background image

 

6 720 604 595 (99.12)

OSW

 

TR 200

 

7 744 901 116

 

Deutsch

 

Die einwandfreie Funktion ist nur gewährleistet, wenn
diese Anleitung beachtet wird. Wir bitten, diese Schrift
dem Kunden auszuhändigen.

 

English

 

Correct function of this appliance can only be guaran-
teed if these instructions are observed.  Please hand this
document over to the customer.

 

Dansk

 

En korrekt funktion kan kun sikres, hvis nærværende
vejledning overholdes. Nærværende materiale bedes
udleveret til kunden.

∂ÏÏËÓÈο

∏ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ·Ó ÙËÚËıÔ‡Ó

ÔÈ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Ú·‰ÒÛÂÙÂ

·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÛÙÔÓ ÂÏ¿ÙË.

 

Româneµte

 

Garantåm buna funcøionare numai în condiøiile în care se
respectå aceste instrucøiuni. Vå rugåm så înmânaøi
clientului acest prospect.

 

Nederlands

 

De juiste werking is alleen gewaarborgd wanneer deze
gebruiksaanwijzing in acht wordt genomen. Wij verzoe-
ken u, dit document aan de klant te overhandigen.

  

 

4595-00.1/O

5

15 

10 

20

°

C

25

30

Summary of Contents for TR 200

Page 1: ...tion kan kun sikres hvis nærværende vejledning overholdes Nærværende materiale bedes udleveret til kunden ÏÏËÓÈÎ ÔÁË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÍ ÛÊ Ï ÂÙ È ÌfiÓÔ Ó ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó Ú ÒÛÂÙÂ Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ÛÙÔÓ ÂÏ ÙË Româneµte Garantåm buna funcøionare numai în condiøiile în care se respectå aceste instrucøiuni Vå rugåm så înmânaøi clientului acest prospect Nederlands De juiste werking is allee...

Page 2: ...TR 200 ...

Page 3: ...1 1 O 25 15 30 10 20 C 5 5 C 1 e o p f g h i l k m n q r 4595 02 1 O 10 15 20 C 25 30 i 2 4595 03 1 O 15 10 20 C 25 30 192 46 176 98 5 3 4192 03 1 G 0 3 m min 0 3 m 0 6 m 1 2 1 5 m 4 4595 05 1 O 15 10 20 C 25 30 5 b1 b1 b1 b b1 5 a ...

Page 4: ...mostat melding 40 8 Almindelige råd 41 9 Fejlsøgning 42 10 Individuelle varmetider 43 ÏÏËÓÈÎ 1 À Ô Â ÍÂÈ ÛÊ ÏÂÈ 44 2 ÃÚ ÛË 44 3 TÂ ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ 44 4 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË 44 5 ÏÂÎÙÚÈÎ Û Ó ÂÛË 45 6 ÃÂÈÚÈÛÌfi 46 ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌfi ÁÏÒÛÛ 52 7 ª Ó Ì ıÂÚÌÔÛÙ ÙË 54 8 ÂÓÈÎ Ô Â ÍÂÈ 55 9 È ÁÓˆÛË Ï ıÒÓ 56 10 ÙÔÌÈÎÔ ÚfiÓÔÈ ı ÚÌ ÓÛË 57 Româneµte 1 Recomandåri privind siguranøa 58 2 Utilizare 58 3 Date tehnice 58 4 Montar...

Page 5: ...s sung ungeeignet ist siehe Kapitel 4 Weiterhin kann bauseits ein Fernschalter z B in Form eines Telefoncommanders an geschlossen werden siehe Kapitel 6 8 Der Fernschalter muß einen potentialfreien Kontakt enthalten der für 5 V DC geeignet ist 3 Technische Daten 4 Montage Vor der Montage des Reglers muß die Spannungsversorgung 230 V 50 Hz zum Heizgerät unterbrochen werden 4 1 Wahl des Montageortes...

Page 6: ...verlegt werden damit keine induktive Beeinflussung stattfindet Mindestabstand 100 mm Sind induktive äußere Einflüsse z B durch Starkstromkabel Fahrdrähte Trafostationen Rundfunk und Fernsehgeräte Amateurfunk stationen Mikrowellengeräte o ä zu erwar ten so sind die Meßsignal führenden Leitun gen geschirmt auszuführen Es ist der entsprechende elektrische An schlußplan Bild bis zu befolgen 5 1 Elektr...

Page 7: ... regelt dauernd auf die am Dreh knopf k eingestellte Temperatur Die zugehörige rote Kontrolleuchte f leuch tet Ebenso leuchtet die zugehörige rote Kontrol leuchte l außer der Drehknopf k steht auf Stellung 5 Der an der Schaltuhr eingestellte Sparbetrieb wird ignoriert Die Betriebsart Dauerheizen bleibt so lange bestehen bis die Taste g nochmals gedrückt wird es ist dann wieder Automatikbetrieb ein...

Page 8: ... tur eingestellt auf die der Regler im Automa tikbetrieb bei Sparen und im Sparbetrieb h regeln soll 6 2 2 Allgemeines zur Uhr Die Schaltuhr ermöglicht bis zu drei mal am Tag die Heizung zu einem festgelegten Zeit punkt automatisch einschalten zu lassen und drei mal am Tag die Heizung zu einem festge legten Zeitpunkt automatisch ausschalten zu lassen Diese Zeitpunkte können für jeden Tag ein zeln ...

Page 9: ...ingegeben wer den Die abweichenden Zeiten lassen sich da nach ohne großen Aufwand verändern Den Drehschalter n in Stellung drehen In der Anzeige e erscheint Taste o oder p drücken Es er scheint alleWochentage oder der aktuelle Wo chentag in der oberen Zeile In der Einstellung alleWochentage wird jeden Tag um die gleiche Zeit mit Heizen begon nen und jeden Tag um die gleiche Zeit mit Sparen begonne...

Page 10: ...t für alle Wochentage verändert wird das ur sprüngliche Programm der einzel nen Wochentage gelöscht und muß wie oben beschrieben wieder neu programmiert werden Die Schaltpunkte eines Tages brauchen nicht in der zeitlich richtigen Reihenfolge ein gegeben werden Während der Anzeige Tag wählen ordnet der Regler die Schaltpunkte selbständig Sie können die eingestellten Schaltpunkte an sehen indem Sie ...

Page 11: ... Ablauf der eingegebenen Tageszahl um Mitternacht beendet der Regler automa tisch den Sparbetrieb und kehrt zum Automa tikbetrieb zurück Wollen Sie noch weitere Änderungen vorneh men dann brauchen Sie die Klappe noch nicht zu schließen Beachten Sie daß die am Drehknopf m eingestellte Temperatur für Ihre Haustie re Zimmerpflanzen usw für die gesamte Urlaubsdauer unschädlich sein sollte Beabsichtige...

Page 12: ...orn sie läuft so lange bis der Drehschalter n verstellt oder die Klappe ge schlossen wird Sprache einstellen Drehschalter n in Stellung i drehen Taste o gedrückt halten bis diese Anzei ge erscheint Gewünschte Sprache mit Taste p oder o einstellen Anzeige Beispiel Ablauf im 5 Sek Takt Parameter Beschreibung Temperaturen Titel der 1 Gruppe Raumtemp Hier 21 5 C Gemessene Raumtem peratur am Regler Hie...

Page 13: ...nger als 2 Stunden unterbro chen wird die Heizung im Sommer nicht abstellen sondern am Regler niedrige Tem peratur wählen siehe Kapitel 6 1 2 TIP zu Dauerheizen 6 5 Sommer Winterzeit einstellen Gehen Sie wie im Kapitel Uhrzeit stellen vor Die Schaltpunkte Heizbeginn und Sparbe ginn nicht ändern 6 6 Kurzbedienungsanleitung Im Fach auf der rechten Seite des Sockels be findet sich die Kurzbedienungsa...

Page 14: ...si tion Dauerheizen g bringen und dann erst den Schalter schließen Vergessen Sie jedoch nicht den Regler nach Ihrer Rückkehr wieder auf Automatikbetrieb zu stellen Bei längerer Abwesenheit sollten Sie nicht vergessen daß die Wohnung Wände usw stark ausgekühlt sein kann und deshalb län ger zum Aufheizen braucht Schalten Sie da her die Heizung rechtzeitig ein 6 9 Neuprogrammierung Sollen umfangreich...

Page 15: ...enügenden Erwärmung der übrigen Räume kommen Heizung bleibt kalt Um dem abzu helfen kann als Zubehör der Raumtempera turfühler RF 1 entsprechend den Hinweisen in Kapitel 2 2 Kapitel 5 1 und Kapitel 6 7 einge setzt werden Durch Reduzierung der Raumtemperatur über Tag oder Nacht läßt sich viel Energie sparen Ein Absenken der Raumtemperatur um 1 K C kann bis zu 5 Energieeinsparung be wirken Es ist je...

Page 16: ...mperaturfüh ler einsetzen Zubehör zu große Raumtempera turschwankungen zeitweilige Einwirkung von Fremdwärme auf den Reg ler z B durch Sonnenein strahlung Raumbeleuch tung TV Kamin usw besseren Montageort wählen siehe Kapitel Montage oder externen Raumtemperaturfüh ler einsetzen Zubehör Temperaturanstieg statt Absenkung Tageszeit an der Schaltuhr falsch eingestellt Einstellung überprüfen Im Sparbe...

Page 17: ...haltpunkt 1 Heizen 1 Sparen 2 Heizen 2 Sparen 3 Heizen 3 Sparen Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Schaltpunkt 1 Heizen 1 Sparen 2 Heizen 2 Sparen 3 Heizen 3 Sparen Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag ...

Page 18: ...r is of advantage when the mounting loca tion of the regulator is not suited for measure ment of temperature see chapter 4 Furthermore a remote control switch e g a telephone commander can be connected by customers see chapter 6 8 The remote control switch must be equipped with a potential free contact which is suited for 5 V DC 3 Technical Data 4 Mounting Before mounting the regulator the volt ag...

Page 19: ...d sep arated from cables leading 230 V or 400 V so that no inductive influencing can take place minimum distance100 mm In case that inductive external influences e g from power current cables contact wires transformer towers radio and television sets amateur radio sets microwave equipment or similar are to be expected the cables leading test signals must be shielded The correspondending electrical...

Page 20: ...back to automatic opera tion at any time Button Continuous heating mode g When this button is depressed g continu ous heating operation is activated The regulator continuously regulates the room temperature to the value set with the control knob k The respective red control light f is on The respective red control light l is also on unless the control knob k is set to 5 The economical operating mo...

Page 21: ... is switched on automatically The dis play depends on the setting of the control knob n 6 2 1Control knob economic temperature m With this control knob m the temperature to which the regulator must regulate in the au tomatic operating mode when set to econom ic as well as in economical operation mode h 6 2 2 General information on the timer The time switch makes it possible to automat ically switc...

Page 22: ...mes can later be ef fortlessly altered Turn the control knob n to The display e shows Depress the button o or p All days or the present day is displayed in the upper line In the setting All days both heating operation and economic operation will start at the re spective times each day If only one day of the week e g Thursday was selected the set programme for this day always starts at the pre set ...

Page 23: ...k the display shows at all starting times when the programme Alldays is recalled If one starting time is now altered for all days of the week the original programme for the vari ous days is deleted and must be re programmed as described above The various starting times for one day do not have to be entered in chronological se quence In the mode Selectday the regulator arranges the starting times i...

Page 24: ...mmediately regulates to the temperature set with the control knob m The remaining days until you return are al ways displayed After the set number of days at midnight the regulator automatically termi nates economic operation and returns to auto matic operation If you would like to carry out further alterations do not yet close the lid Please note that the temperature set with the control knob m s...

Page 25: ...Turn the control knob n to the position i Depress the button o and keep it de pressed until the following is displayed Set the required language with the button p or o Display example 5 second time sequence Parameter description Temperatures Title of the first group Room temp here 21 5 C Measured room tempera ture at the regulator here is only displayed if an exter nal sensor accessory is connecte...

Page 26: ...select a low temperature at the regulator see chapter 6 1 2 tips for continuous heating 6 5 Setting the summer and the standard times Proceed as described in the chapter set ting the time Do not alter the settings start heating and start economical operation 6 6 Brief operating instructions The brief operating instructions where all im portant functions are briefly described are in the compartment...

Page 27: ...ng mode after returning to the house If the house is left for a longer period you should consider that it could become a lot cooler walls could cool down etc and there fore it will take a longer time to heat up Do switch the heating system on in time 6 9 Reprogramming If you would like to carry out extensive altera tions to the programme it might be better to set the regulator back to the programm...

Page 28: ...ing of the remaining rooms the radiators stay cold In order to avoid this the room temperature sensor RF 1 can be used according to the notes in chapter 2 2 chapter 5 1 und chapter 6 7 When the room temperature is reduced during the day or during the night a lot of energy can be saved If the room temperature is reduced by 1 K C this can save up to 5 of energy It is not recommended to let the tempe...

Page 29: ...l temperature sensor accessory too high variation in room temperature temporary influence of external heating sources on the regulator e g by insola tion room lighting TV fire place etc select a more appropriate mounting location see chap ter mounting or use an exter nal temperature sensor accessory rise in temperature instead of reduction the time of day is set incor rectly at the time switch che...

Page 30: ...t heating 1st econom 2nd heating 2nd econom 3rd heating 3rd econom Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Starting time 1st heating 1st econom 2nd heating 2nd econom 3rd heating 3rd econom Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday ...

Page 31: ...er mostatens monteringssted ikke er velegnet til temperaturmåling se afsnit 4 Desuden er det muligt at tilslutte en fjernbetje ningskontakt f eks i form af en telefon commander på monteringsstedet se afsnit 6 8 Fjernbetjeningskontakten skal være forsynet med en potentialfri kontakt som er egnet til 5 V DC 3 Tekniske data 4 Montering Sørg for at spændingsforsyningen 230 V 50 Hz til kedlen er afbrud...

Page 32: ...tærkstrøm kørelednin ger transformatorstationer radio og fjernsyn amatørradiostationer mikrobølgeovne o lign skal de målestrømsførende ledninger fremstil les med beskyttelse Følg det elektriske tilslutningsskema Fig 5 1 Elektrisk tilslutning af tilbehør ilslut den eksterne rumtemperaturføler RF 1 hvis en sådan findes som vist i Fig Ledningerne på RF 1 kan efter behov forlæn ges med et kabel med sn...

Page 33: ...de kontrol lampe l bortset fra hvis drejeknappen k står på 5 Den på kontakturet indstillede sparedrift igno reres Funktionen Konstant opvarmning gælder indtil der trykkes på tasten g en gang til der efter er automatisk drift indstillet igen eller der trykkes på tasten h derefter er spa redrift indstillet I begge tilfælde slukker den tilhørende røde kontrollampe f og termostaten regulerer iht den t...

Page 34: ...2 2 Generelt om uret Kontakturet gør det muligt at tilkoble varmen på et fastlagt tidspunkt op til tre gange om da gen og frakoble varmen på et fastlagt tids punkt tre gange om dagen Til og frakoblin gen sker automatisk Disse tidspunkter kan fastlægges individuelt for hver dag 6 2 3 Drejekontakt i position Indstil ur Indstilling af klokkeslæt Drej drejekontakten n hen på OBS Ved ibrugtagning eller...

Page 35: ...r hver dag Er der valgt en enkelt ugedag f eks torsdag tilkobles det programmerede program altid på denne dag og på det tidspunkt som er fastlagt for programmet Det vil sige at Varmedrift og Sparedrift tilkobles på de samme fastlag te tidspunkter hver torsdag En enkelt ugedag indstilles ved at trykke på tasterne o eller p Alleugedage vises mellem Soendag og Mandag Varmeperioder kan indstilles for ...

Page 36: ... en dag behøver ikke at blive indta stet i den tidsmæsigt rigtige rækkefølge Koblingstidspunkterne sorteres automatisk af termostaten mens Vælg dag fremkommer i displayet De kan få vist de indstillede koblingstidspunk ter ved at følge beskrivelsen ovenfor dog må der ikke trykkes på o eller p Skal der også være tændt for varmedriften ef ter midnat bortfalder den sidste spareperiode Denne indtastes ...

Page 37: ...afslutter termo staten automatisk sparedriften for derefter at vende tilbage til den automatiske drift Luk ikke blændstykket hvis De ønsker at fore tage yderligere ændringer Vær opmærksom på at den på dreje knappen m indstillede temperatur skal være passende for Deres husdyr stueplan ter osv i hele feriens varighed Hvis De har planer om at vende tilbage allere de om formiddagen anbefales det at ti...

Page 38: ...er blændstykket lukkes Indstilling af sprog Drej drejekontakten n hen på i Tryk på tasten o og hold den inde indtil denne displayinformation fremkommer Indstil det ønskede sprog med tasten p eller o Eksempel på displayinformation forløb i 5 sek takt Parameter beskrivelse Temperaturer Titel på den 1 gruppe Rumtemp intern 21 5 C Målt rumtemperatur på termostat intern vises kun hvis en ekstern føler ...

Page 39: ...ommer vintertid Se forklaringen i afsnit Indstilling af klokke slæt Koblingstiderne for Varmestart og Spared rift forbliver uændrede 6 6 Kort funktionsbeskrivelse I et rum på den højre side af soklen findes en kort funktionsbeskrivelse som indeholder en kort beskrivelse af de vigtigste dele og funkti oner Fig 6 7 Termostat med tilsluttet rumtempera turføler RF 1 tilbehør Føleren i termostaten fung...

Page 40: ...termostaten tilba ge på Automatisk drift ved hjemkomsten Ved længere fravær bør De huske på at boli gen vægge osv kan afkøle betydeligt og at det derfor varer længere inden boligen er var met op igen Varmen skal derfor tændes retti digt 6 9 Ny programmering Større ændringer gennemføres bedst ved at stille termostaten tilbage i den stilling som den havde ved leveringen og derefter indta ste alle ko...

Page 41: ... Da rumtermostaten er monteret i det rum som fungerer som hovedopholdsrummet kan fremmed varme f eks solstråler brændeovn osv føre til en utilstrækkelig opvarmning af de øvrige rum radiator forbliver kold Dette kan afhjælpes ved at montere rumtemperatur føleren RF 1 tilbehør iht henvisningerne i afsnit 2 2 afsnit 5 1 og afsnit 6 7 Der kan spares energi ved at reducere rum temperaturen om dagen ell...

Page 42: ...temperaturføler tilbehør monteres For store rumtemperatursvingninger Termostat påvirkes af fremmedvarme f eks solstråler rumbelysning TV pejs osv Bedre egnet placeringssted findes se afsnit Montering eller ekstern rumtemperaturføler tilbehør monteres For høj rumtemperatur i sparedrift Klokkeslæt er indstillet forkert på kontakturet Indstilling kontrolleres For høj rumtemperatur i sparedrift Bygnin...

Page 43: ...edrift 1 Sparedrift 2 Varmedrift 2 Sparedrift 3 Varmedrift 3 Sparedrift Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag Koblings punkt 1 Varmedrift 1 Sparedrift 2 Varmedrift 2 Sparedrift 3 Varmedrift 3 Sparedrift Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag ...

Page 44: ...ÚËÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ï Â ÎÂÊ Ï Ô 4 Ù ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ì ÔÚ  ÛË Ó Û Ó ÂıÂ Î È Ó Û ÛÙËÌ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÌÔ ÙËÏÂʈÓÈÎfi ÛËÌ ÙÔ fiÙË Ï Â ÎÂÊ Ï Ô 6 8 ÛËÌ ÙÔ fiÙË Ú ÂÈ Ó È ı ÙÂÈ Î È ÌÈ Â Ê ÂÏ ıÂÚË Ó ÌÈÎÔ Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ 5 V DC 3 T ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ 4 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË Ú ÂÈ Ó È ÎÔ Â Ë ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙË Û ÛΠı ÚÌ ÓÛË Ì ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË 230 V 50 Hz 4 1 ÈÏÔÁ ÙÔ Ùfi Ô ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Â ÈÏÔÁ ÂÓfi Î Ù ÏÏËÏÔ...

Page 45: ...ÙÚÈÎ Û Ó ÂÛË È ÙË Û Ó ÂÛË ÙÔ TR 200 Ì ÙË Û ÛΠı ÚÌ ÓÛË Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ΠÏÒ ÈÔ Ì ÙËÓ Ú Î Ùˆ È ÙÔÌ Ì ÓÔÓÙ fi Ë ÙÈ ÈÛ Ô ÛÂ È Ù ÍÂÈ Ú ÂÈ ÁÈ ÙË Û Ó ÂÛË Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ËÏÂÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ Î Ù ÛΠH05 VV ŸÏÔÈ ÔÈ ÁˆÁÔ 24 V ÚÂ Ì Ì ÙÚËÛË Ú ÂÈ Ó ÂÚ ÛÙÔ Ó ˆÚÈÛÙ fi ÙÔ ÁˆÁÔ 230 V 400 V ÒÛÙÂ Ó ÌË ËÌÈÔ ÚÁÔ ÓÙ È Â ÁˆÁÈÎ ÚÂ Ì Ù ÂÏ ÈÛÙË fiÛÙ ÛË 100 mm  ÂÚ ÙˆÛË Ô Ó Ì ÓÔÓÙ È Â͈ÙÂÚÈÎ Â ÁˆÁÈÎ Â È Ú ÛÂÈ fi ËÏÂÎÙ...

Page 46: ...ıÂÚÌÔÛÙ ÙË Ú ıÌ ÂÈ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ÂÈ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÙ Ì ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÎÔ Ì k Ë ÓÙ ÛÙÔÈ Ë ÎfiÎÎÈÓË Ï Ó ÂÏ Á Ô e l Ó ÂÈ Û ÓÂ Ò Ù ÙËÓ ÔÈÎÔÓÔÌÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù Ô Ú ıÌÈÛÙ Ú ıÌ ÂÈ ÙËÓ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌ ÓË ÔÈÎÔÓÔÌÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û Ë ÓÙ ÛÙÔÈ Ë ÎfiÎÎÈÓË Ï Ó ÂÏÂÁ Ô l Â Ó È Û ËÛÙ È ÙË Ú ıÌÈÛË ÙË ÔÈÎÔÓÔÌÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÎÂÊ Ï Ô 6 2 1 À fi ÂÈÍË ıÂ Ú ÎÎÏÈÛË fi ÙËÓ ÙfiÌ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ÈÛËÌ ÓÂÙ È fi ÌÈ Ï Ó ÂÏ Á Ô ÌÂ Ó Ì Ó Ì ÛÙËÓ ...

Page 47: ... ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ 6 2 Ô 2Ô Â Â Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ô 2Ô Â Â Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÚÔÛ ÛÈÌÔ ÌÂÙ ÙÔ ÓÔÈÁÌ ÙÔ ÛΠÛÌ ÙÔ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌfi Ú ÂÈ Ì ÙÔ ÓÔÈÁÌ ÙÔ ÛΠÛÌ ÙÔ Ó ÂÈÍË ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÓÙ ÔÎÚ ÓÂÙ È ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÎÔ Ì ÈÔ n 6 2 1 ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÎÔ Ì ÈÎÔÓÔÌÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û m ªÂ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÎÔ Ì m ÔÚ ÂÙ È Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û ÒÚÔ Ô Ú ÂÈ Ó Ú ÎÔÏÔ ıÂ Ô ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÙËÓ ÙfiÌ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÈÎÔÓÔÌ Î È ÛÙËÓ ÈÎÔÓÔÌÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ h 6 2 2 ÂÓÈÎ Û Â...

Page 48: ...ÔÎÏ ÓÔÓÙÂ ÚfiÓÔÈ Ì ÔÚÔ Ó ÌÂÙ Ó ÏÏ ÙÔ Ó ˆÚ ÔÏÏ ÛÎÔÏ Ú ÛÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì n ÛÙË ı ÛË ÙËÓ ÔıfiÓË e ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ù ÛÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì o p o ÙËÓ Â Óˆ ÁÚ ÌÌ ÙË ÔıfiÓË ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ë Ó ÂÈÍË OLESTISMERES Ë ÙÚ Ô Û ËÌ Ú ÙË Â ÔÌ Ó Â ÈÏÂ ÙÂ OLESTISMERESÙÔ ÚfiÁÚ ÌÌ ÍÂÎÈÓ Î ıÂ ËÌ Ú ÙËÓ È ÒÚ ÌÂ ÚÌ ÓÛË Î È ÙËÓ È ÒÚ ÌÂ ÈÎÔÓÔÌ ŸÙ Ó Â ÈÏÂ ÙÂ ÌfiÓÔ ÌÈ ËÌ Ú Ë Ì ÙË ÙfiÙÂ ÙÔ ÓÙ ÛÙÔÈ Ô ÚfiÁÚ ÌÌ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈÂ Ù È ÙËÓ ËÌ Ú Ù ÛÙËÓ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌ ...

Page 49: ...  ÔÌ ÙfiÙ ÌÂÙ fi ÌÈ Ó ÎÏ ÛË ÙÔ ÛËÌÂ Ô ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌÔ OLESTISMERES ÚÔ ÛÈ ÂÙ È ÁÈ fiÏ Ù ÛËÌ  ÍË Ë Ó ÂÈÍ Ó ÛÙË Û Ó ÂÈ ÌÂÙ ÏËıÂ Ó ÛËÌÂ Ô Â ÍË ÁÈ fiÏ ÙÈ ËÌ Ú ÙË Â ÔÌ ÙfiÙÂ È ÁÚ ÊÂÙ È ÙÔ Ú ÈÎfi ÚfiÁÚ ÌÌ fiÏˆÓ ÙˆÓ Â Ì ÚÔ ËÌÂÚÒÓ ÙË Â ÔÌ Î È Ô ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌfi Ú ÂÈ Ó Â Ó ÏËÊı Ì ÙÔÓ ÙÚfi Ô Ô ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÈÔ Óˆ ÛËÌ Í ÍË ÌÈ ÌÔÓ ÈÎ ËÌ Ú Â ÚÂÈ ÂÙ È Ó ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÙÔ Ó ÛÙË ÛˆÛÙ ÚÔÓÈÎ ÛÂÈÚ ÛËÌ Í ÍË Ù ÍÈÓÔÌÔ...

Page 50: ...ÂÈ Ó Ú ÎÔÏÔ ıÂ Ì Ûˆ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ÂÈ Â ÈÏ Ù Ì ÙÔ ÎÔ Ì m ÚÈıÌfi ÙˆÓ fiÏÔÈ ˆÓ ËÌÂÚÒÓ ÙË Ô Û Û ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Û ÓÂ Ò ªÂÙ ÙËÓ ÚÔ Ô ÙÔ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌ ÓÔ ÚÈıÌÔ ËÌÂÚÒÓ Ù ÌÂÛ Ó Ù Ô ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ÙÂÚÌ Ù ÂÈ ÙfiÌ Ù ÙËÓ ÔÈÎÔÓÔÌÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Â ÈÛÙÚ ÊÂÈ ÛÙËÓ ÙfiÌ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªËÓ ÎÏ ÛÂÙ ÙÔ ÛÎ ÛÌ Ó ı ÏÂÙÂ Ó Î ÓÂÙÂ Î È ÏÏ ÏÏ Á ÚÔÛ ÍÙÂ Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô Ú ıÌ ÛÙËΠ̠ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÎÔ Ì m Ó ÌË Ï ÂÈ Î Ù Ù...

Page 51: ...Ù ÎÈÓËı ÙÔ ÎÔ Ì n Ì ÚÈ Ó ÎÏ ÛÂÙ ÙÔ ÛÎ Û ÛÌ Ú ÂÈÁÌ Ó ÂÈÍË ÛÙËÓ ÔıfiÓË ªÂ Ú ıÌfi 5  ٠ÂÚÈÁÚ Ê Ú Ì ÙÚˆÓ THERMOKRASIES ÙÏÔ ÙË 1Ë ÔÌ T HOROU SISKEV 21 5 C ªÂÙÚËıÂ Û ıÂÚÌÔÎÚ Û ÒÚÔ ÛÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË SISKEV ÚÔ ÛÈ ÂÙ È Ó ÂÈ Û Ó Âı Â͈ÙÂÚÈÎfi ÈÛıËÙ Ú ÂÈ ÂÍ ÚÙËÌ T 2 HOROU 21 0 C ªÂÙÚËıÂ Û ıÂÚÌÔÎÚ Û ÒÚÔ ÛÙÔÓ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÈÛıËÙ Ú ÂÈ ÂÍ ÚÙËÌ T EPITHYMITI 21 5 C ÓÔÌ ÛÙÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û Ì ÙËÓ Ô Ô ÂÚÁ ÂÙ È Ô ıÂÚÌÔÛÙ Ù...

Page 52: ... ÙˆÓ ÈÛıËÙ ÚˆÓ ÛÙ ıÂÚÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÁÈ ÙË ÈÂÍ ÁˆÁ ÙË ıÌÔÓfiÌËÛË È ÙËÓ Î ÚˆÛË ÂÓfi Î ÏÈÌ Ú Ú ÛÌ ÙÔ Ú ÂÈ fi ˆ Î È ÛÙÔ ÂÍÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ Â Â Ô Ó ÙËıÂ Û ÓÙÔÌ ÙÔ ÎÔ Ì Û ËÛ Ì ÙÔ C r ËÏ Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ Í Ó Ú ÈÎ ÙÈÌ Ï ÛÙ ÙÔ ÛÎ ÛÌ fiÙ Ó ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ È Ó Î ÓÂÙÂ Ï ÔÓ ÏÏ ÏÏ Á ÂÚÌ ÓÈÎ Deutsch Ô ÚÎÈÎ Türkce ÁÁÏÈÎ English ÔψÓÈÎ Po polsku ÏÏ Ó ÈÎ Nederlands Û ÈÎ cesky πÛ ÓÈÎ Espanol ÏÔ ÎÈÎ slovensky πÙ ÏÈÎ Italiano ÁÁÚÈ...

Page 53: ...ÙË Â ÈÎÚ ÙÔ Ó ÛÌÂÓÂ Û Óı ÎÂ Ì ÙÚËÛË Ô ÂÓ ÈÛ Ô Ó ÁÈ fiÏË ÙËÓ Î ÙÔÈÎ ËÏÈ Î ÎÙÈÓÔ ÔÏ Ó ÌÌ ÓÔ Ù ÎÈ ÎÙÏ 6 8 ÂÚÌÔÛÙ ÙË ÛÂ Û Ó ÛÌfi ÌÂ Û ÛÙËÌ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÌÔ Î Ù ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ª Ùfi ÙÔ Û ÛÙËÌ Â Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÂÙ È ÛÙÔ ÚfiÁÚ ÌÌ ÚÔÛÊÔÚÒÓ ÙË Bosch Ë ı ÚÌ ÓÛË Ì ÔÚÂ Ó Ì ÂÈ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ fi Ì ÎÚÈ Û ÓfiÙÂÚË ÂÊ ÚÌÔÁ ÙÔ Â Ó È Ë Ú ÛË ÂÓfi ÙËÏÂʈÓÈÎÔ ÛËÌ ÙÔ fiÙË ª ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfi Ô Â Ó È Ó Ùfi fi Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙËÏ ÊˆÓÔ Î È Ì ...

Page 54: ...ÚÔÁÚ ÌÌ Ù ËÏ ÙËÓ ÒÚ ÙËÓ ËÌ Ú ÙË Â ÔÌ Î ıÒ Î È ÙË ÁÏÒÛÛ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ì Ì ٠ÓÙ ÛÙÔÈ ÛËÌÂÈ Â ÍË Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì C r ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fi 10  ÙÂÚfiÏ ٠7 ª Ó Ì ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ËÏÂ Ó ÂÈÍË Ï Ë fi È Û fiÏ ÙÈ Û ÛΠı ÚÌ ÓÛË ÙÈ Û ÛΠ̠Bosch Heatronic ÌÈ Ù fiÓ Ï Ë ÛÙË Û ÛΠı ÚÌ ÓÛË ÌÂÙ È ÂÙ È ÛÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ŸÙ Ó ÛÙË Û ÛΠı ÚÌ ÓÛË ÚÔ ÛÈ ÛÙÂ ÓˆÌ Ï Ó ÔÛ ÓÂÈ Ë Ï Ó ÂÏ Á Ô ÚÌ ÓÛË l ÙËÓ ÔıfiÓË e ÂÌÊ Ó ÂÙ È À fi ÂÈÍË ÙËÓ...

Page 55: ... ÏÏÔ ÒÚÔ Ó Ú Ì ÓÂÈ Û Ó ÚÎ Â Â Ë ı ÚÌ ÓÛË Ú Ì ÓÂÈ ÎÚ È ÙËÓ ÂÍÔ ÂÙ ÚˆÛË ÙÔ ÙÔ ÌÂÈÔÓÂÎÙ Ì ÙÔ Ì ÔÚÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Ó ÂÈ ÈÎfi ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÈÛıËÙ Ú ıÂÚÌÔÎÚ Û ÒÚÔ RF 1 Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô Â ÍÂÈ ÛÙ ÎÂÊ Ï Ô 2 2 ÎÂÊ Ï Ô 5 1 Î È ÎÂÊ Ï Ô 6 7 ªÂ ÂÏ ÙÙˆÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÒÚÔ Î Ù ÙËÓ ËÌ Ú ÙË Ó Ù Ì ÔÚÂ Ó ÂÍÔÈÎÔÓÔÌËı ÔÏÏ ÂÓ ÚÁÂÈ ªÂ ˆÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Î Ù 1 K ÆC Ì ÔÚÂ Ó ÂÈ ˆ ÔÙ ÏÂÛÌ Ì ˆÛË ÙË Î Ù ÏˆÛË ÂÓ ÚÁÂÈ Î Ù 5 ÂÓ Â Ó È ...

Page 56: ... ÚÙËÌ ÔÏ ÌÂÁ ÏÂ È Î Ì ÓÛÂÈ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÂÚÈÔ ÈÎ Â Ú ÛË ËÁ ıÂÚÌfiÙËÙ ÛÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË ËÏÈ Î ÎÙÈÓÔ ÔÏ ÊˆÙÈÛÌfi ÒÚÔ ÙËÏÂfiÚ ÛË Î ÓÔ fi Ô ÎÏ ÈÏ ÍÙÂ Î Ï ÙÂÚË ı ÛË ÙÔ Ôı ÙËÛË Ï Â ÎÂÊ Ï ÈÔ ÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÈÛıËÙ Ú ıÂÚÌÔÎÚ Û ÒÚÔ ÂÈ ÈÎfi ÂÍ ÚÙËÌ ÍËÛË ÓÙ Ì ˆÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÛÊ ÏÌ ÓË Ú ıÌÈÛË ÙÔ ËÌÂÚ ÛÈÔ ÚfiÓÔ ÛÙÔ ÚÔÓÔ È Îfi ÙË Ï ÁÍÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÔÏ ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÛÙËÓ ÔÈÎÔÓÔÌÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªÂÁ ÏË Ôı ...

Page 57: ...ÔÈ ı ÚÌ ÓÛË ËÌÂ Ô Â ÍË 1Ëı ÚÌ ÓÛË 1ËÔÈÎÔÓÔÌ 2Ëı ÚÌ ÓÛË 2ËÔÈÎÔÓÔÌ 3Ëı ÚÌ ÓÛË 3ËÔÈÎÔÓÔÌ Â Ù Ú Ú ÙË ÂÙ ÚÙË Ì ÙË Ú ÛÎÂ ÙÔ ÚÈ Î ËÌÂ Ô Â ÍË 1Ëı ÚÌ ÓÛË 1ËÔÈÎÔÓÔÌ 2Ëı ÚÌ ÓÛË 2ËÔÈÎÔÓÔÌ 3Ëı ÚÌ ÓÛË 3ËÔÈÎÔÓÔÌ Â Ù Ú Ú ÙË ÂÙ ÚÙË Ì ÙË Ú ÛÎÂ ÙÔ ÚÈ Î ...

Page 58: ...urårii temperaturii vezi capitolul 4 Mai departe se poate monta de cåtre executant un întrerupåtor acøionat de la distanøå modul telefonic de comandå vezi capitolul 6 8 Intrerupåtorul acøionat de la distanøå trebuie så aibå un contact fårå potenøial adecvat pentru 5 V DC 3 Date tehnice 4 Montare Inainte de montarea regulatorului trebuie întreruptå alimentarea echipamentului de încålzit de la sursa...

Page 59: ...e curenøii tari firelor de cale staøiilor de transformatoare aparatelor radio µi TV staøiilor de emisie recepøie radio ale amatorilor cuptoarelor cu microunde etc atunci conductorii prin care se propagå semnalul de måsurå trebuie ecranaøi Trebuie respectatå întocmai schema de conexiuni electrice figura pânå la 5 1 Racorarea electricå a accesoriilor Senzorul extern de temperaturå ambiantå RF 1 dacå...

Page 60: ... de control corespunzåtoare l în afara cazului când butonul rotativ k este în poziøia 5 Se ignorå reglajul pe regim economic de funcøionare programat cu ajutorul întrerupåtorului cu ceas comutatorului temporizat Modul de funcøionare ìIncålzire continuåîeste menøinut pânå când se apaså din nou tasta g atunci se revine la regimul de funcøionare automatå sau se apaså tasta h astfel s a programat regi...

Page 61: ...estabilit a încålzirii µi respectiv deconectarea automatå a acesteia de pânå la de trei ori pe zi Aceste momente pot fi stabilite separat pentru fiecare zi în parte 6 2 3 Comutatorul rotativ în poziøia Reglarea orei Reglarea orei exacte Rotiøi comutatorul rotativ n în poziøia Notå La punerea în funcøiune sau în cazul unei pene de curent mai îndelungate pe display apare Select zi In acest caz selec...

Page 62: ...a µi respectiv Economia vor începe la aceleaµi ore O zi anume din såptåmânå se regleazå apåsând tasta o sau p Sunt afiµate Duminica cuprinse între Luni µi Zilinc Timpii de încålzire pot fi programaøi pentru ziua din såptåmânå toate zilele såptåmânii afiµate pe display In acest scop apåsaøi tasta q Pe display e apare Primul moment dorit de începere a încålzirii poate fi reglat prin apåsarea tastelo...

Page 63: ...amat mai târziu faøå de primul moment de începere a economiei Dacå în principiu într una din zilele såptåmânii nu trebuie så se încålzeascå de ex birouri care nu sunt folosite duminica atunci se va introduce în memoria regulatorului momentul corespunzåtor de începere a economiei pe cât posibil cu o zi înainte µi se vor µterge toate puncte de conectare pânå când trebuie din nou så se treacå la regi...

Page 64: ...elor aµa cum s a descris mai sus Prin reglarea numårului zilelor aµa cum s a descris mai sus µi aducându se temperatura de economie la valoarea doritå prin acøionarea butonului rotativ m se poate obøine chiar o Incålzire continuå pentru mai multe zile 6 2 6 Comutatorul rotativ în poziøia i Afiµarea pe display a valorilor reglate Aduceøi comutatorul rotativ n în poziøia i Pe primul rând de sus al d...

Page 65: ...trilor Progr incalz Titlul grupului al 2 lea Joi Programul de încålzire pentru ziua respectivå din såptåmânå sau pentru toate zilele såptåmânii 1 Incep incalz 6 00 Primul moment reglat de începere a încålzirii pentru ziua respectivå din såptåmânå 1 Incep econom 9 00 Primul moment reglat de începere a economiei pentru ziua respectivå din såptåmânå 2 Incep incalz 11 30 Al 2 lea moment reglat de înce...

Page 66: ...orabile måsurårii temperaturii diferite de restul locuinøei cum ar fi expunerea la radiaøii solare sobe de teracotå etc atunci montaøi un senzor de temperaturå ambiantå senzor de camerå 6 8 Regulator cu întrerupåtor cu acøionare de la distanøå montat de executant Prin acest întrerupåtor suplimentar nu este inclus în programul sortimental de livrare Bosch încålzirea poate fi conectatå de la distanø...

Page 67: ...såptåmânå precum µi limba în care apare textul pe display atunci tasta de µtergere C r trebuie apåsatå mai mult de 10 secunde 7 Semnalizarea regulatorului Semnalizarea la distanøå a avariilor nu la toate echipamentele de încålzit La echipamentele de încålzit cu Bosch Heatronic un deranjament la echipamentul de încålzit este transmis mai departe la regulator In caz de deranjament la echipamentul de...

Page 68: ...eracotå etc så se ajungå la o încålzire insuficientå a camerelor alåturate instalaøia de încålzit råmâne rece Ca soluøie se recomandå montarea senzorului de temperaturå ambiantå senzorului de camerå RF conform indicaøiilor de la capitolul 2 2 capitolul 5 1 µi capitolul 6 7 Prin reducerea temperaturii ambiante în timpul zilei sau nopøii se economiseµte multå energie Prin scåderea temperaturii ambia...

Page 69: ...tern accesoriu Variaøii prea mari de temperaturå ambiantå Influenøe temporare ale unor surse externe de cåldurå asupra regulatorului datorate radioaøiilor solare iluminatului camerei televizorului µemineului sau coµului de fum etc Se va alege un loc de montare mai bun vezi capitolul montare sau se va utiliza un senzor de temperaturå ambiantå senzor de camerå extern accesoriu Temperatura creµte în ...

Page 70: ...re Prima economie A 2 a încålzire A 2 a economie A 3 a încålzire A 3 a economie Luni Marøi Miercuri Joi Vineri Sâmbåtå Duminicå Punct moment de conectare Prima încålzire Prima economie A 2 a încålzire A 2 a economie A 3 a încålzire A 3 a economie Luni Marøi Miercuri Joi Vineri Sâmbåtå Duminicå ...

Page 71: ...ntageplaats van de regelaar voor de tem peratuurmeting ongeschikt is zie hoofd stuk 4 Bovendien kan een extere afstandschake laar bijvoorbeeld via de telefoon te bedienen worden aangesloten zie hoofdstuk 6 8 De afstandschakelaar moet een potentiaalvrij contact hebben dat geschikt is voor 5 V DC 3 Technische gegevens 4 Montage Vóór de montage van de regelaar moet de spanningstoevoer 230 V 50 Hz naa...

Page 72: ... inbouwvoorschrift monte ren 5 Elektrische aansluiting De volgende kabeldiameter moet worden ge bruikt van de TR 200 naar het verwarmings apparaat Met inachtneming van de geldende voor schriften moeten voor de aansluiting minstens elektrische kabels van het type H05 VV worden gebruikt Alle leidingen met 24 V meetstroom moeten gescheiden worden geïnstalleerd van leidin gen met 230 of 400 V zodat ge...

Page 73: ...n normale verwarmingsfunctie en spaarstand op de tijden die met de scha kelklok e zijn ingesteld De regelaar regelt de verwarming in de nor male verwarmingsfunctie Dag op de met de draaiknop k ingestelde temperatuur de bijbehorende rode controlelamp l brandt permanent De regelaar regelt de verwarming bij de spaarstand Nacht op de ingestelde spaartemperatuur de bijbehorende rode con trolelamp l bra...

Page 74: ...erwarmt volgens de dan geldende temperatuur Als u uw woning s avonds verlaat of een keer vroeg naar bed gaat drukt u op de knop h De regelaar beëindigt de spaarstand om middernacht en verwarmt de volgende mor gen als gewoonlijk met de automatische func tie 6 2 Het 2e bedieningsniveau Het 2e bedieningsniveau is toegankelijk na het openen van het klepje Als het klepje wordt geopend wordt automa tisc...

Page 75: ...elke dag apart worden bepaald Het is ook mogelijk om voor elke dag dezelfde tijden in te stellen Om effectief te kunnen programmeren is het zinvol de verwarmingstijden in de tabel op BLZ 83 in te vullen Het verwarmingspro gramma dat op de meeste dagen ook in licht gewijzigde vorm voorkomt moet dan in de eerste stap voor alle dagen worden inge voerd De afwijkende tijden kunnen dan zon der veel moei...

Page 76: ...ellen Als een aangegeven schakelpunt moet wor den gewist de wistoets C r met een spits voorwerp kort indrukken In het display wordt weergegeven Als de gewenste tijden zijn ingesteld toets q indrukken Dagkiezen wordt weergegeven Nu zoals bo ven beschreven een dag of een andere dag kiezen en de bijbehorende tijden intoetsen Opmerking Als na de programmering voor alle weekdagen één dag is ge wijzigd ...

Page 77: ...w wo ning U hebt uw thuiskomst gepland op zater dagmiddag twee weken later De woning moet dan weer warm zijn Als u kort voor vertrek de vakantie intoetst is het aantal vakantiedagen 14 zaterdag zon dag donderdag en vrijdag want de rege laar moet immers op deze zaterdag weer zo als gewoonlijk verwarmen Na het sluiten van het klepje verschijnt in het display e De regelaar regelt met onmiddellijke in...

Page 78: ...ussenpo zen van 5 seconden weergegeven Niet aan wezige waarden worden overgeslagen Daarna begint de automatische weergave weer van voren Deze loopt tot de draaischa kelaar n wordt versteld of het klepje wordt gesloten Taal instellen Draaischakelaar n in stand i draaien Toets o ingedrukt houden tot deze weer gave verschijnt Gewenste taal instellen met toets p of o Displayvoorbeeld tussenpozen van 5...

Page 79: ... tijd en de begintijden van de verwarming en de spaarstand weer beschikbaar Let erop dat de stroomvoorziening nooit langer dan 2 uur wordt onderbroken de ver warming in de zomer niet uitzetten maar op de regelaar een lage temperatuur instellen zie hoofdstuk 6 1 2 Advies voor continu ver warmen 6 5 Zomer en wintertijd instellen Ga te werk zoals beschreven in het hoofdstuk Tijd instellen De schakelp...

Page 80: ...p de avond of vroeg in de ochtend lekker warm als u de re gelaar voor het verlaten van uw huis in de stand Continu verwarmen g zet en dan pas de schakelaar sluit Vergeet niet de rege laar na uw terugkeer weer op Automatische functie te zetten Als u lang afwezig bent houdt er dan rekening mee dat een woning die langdurig koel is ge weest muren etc vrij lang nodig heeft om warm te worden 6 9 Nieuwe ...

Page 81: ...verwarming blijft koud Voor het oplos sen van dit probleem kan als toebehoren de ruimtetemperatuurregelaar RF 1 volgens de aanwijzingen in hoofdstuk 2 2 hoofdstuk 5 1 en hoofdstuk 6 7 worden gebruikt Door het verlagen van de ruimtetemperatuur overdag of s nachts kan veel energie worden bespaard Het verlagen van de ruimtetemperatuur met 1 K C kan een energiebesparing van 5 tot gevolg hebben Het is ...

Page 82: ...ur sensor gebruiken toebeho ren Te grote temperatuur schommelingen Tijdelijke inwerking van warmte op de regelaar bij voorbeeld door zonlicht kunstlicht televisietoestel haard etc Betere montageplaats kiezen zie hoofdstuk Montage of externe ruimtetemperatuur sensor gebruiken toebeho ren Temperatuurstijging in plaats van daling Actuele tijd op de schakelk lok verkeerd ingesteld Instelling controler...

Page 83: ...n 1e Spaarstand 2e Verwarmen 2e Spaarstand 3e Verwarmen 3e Spaarstand Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag Schakelpunt 1e Verwarmen 1e Spaarstand 2e Verwarmen 2e Spaarstand 3e Verwarmen 3e Spaarstand Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag ...

Page 84: ...84 TR 200 Nederlands ...

Page 85: ...TR 200 85 Nederlands ...

Page 86: ...4217 13 1 G 1 2 4 6 R F TR 200 6 720 04 595 00 1O 1 1 2 4 1 2 4 2 4 6 R F 4 TR 200 DC 24V 1 2 ZE ZWE 2 K 9 6 720 04 595 01 1O 1 1 2 4 1 2 4 2 4 6 R F 4 TR 200 DC 24V 5 7 1 2 8 9 ZE ZWE 2 A ZR ZWR ZSR 3 ZR ZWR ZSR 4 10 4477 10 1 O 1 1 2 4 1 2 4 2 4 6 R F 4 7 8 9 2 1 TR 200 DC 24V Bosch Heatronic 11 ...

Page 87: ......

Page 88: ...legrafvej 1 DK 2750 Ballerup 44 89 89 89 Fax 44 89 84 70 EÏÏ Robert Bosch S A 162 Kifissos Ave P O Box 44073 GR 12131 Peristeri Athen 01 5 77 00 81 Fax 01 5 77 00 80 Romania Robert Bosch S R L Splaiul Unirii 74 RO 751031 Bukarest 01 3 30 92 72 Fax 01 3 30 10 30 Nederland Bosch Thermotechniek Postbus 502 2130 AM Hoofddorp 023 56 56 700 Fax 023 56 56 711 ...

Reviews: