciascuna telecamera il cavo può raggiungere i 200 metri In caso di problemi contattare il rivenditore Temperatura operativa 10 C 45 C Temperatura di stoccaggio 25 C 70 C Umidità relativa non condensante da 0 a 95 RH Tensione in ingresso via ingresso tp 24VCC Consumo tipico...

Page 74: ...Bosch Security Systems 2003 09 Versione 1 IT 72 VCM9736 10T e VC973650T Manuale di installazione ...

Page 75: ...l nas fichas tomadas e no ponto de saída do aparelho 10 Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante 11 Desligue o aparelho se houver trovoadas ou se não tencionar utilizá lo durante um longo período de tempo 12 Remeta todas as reparações para técnicos qualificados Tem de recorrer à assistência técnica quando o aparelho tiver sido de alguma forma danificado como nos seguintes casos a fi...

Page 76: ...PIR Contudo não tem capacidade de detecção PIR 2 CONTEÚDO DA EMBALAGEM PADRÃO Dois parafusos Câmara oculta PIR Cabo com pares de fios entrelaçados 15 metros Suporte de montagem giratório Suporte de montagem em poste Estas instruções de instalação 3 INSTALAÇÃO Para obter os melhores resultados da sua nova câmara oculta PIR leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar o produto Guarde o ma...

Page 77: ...tado quando ligar o aparelho através do interruptor situado na parte de trás Posição Comece por determinar o local de instalação da câmara Os melhores resultados são obtidos quando a câmara está virada para baixo e não para uma fonte de luz brilhante Instalar a unidade Escolha um dos métodos de montagem disponíveis Montagem de superfície com o suporte giratório fornecido Montagem de superfície com...

Page 78: ...fornecido Fixe o suporte giratório à superfície num local adequado com dois parafusos Aparafuse a placa de fixação ao suporte Passe o cabo através da placa de fixação e ligue o à câmara Coloque a câmara na placa de fixação Prenda a placa de fixação à câmara PIR através da rotação do parafuso de fixação Placa de fixação Suporte giratório ...

Page 79: ...tale uma caixa eléctrica completa não fornecida no local pretendido Fixe a placa de fixação à caixa eléctrica completa com os parafusos adequados Passe o cabo através da placa de fixação e ligue o à câmara Coloque a câmara na placa de fixação Prenda a placa de fixação à câmara PIR através da rotação do parafuso de fixação Placa de fixação ...

Page 80: ...adequada Marque a localização dos parafusos de fixação e dos fios utilizando a placa de fixação como modelo Passe o cabo através da placa de fixação Fixe a placa de fixação à parede com os parafusos adequados Ligue o cabo à câmara Coloque a câmara na placa de fixação Prenda a placa de fixação à câmara PIR através da rotação do parafuso de fixação Placa de fixação ...

Page 81: ... Utilize braçadeiras flexíveis duas recomendadas não fornecidas suficientemente grandes para se ajustarem à volta do poste e apertar o suporte ao poste Não monte em postes de vedações que possam balançar com o vento Passe o cabo através da placa de fixação e ligue o à câmara Coloque a câmara na placa de fixação Prenda a placa de fixação à câmara PIR através da rotação do parafuso de fixação Placa ...

Page 82: ...m existentes nas modernas câmaras CCD são extremamente sensíveis e requerem um cuidado especial para se obter um desempenho adequado e uma vida útil alargada dos mesmos Siga estas directrizes para obter os melhores resultados com a câmara Não a exponha à luz solar directa nem a projectores de luz forte tanto em condições de funcionamento como de inactividade Evite ter luzes intensas no campo de vi...

Page 83: ...m utilize sempre um cabo de 4 condutores de pares entrelaçados quando aumentar a extensão da ligação O comprimento máximo permitido para o cabo é 200 m Tenha em conta que os conectores estão fixos ao cabo tal como na ilustração ATENÇÃO As fichas utilizadas no sistema de observação têm as mesmas dimensões do que as fichas de telefone padrão Nunca ligue um telefone à câmara oculta PIR ou ao monitor ...

Page 84: ...vestimento frágil Evite o contacto directo com a água 5 ESPECIFICAÇÕES Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios para a câmara oculta PIR Cabos de sistema de extensão resistência em anel com um máximo de 16 Ωa 100 m Caixa de extensão de cabos para fornecer mais potência e compensação do comprimento do cabo à câmara oculta PIR em grandes distâncias até 300 m Compatibilidade electromagnét...

Page 85: ...s da geração anterior a uma distância de 15 metros Se utilizar uma caixa de interface para cada câmara o comprimento do cabo pode ir até 200 metros Se tiver qualquer tipo de problemas contacte o revendedor Temperatura de funcionamento 10 C 45 C Temperatura durante a inactividade 25 C 70 C Humidade relativa sem condensação 0 a 95 RH Tensão de entrada via entrada tp 24V CC Consumo de energia normal ...

Page 86: ...Bosch Security Systems 2003 09 Versão 1 PT 84 VCM9736 10T VC973650T Manual de Instalação ...

Page 87: ...ielt ved stikdåser og der hvor de kommer ud af apparatet 10 Benyt kun påbygningsenheder tilbehør som er anført af producenten 11 Frakobl apparatet under tordenvejr eller hvis det ikke skal benyttes i længere tid 12 Overlad alt servicearbejde til kvalificerede serviceteknikere Serviceassistance er påkrævet hvis apparatet er beskadiget på nogen måde f eks hvis netledningen er skadet eller stikket er...

Page 88: ...KE 2 forsænkede skruer 1 kamera forklædt som PIR 1 dobbelt parsnoet kabel 15 meter Drejelig monteringskonsol Stangmonteringskonsol 1 DFU 3 INSTALLATION Læs denne vejledning inden dit nye PIR kamera tages i brug for at få det bedste resultat Gem vejledningen til senere brug Anbefales kun til indendørs brug Dette kapitel beskriver installation af PIR kameraet Yderligere oplysninger om installation o...

Page 89: ...kameraet skal installeres De bedste resultater opnås når kameraet kigger let nedad og ikke ind i en klar lyskilde Montering af enheden Vælg en af de tilgængelige monteringsmetoder Overflademontering ved hjælp af den medfølgende drejekonsol Overflademontering ved hjælp af en samledåse Overflademontering uden en samledåse Stangmontering ...

Page 90: ...lgende drejekonsol Brug to skruer til at fæstne drejekonsollen til overfladen et passende sted Skru monteringspladen fast på konsollen Træk kablet gennem monteringspladen og tilslut det til kameret Klik kameraet fast på monteringspladen Lås monteringspladen fast på kameraet ved at dreje på blokeringsskruen Monteringsplade Drejekonsol ...

Page 91: ...staller en samledåse med én indgang medfølger ikke på det ønskede sted Fæstn monteringspladen til samledåsen med én indgang ved hjælp af passende skruer Træk kablet gennem monteringspladen og tilslut det til kameret Klik kameraet fast på monteringspladen Lås monteringspladen fast på kameraet ved at dreje på blokeringsskruen Monteringsplade ...

Page 92: ...ering Brug monteringspladen som skabelon til at markere placeringen af monteringsskruerne og kablet Træk kablet gennem monteringspladen Fæstn monteringspladen til væggen ved hjælp af passende skruer Tilslut kablet til kameraet Klik kameraet fast på monteringspladen Lås monteringspladen fast på kameraet ved at dreje på blokeringsskruen Monteringsplade ...

Page 93: ...e skruer og monteringshuller Brug slangespændebånd to anbefales men medfølger ikke der er lange nok til at nå rundt om stangen til at fastgøre stangkonsollen til stangen Undlad montering på hegnspæle der svajer i vinden Træk kablet gennem monteringspladen og tilslut det til kameret Klik kameraet fast på monteringspladen Lås monteringspladen fast på kameraet ved at dreje på blokeringsskruen Monteri...

Page 94: ...s vandret på monitoren Bemærk Billedsensorerne i moderne CCD kameraer er meget følsomme og kræver speciel pleje for korrekt ydeevne og lang levetid Overhold venligst retningslinjerne for at få det bedste resultat af dit kamera Udsæt ikke kameraet for direkte sollys eller meget lyse projektører ved brug eller opbevaring Undgå skarpt lys i kameraets synsfelt Skarpt lys forårsager udtværing som kan s...

Page 95: ...l der anvendes 4 leder parvis snoet kabel så den optimale billed og lydkvalitet opnås Den maksimalt tilladte kabellængde er 200 m Vær opmærksom på at stikkene er tilsluttet kablet jævnfør nedenstående illustration FORSIGTIG De stik der anvendes i observationssystemet har de samme dimensioner som standardtelefonstik Tilslut aldrig en telefon til PIR kameraet eller systemmonitoren 5 4 3 2 4 5 2 3 5 ...

Page 96: ...ke berøres da dets belægning kan beskadiges Undgå direkte kontakt med vand 5 SPECIFIKATIONER Tilbehør Følgende tilbehør kan leveres til PIR kameraer Kabler til forlængersystem sløjfemodstand maks 16 Ωpå 100 m Forlængerkabel interfaceboks til ekstra effekt og kabellængdekompensering til PIR kameraet ved store afstande op til 300 m Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Dette udstyr overholder de anven...

Page 97: ...enerations observationssystemmonitor på en afstand af 15 meter Ved brug af en interfaceboks til hvert kamera kan kabellængden blive op til 200 meter Hvis du har problemer skal du kontakte forhandleren Temperatur i drift 10 C 45 C Temperatur ved opbevaring 25 C 70 C Relativ fugtighed ikke kondenserende 0 til 95 RH Indgangsspænding via tp indgang 24VDC Effektforbrug typisk 2 5 W Vægt 0 32 kg Dimensi...

Page 98: ...Bosch Security Systems 2003 09 Version 1 DA 96 VCM9736 10T VC973650T Installationsvejledning ...

Page 99: ...läm Detta gäller i synnerhet vid kontakter uttag och genomföringar i apparathöljet 10 Använd endast tillbehör som tillverkaren anger 11 Koppla ur apparaten vid åskväder eller om den inte ska användas under en längre tid 12 Service skall endast utföras av kvalificerad underhållspersonal Service ska utföras om apparaten skadats på något sätt t ex om nätsladden eller kontakten skadats om vätska spill...

Page 100: ...innad kabel 15 m Fäste till montering på vridplatta Fäste till montering på stolpe Användarhandledning 3 MONTERING Om du vill uppnå bästa möjliga resultat med din nya PIR kamera bör du läsa igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder den Förvara handboken för framtida behov Rekommenderas endast till användning inomhus I den här handboken beskrivs hur du monterar PIR kameran Mer detaljerad ...

Page 101: ...a var kameran ska monteras De bästa resultaten erhålls när kameran riktas nedåt en aning och inte in i en ljuskälla Montera enheten Välj bland följande tillgängliga monteringsalternativ Montera på en yta med den medföljande vridplattefästet Montera på en yta med en eldosa Montera på en yta utan eldosa Montera på en stolpe ...

Page 102: ...efästet Använd två skruvar till att fästa vridplattefästet på en yta på en lämplig plats Skruva monteringsplattan i fästet Dra kabeln genom monteringsplattan och anslut den till kameraenheten Sätt fast kameraenheten på monteringsplattan Lås fast monteringsplattan på PIR kameran genom att dra åt låsskruven Monteringsplatta Vridplattefäste ...

Page 103: ...a Montera en eldosa av single gangtyp medföljer inte på önskad plats Skruva fast monteringsplattan på eldosan med lämpliga skruvar Dra kabeln genom monteringsplattan och anslut den till kameraenheten Sätt fast kameraenheten på monteringsplattan Lås fast monteringsplattan på PIR kameran genom att dra åt låsskruven Monteringsplatta ...

Page 104: ...teringsplattan som mall och märk ut var monteringsskruvarna ska sitta och kabelledningen dras Dra kabeln genom monteringsplattan Skruva fast monteringsplattan på väggen med lämpliga skruvar Anslut kameran till kameraenheten Sätt fast kameraenheten på monteringsplattan Lås fast monteringsplattan på PIR kameran genom att dra åt låsskruven Monteringsplatta ...

Page 105: ...skruvar och monteringshål Använd slangklämmor två rekommenderas medföljer ej som når runt stolpen och kan användas till att fästa fästet vid den Montera inte på staketstag som kan svaja i vinden Dra kabeln genom monteringsplattan och anslut den till kameraenheten Sätt fast kameraenheten på monteringsplattan Lås fast monteringsplattan på PIR kameran genom att dra åt låsskruven Monterings platta Sto...

Page 106: ...sorerna i moderna CCD kameror är mycket känsliga och måste handhas korrekt för att bästa prestanda och lång livslängd ska uppnås Följ anvisningarna nedan så får du bästa möjliga prestanda ur kameran Utsätt inte kameran för direkt solljus eller stark spotlight varken då den är i drift eller då den är avstängd Undvik starka ljuskällor i kamerans siktfält Starka ljuskällor smetas ut så att det uppstå...

Page 107: ...hållas bör du alltid använda dubbel partvinnad kabel med fyra ledare om du förlänger anslutningen Högsta tillåtna kabellängd är 200 m Kontrollera att kontakterna monteras på kabeln i enlighet med figuren VIKTIGT De kontakter som används i övervakningssystemet har samma dimensioner som vanliga telefonkontakter Försök inte ansluta en telefon till PIR kameran eller systemmonitorn 5 4 3 2 4 5 2 3 5 4 ...

Page 108: ...som det kan skada den ömtåliga beläggningen Undvik direkt kontakt med vatten 5 TEKNISKA DATA Tillbehör Följande PIR kameratillbehör finns att tillgå Förlängningssystemkablar slingresistans max 16 Ωvid 100 m Kabelförlängning gränssnittsdosa för effekt och kabellängdskompensation till PIR kameran vid stora avstånd upp till 300 m Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Denna utrustning uppfyller standard...

Page 109: ...ystem monitor av äldre typ på ett avstånd av 15 meter Om en gränssnittsdosa används till varje kamera kan kabellängden vara upp till 200 meter Kontakta din återförsäljare vid eventuella problem Drifttemperatur 10 C 45 C Temperatur systemet ej i drift 25 C 70 C Relativ luftfuktighet icke kondenserande 0 95 RH Ingående spänning via tp ingång 24VDC Effektförbrukning vanlig 2 5 W Vikt 0 32 kg Mått B 8...

Page 110: ...Bosch Security Systems 2003 09 Version 1 SV 108 VCM9736 10T VC973650T Installationshandbok ...

Page 111: ...arkista tämä etenkin liitoskohdissa ja kohdissa joissa virtajohto poistuu laitteesta 10 Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia kiinnitystarvikkeita ja lisävarusteita 11 Irrota laitteen virtajohto ukkosen ajaksi ja silloin kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan 12 Älä yritä korjata laitetta itse vaan anna valtuutetun huoltoliikkeen huolehtia kaikista huoltotoimista Laite on huollettava silloin ...

Page 112: ...istimelta mutta siinä ei ole PIR liiketunnistintoimintoja 2 VAKIOPAKKAUKSEN SISÄLTÖ Kaksi asennusruuvia PIR piilovalvontakamera Yksi kierretty kaksiparijohto pituus 15 metriä Nivelpidike asennusta varten Tankopidike asennusta varten Yksi DFU yksikkö 3 ASENTAMINEN Jotta uusi PIR piilovalvontakamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laite...

Page 113: ...lennettava muistiin Tämä tapahtuu automaattisesti kun virta kytketään laitteen takana olevasta virtakytkimestä Paikka Ensimmäiseksi on valittava kameran asennuspaikka Paras tulos saadaan kun kamera on hieman alaviistossa ja suunnattuna pois kirkkaista valonlähteistä Laitteen asentaminen Valitse jokin käytettävissä olevista asennustavoista pinta asennus nivelpidikkeen avulla pinta asennus sähkörasi...

Page 114: ...dikkeen avulla Kiinnitä nivelpidike haluttuun asennuspinnan kohtaan kahdella ruuvilla Ruuvaa kiinnityslevy pidikkeeseen Pujota johto kiinnityslevyn läpi ja kytke se kameraan Napsauta kamera paikalleen kiinnityslevyyn Lukitse kiinnityslevy PIR kameraan kiertämällä lukitusruuvia Kiinnityslevy Nivelpidike ...

Page 115: ...asian avulla Asenna yksöisrasia ei sisälly pakkaukseen haluamaasi paikkaan Kiinnitä kiinnityslevy yksöisrasiaan sopivilla ruuveilla Pujota johto kiinnityslevyn läpi ja kytke se kameraan Napsauta kamera paikalleen kiinnityslevyyn Lukitse kiinnityslevy PIR kameraan kiertämällä lukitusruuvia Kiinnityslevy ...

Page 116: ...litse asennuspaikka Käytä kiinnityslevyä mallina ja merkitse kiinnitysruuvien ja johdon paikat Pujota johto kiinnityslevyn läpi Kiinnitä kiinnityslevy seinään sopivilla ruuveilla Kytke johto kameraan Napsauta kamera paikalleen kiinnityslevyyn Lukitse kiinnityslevy PIR kameraan kiertämällä lukitusruuvia Kiinnityslevy ...

Page 117: ... ruuveilla kiinnitysreikien läpi Kiinnitä tankopidike tankoon riittävän suurilla letkunkiristimillä suositellaan kahta eivät sisälly pakkaukseen Älä kiinnitä sellaiseen aidantolppaan joka saattaa heilua tuulessa Pujota johto kiinnityslevyn läpi ja kytke se kameraan Napsauta kamera paikalleen kiinnityslevyyn Lukitse kiinnityslevy PIR kameraan kiertämällä lukitusruuvia Kiinnityslevy Tankopidike ...

Page 118: ...assa Huomautus Nykyaikaisen CCD kameran kuva anturi on erittäin herkkä laite ja sen pysyminen hyvässä toimintakunnossa pitkään edellyttää tiettyjä varotoimia Saavutat kameralla ihanteellisen tuloksen noudattamalla seuraavia ohjeita Älä anna suoran auringonvalon tai kirkkaiden kohdevalojen osua kameraan sen ollessa toimintatilassa tai poissa päältä Vältä kirkkaiden valojen tuomista kameran kuva ala...

Page 119: ...ava paras kuvan ja äänenlaatu saavutetaan käyttämällä 4 johtimista kierrettyä kaksiparijohtoa Jatkojohdon suurin sallittu pituus on 200 metriä Tarkista huolellisesti että johdon liittimet on kytketty kuvassa esitetyllä tavalla VAROITUS Valvontajärjestelmän liitäntöjen mitat vastaavat vakiopuhelinliitäntöjä Älä koskaan kytke puhelinta PIR piilovalvontakameraan tai järjestelmämonitoriin 5 4 3 2 4 5 ...

Page 120: ...ran linssiin jotta sen herkkä pinnoite ei vahingoittuisi Älä anna kameran kastua 5 TEKNISET TIEDOT Lisävarusteet PIR piilovalvontakameraan on saatavana seuraavat lisävarusteet Jatkojohdot silmukkaresistanssi enintään 16 Ω 100 m Virta ja järjestelmäjohdot sisältävä jatkojohtorasia PIR piilovalvontakameran kytkemiseksi kauas enintään 300 metrin päähän monitorista EMC ominaisuudet Tämä laite täyttää ...

Page 121: ...dellä olevaan edellisen sukupolven värivalvontamonitoriin Liitäntärasioita käyttämällä kunkin kameran johdon pituus voi olla jopa 200 metriä Jos laitteen asennuksessa tai käytössä ilmenee ongelmia ota yhteyttä jälleenmyyjään Käyttölämpötila 10 C 45 C Säilytyslämpötila 25 C 70 C Suhteellinen ilmankosteus ei tiivistyvä 0 95 Käyttöjännite 24 VDC Virrankulutus normaali 2 5 W Paino 0 32 kg Mitat Leveys...

Page 122: ...Bosch Security Systems 2003 09 Versio 1 SU 120 VCM9736 10T VC973650T Asennusohje ...

Page 123: ...kontaktene og der de kommer ut av utstyret 10 Bruk bare det tilbehøret tilleggsutstyret som anbefales av produsenten 11 Trekk ut støpslet til dette apparatet under tordenvær eller når apparatet skal stå ubrukt over lengre perioder 12 All service må utføres av kvalifisert servicepersonale Service er nødvendig hvis apparatet blir skadet på en eller annen måte for eksempel ved skade på strømledningen...

Page 124: ...kjult PIR detektorkamera Dobbel tvunnet parkabel 15 meter x 1 stk Dreiemonteringsbrakett Stolpemonteringsbrakett Disse installasjonsinstruksjonene 3 INSTALLASJON Du oppnår best resultater med det nye kameraet hvis du leser grundig gjennom disse instruksjonene før bruk Ta vare på håndboken for fremtidig bruk Kun anbefalt for innendørs bruk Dette kapittelet forklarer hvordan du installerer kameraet ...

Page 125: ...l installere kameraet Den beste plasseringen er når kameraet ser litt nedover og ikke direkte inn i et sterkt lys Montere kameraet Velg mellom de tilgjengelige monteringsmetodene Montering ved hjelp av den vedlagte dreiebraketten Overflatemontering ved hjelp av en elektrisk boks Overflatemontering uten en elektrisk boks Stolpemontering ...

Page 126: ...lagte dreiebraketten Bruk to skruer til å feste dreiebraketten til overflaten på et passende sted Fest monteringsplaten på braketten Træ kabelen gjennom monteringsplaten og fest kabelen til kameraet Klikk kameraet fast på monteringsplaten Lås monteringsplaten til kameraet ved å stramme låseskruen Monteringsplate Dreiebrakett ...

Page 127: ...boks Installer en elektrisk boks med enkel inngang ikke vedlagt på ønsket sted Bruk de riktige skruene til å feste monteringsplaten til boksen med enkel inngang Træ kabelen gjennom monteringsplaten og fest kabelen til kameraet Klikk kameraet fast på monteringsplaten Lås monteringsplaten til kameraet ved å stramme låseskruen Monteringsplate ...

Page 128: ...Velg et passende sted Bruk monteringsplaten som mal og marker stedene for monteringsskruene og kabelen Træ kabelen gjennom monteringsplaten Fest monteringsplaten til veggen med de riktige skruene Koble kabelen til kameraet Klikk kameraet fast på monteringsplaten Lås monteringsplaten til kameraet ved å stramme låseskruen Monteringsplate ...

Page 129: ...skruene i monteringshullene Bruk slangeklemmer to stykker anbefales ikke vedlagt som er store nok til å passe rundt stolpen for å feste stolpebraketten til stolpen Ikke monter på gjerdestolper som kan svaie i vinden Træ kabelen gjennom monteringsplaten og fest kabelen til kameraet Klikk kameraet fast på monteringsplaten Lås monteringsplaten til kameraet ved å stramme låseskruen Monteringsplate Sto...

Page 130: ...oren er vannrett Merk Bildesensorene i moderne CCD kameraer er svært følsomme og krever spesiell behandling for å kunne gi riktig ytelse og lang levetid Følg disse retningslinjene for å få optimale resultater fra kameraet Må ikke utsettes for direkte sollys eller skarpe lyskastere ved bruk eller oppbevaring Unngå skarpt lys i kameraets synsfelt Skarpt lys vil gi en utglidende effekt som vises som ...

Page 131: ...og lydkvalitet bør du alltid bruke en 4 tråders tvunnet parkabel hvis du trenger skjøteledning Største tillatte kabellengde er 200 m Pass på at koblingene er festet til kabelen som vist i figuren FORSIKTIG Støpslene som brukes til observasjonssystemet har samme dimensjoner som standard telefonstøpsler Du må aldri koble en telefon til kameraet eller systemmonitoren 5 4 3 2 4 5 2 3 5 4 3 2 4 5 2 3 5...

Page 132: ...insen Det kan skade det ømfintlige belegget på linsen Unngå direkte kontakt med vann 5 SPESIFIKASJONER Tilleggsutstyr Følgende kamerautstyr er tilgjengelig Skjøteledninger sløyferesistans maks 16 Ωved 100 m Kabelforlengelsesboks for ekstra strøm og kabellengdekompensering til kameraet ved store avstander opptil 300 m Elektromagnetisk kompatibilitet EMK Dette utstyret overholder det europeiske EMK ...

Page 133: ...e versjoner av Color Observation systemmonitor i lengder på 15 meter Hvis du bruker en grensesnittboks for hvert kamera kan kabellengden være opptil 200 meter Kontakt forhandler ved eventuelle problemer Driftstemperatur 10 C 45 C Uakseptable temperaturer 25 C 70 C Relativ fuktighet ikke kondensert 0 til 95 RF Inngangsstrøm via tp inngang 24VDC Strømforbruk typisk 2 5 W Vekt 0 32 kg Mål b 81 mm h 1...

Page 134: ...Bosch Security Systems 2003 09 Versjon 1 NO 132 VCM9736 10T og VC973650T Installeringshåndbok ...

Page 135: ...ατα στους ρευµατοδότες και στο σηµείο εξόδου από τη συσκευή 10 Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τα πρόσθετα προαιρετικά εξαρτήµατα που ορίζει ο κατασκευαστής 11 Αποσυνδέετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδας ή όταν δε χρησιµοποιείται για µεγάλα χρονικά διαστήµατα 12 Αναθέτετε όλες τις εργασίες συντήρησης σε εκπαιδευµένο προσωπικό συντήρησης Συντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί οποιεσδήπ...

Page 136: ... τη δυνατότητα ανίχνευσης PIR 2 Ο ΒΑΣΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ύο βίδες Κάµερα PIR Καλώδιο διπλού ζεύγους συνεστραµµένων συρµάτων 15 µέτρα Βραχίονας τοποθέτησης περιστροφής Βραχίονας τοποθέτησης σε ιστό Αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Για να επιτύχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα µε τη νέα σας κάµερα PIR διαβάστε αυτές τις οδηγίες προτού τη χρησιµοποιήσετε Φυλάξτε το εγχειρίδιο ...

Page 137: ...ποιείται ο διακόπτης τροφοδοσίας διακόπτης στην πίσω πλευρά Τοποθέτηση Πρώτα θα πρέπει να καθορίσετε τη θέση εγκατάστασης της κάµερας Θα έχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα όταν η κάµερα βλέπει λίγο προς τα κάτω και όχι σε µια έντονη πηγή φωτός Τοποθέτηση της µονάδας Επιλέξτε από τις διαθέσιµες µεθόδους τοποθέτησης Τοποθέτηση σε επιφάνεια µε τη χρήση του παρεχόµενου βραχίονα περιστροφής Τοποθέτηση σε ε...

Page 138: ...Με τις δύο βίδες προσαρµόστε το βραχίονα περιστροφής σε µια επιφάνεια στην κατάλληλη θέση Βιδώστε την πλάκα στερέωσης στο βραχίονα Περάστε το καλώδιο από την πλάκα στερέωσης και συνδέστε το στην κάµερα Ασφαλίστε την κάµερα στην πλάκα στερέωσης Κλειδώστε την πλάκα στερέωσης στην κάµερα PIR γυρίζοντας τη βίδα κλειδώµατος Πλάκα στερέωσης Βραχίονας περιστροφής ...

Page 139: ... ένα ηλεκτρικό κιβώτιο single gang δεν παρέχεται στην επιθυµητή θέση Προσαρµόστε την πλάκα στερέωσης στο κιβώτιο single gang µε τις κατάλληλες βίδες Περάστε το καλώδιο από την πλάκα στερέωσης και συνδέστε το στην κάµερα Ασφαλίστε την κάµερα στην πλάκα στερέωσης Κλειδώστε την πλάκα στερέωσης στην κάµερα PIR γυρίζοντας τη βίδα κλειδώµατος Πλάκα στερέωσης ...

Page 140: ...οποιώντας την πλάκα στερέωσης ως πρότυπο σηµειώστε τη θέση των βιδών και τη διαδροµή του καλωδίου Περάστε το καλώδιο µέσα από την πλάκα στερέωσης Προσαρµόστε την πλάκα στερέωσης στον τοίχο µε τις κατάλληλες βίδες Συνδέστε το καλώδιο στην κάµερα Ασφαλίστε την κάµερα στην πλάκα στερέωσης Κλειδώστε την πλάκα στερέωσης στην κάµερα PIR γυρίζοντας τη βίδα κλειδώµατος Πλάκα στερέωσης ...

Page 141: ...ερέωσης Χρησιµοποιήστε ελαστικούς συνδέσµους συνιστώνται δύο δεν παρέχονται αρκετά µεγάλους ώστε να τοποθετούνται γύρω από τον ιστό για το δέσιµο του βραχίονα στον ιστό Μην τοποθετείται σε φράκτη που µπορεί να γείρει από τον άνεµο Περάστε το καλώδιο από την πλάκα στερέωσης και συνδέστε το στην κάµερα Ασφαλίστε την κάµερα στην πλάκα στερέωσης Κλειδώστε την πλάκα στερέωσης στην κάµερα PIR γυρίζοντας...

Page 142: ... ότι η εικόνα στην οθόνη είναι επίπεδη Σηµείωση Οι αισθητήρες εικόνας στις σύγχρονες κάµερες CCD είναι εξαιρετικά ευαίσθητοι και απαιτούν ιδιαίτερη φροντίδα για να έχουν υψηλή απόδοση και παρατεταµένη διάρκεια ζωής Ακολουθήστε τις οδηγίες ώστε η κάµερά σας να έχει τη βέλτιστη απόδοση Σε καµία περίπτωση να µην εκτίθεται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή ισχυρές φωτεινές πηγές ανεξάρτητα αν βρίσκεται ή ...

Page 143: ...45ft Για βέλτιστη ποιότητα εικόνας και ήχου πρέπει πάντοτε να χρησιµοποιείτε ένα 4 κλωνο καλώδιο διπλού ζεύγους συνεστραµµένων συρµάτων για την επέκταση της σύνδεσης Το µέγιστο επιτρεπτό µήκος καλωδίου είναι 200µ 600ft Προσέξτε ώστε οι συνδετήρες να είναι συνδεδεµένοι στο καλώδιο σύµφωνα µε την εικόνα ΠΡΟΣΟΧΗ Τα βύσµατα που χρησιµοποιούνται για το σύστηµα παρακολούθησης έχουν διαστάσεις ίδιες µε ε...

Page 144: ...αλκοόλη µετουσιωµένη αλκοόλη αµµωνία κλπ Μην αγγίζετε το γυαλί του φακού της κάµερας ώστε να αποτραπεί βλάβη στην ευαίσθητη επίστρωση Αποφεύγετε την άµεση επαφή µε νερό 5 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Προαιρετικά εξαρτήµατα Για την κάµερα PIR διατίθενται τα ακόλουθα προαιρετικά εξαρτήµατα Προεκτάσεις καλωδίου συστήµατος µέγ αντίσταση βρόχου 16 Ω στα 100 µ Κιβώτιο καλωδίου προέκτασης για επιπλέον ισχύ και...

Page 145: ...πρότυπο EN60065 ΗΠΑ UL6500 Περιβαλλοντικές συνθήκες Αυτή η κάµερα µπορεί να συνδεθεί σε µια έγχρωµη οθόνη συστήµατος παρακολούθησης προηγούµενης γενιάς σε απόσταση έως 15 µέτρα Η χρήση ενός κιβωτίου διεπαφής για κάθε κάµερα επιτρέπει τη χρήση καλωδίου µήκους έως και 200 µέτρων Εάν αντιµετωπίζετε οποιοδήποτε πρόβληµα επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας Θερµοκρασία λειτουργίας 10 C 45 ...

Page 146: ...Bosch Security Systems 2003 09 Έκδοση 1 GR 144 VCM9736 10T VC973650T Βιβλίο οδηγιών ...

Page 147: ...Bosch Security Systems 2003 09 Version 1 NOTES ...

Page 148: ...lee 85521 Ottobrunn Germany www bosch sicherheitssysteme de Bosch Security Systems B V P O Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands www boschsecuritysystems com 2003 Bosch Security Systems B V Subject to change Printed in Portugal 3122 165 22691 ...

Reviews: