background image

2 Општи безбедносни

упатства

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Прочитајте ги и придржувајте се до сите

безбедносни белешки и упатства!
Непридржувањето до безбедносните упатства може

да доведе до сериозни повреди и материјални штети.
Следете ги и придржувајте се до безбедносните

белешки подолу.

Уредот за задржување товар е конструиран

специфично за неговата наменета употреба.

Безбедноста на уредот за задржување товар не

може да се гарантира ако се користи на погрешен

начин или се измени на начини коишто не се

изречно одобрени од страна на производителот.

Може да дојде до сериозни повреди или

оштетување на имотот.

Секое лице коешто го користи уредот за

задржување товар мора да биде запознаено со

овие упатства и да има пристап до нив во секое

време.

Погрижете се сите корисници да бидат запознаени

со прирачниците за работа за сите алатки и

работната опрема, коишто се неопходни за

работата.

Внимателно прочитајте ги и придржувајте се до

упатствата од техничките безбедносни

информации на брендовите на Volkswagen

групацијата.

Носете безбедносни чевли (согласно ISO 20345,

S2).

Носете заштитни ракавици за да избегнете

сечење.

Внимателно поставете ги рацете и нозете за да се

избегне можниот ризик од смачкување.

Користете го уредот за задржување товар само за

активности одобрени од страна на Volkswagen

групацијата.

Користете го уредот за задржување товар само со

додатоците одобрени од страна на Volkswagen

групацијата.

Не надминувајте го максималниот капацитет за

товар од 180 kg. Целосното завртување на двата

шрафа е неопходно. Потпората мора да биде

подигната вертикално на дигалката.

Трансверзални и дијагонални сили не се

дозволени (видете ја сликата).

Прицврстете ги поврзувањата со шрафови со

предвидената вртежна сила (видете ги работните

прирачници на брендовите на Volkswagen

групацијата).

Проверете дали патеката за дигалката за

работилница на пр. VAS 6100 е чиста и дали лесно

се гледа.

Движете го товарот полека и внимателно.

Надгледувајте ги потпората и товарот за време на

сите движења.

На луѓето им се забранува да стојат под товарот и

во опасната област за време на процесот на

движење.

Не работете на подигнатиот товар.

mk | 118 | T40137

2018-07-02

Bosch Automotive Service Solutions GmbH

Am Dörrenhof 1

85131 Pollenfeld-Preith

Германија

Summary of Contents for T40137

Page 1: ...hjeet fr fr Instructions d origine he הוראות מקוריות hr Izvorne upute hu Eredeti útmutató it Istruzioni originali ja 元の手順 ko 원래 지침 lt Originali instrukcija lv Instrukcijas oriģinālvalodā mk Оригинално упатство nl Originele instructies no Opprinnelige instruksjoner pl Oryginalne instrukcje pt br Instruções originais pt pt Instruções originais ro Instrucţiuni originale ru Инструкции на языке оригина...

Page 2: ......

Page 3: ...1 Čeština 26 Dansk 31 Ελληνικά 36 English USA 41 Español España 46 Español México 51 Eesti 56 فارسی 61 Suomi 66 Français France 71 עברית 76 Hrvatski 81 Table of Languages 3 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 4: ...ски 116 Nederlands 121 Norsk 126 Polski 131 Português Brasil 136 Português Portugal 141 Românǎ 146 Русский 151 Slovenčina 157 Slovenščina 162 Srpski 167 Table of Languages 4 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 5: ...Svenska 172 Türkçe 177 Українська 182 简体中文 187 繁體中文 192 Table of Languages 5 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 6: ...eral Information 7 General Safety Instructions 8 Operating Instructions 9 Inspection and maintenance 9 Declaration of Conformity 10 en gb 6 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 7: ...olkswagen Group Use only for loads up to 180 kg The support T40137 may only be used in connection with a suitable workshop crane e g VAS 6100 and if necessary other approved tools in accordance with the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do not hold or lift any persons or animals Do not hold or lift articles other than described in the workshop manuals of the Volkswagen Group brands D...

Page 8: ...ear safety shoes according to ISO 20345 S2 Wear protective gloves in order to avoid cuts Position hands and feet carefully to avoid potential crushing hazards Use the load holding device only for work approved by the Volkswagen Group Use the load holding device only with the accessories approved by the Volkswagen Group Do not exceed the maximum load capacity of 180 kg Complete turning in of both s...

Page 9: ...n the workshop manuals Use further approved accessories if necessary Check the secure seat of the support T40137 before lifting the load Only lift the support T40137 vertically Observe the operating manual of the used accessories 7 Carry out further work as described in the workshop manuals 8 Ensure that all parts of the special tool have been removed after completing the repair work 4 Inspection ...

Page 10: ...duct described above complies with the relevant clauses of the 2006 42 EC Machinery Directive Any modification to a product not expressly approved by the manufacturer will void the validity of this declaration The following harmonised standards have been applied EN ISO 12100 2010 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction EN 13155 2003 A2 2009 Cranes Safet...

Page 11: ...ine Informationen 12 Allgemeine Sicherheitshinweise 13 Bedienung 14 Prüf und Wartungshinweise 14 Konformitätserklärung 15 de 11 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Deutschland ...

Page 12: ...n bis 180 kg verwenden Die Aufnahme T40137 darf nur in Verbindung mit einem geeigneten Werkstattkran z B VAS 6100 und ggf weiteren freigegebenen Werkzeugen gemäß den Reparaturleitfäden der Marken des Volkswagen Konzerns eingesetzt werden Keine Personen oder Tiere aufnehmen oder anheben Keine anderen Gegenstände aufnehmen oder anheben als in den Reparaturleitfäden der Marken des Volkswagen Konzerns...

Page 13: ...sorgfältig lesen und beachten Sicherheitsschuhe tragen nach ISO 20345 S2 Schutzhandschuhe tragen um Schnittverletzungen zu vermeiden Hände und Füße so positionieren dass keine Quetschgefahr besteht Das Lastaufnahmemittel nur für die vom Volkswagen Konzern freigegebenen Arbeiten verwenden Das Lastaufnahmemittel nur mit dem vom Volkswagen Konzern freigegebenen Zubehör verwenden Die maximale Tragfähi...

Page 14: ...ttkran bzw der Aufnahme befestigen Gegebenenfalls weiteres freigegebenes Zubehör verwenden Sicheren Sitz der Aufnahme T40137 vor Anheben der Last prüfen Die Aufnahme T40137 nur lotrecht anheben Betriebsanleitung des verwendeten Zubehörs beachten 7 Weitere Arbeiten wie in den Reparaturleitfäden beschrieben durchführen 8 Nach Abschluss der Reparaturarbeiten sicherstellen dass alle Teile des Spezialw...

Page 15: ... erklären wir dass jedes oben genannte Produkt den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung eines Produkts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN ISO 12100 2010 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung EN 13155 2003 ...

Page 16: ...ت العربية معلومات عامة 17 إرشادات السلامة العامة 18 إرشادات التشغيل 19 الفحص والصيانة 19 إعلان التوافق 20 ar 16 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith ألمانيا ...

Page 17: ...قط يحظر الاستخدام إلا مع الأحمال التي تصل إلى 180 كجم لا يجوز استخدام الدعامة T40137 إلا مع مرفاع ورشة عمل مناسب مثل VAS 6100 وأدوات معتمدة أخرى عند الضرورة ا ً ق وف لأدلة ورشة العمل الخاصة بالعلامات التجارية لمجموعة Volkswagen يحظر حمل أو رفع أي أشخاص أو حيوانات يحظر حمل أو رفع أشياء بخلاف ما ورد ذكره في أدلة ورشة العمل الخاصة بالعلامات التجارية لمجموعة Volkswagen يحظر الوقوف أسفل الأحمال المعلقة...

Page 18: ...n بعناية والتزم بها ِ ارتد حذاء سلامة ا ً ق وف لما ينص عليه معيار ISO 20345 S2 ِ ارتد قفازات واقية لتفادي الإصابة بجروح قطعية ضع يديك وقدميك بعناية لتفادي مخاطر الهرس المحتملة يحظر استخدام جهاز رفع الأحمال إلا لأغراض العمل المعتمدة من ل َ ب ِ ق مجموعة Volkswagen يحظر استخدام جهاز رفع الأحمال إلا مع الملحقات المعتمدة من ل َ ب ِ ق مجموعة Volkswagen يحظر تجاوز الحد الأقصى لسعة الحمل البالغة 180 كجم ا...

Page 19: ...لموضحة في أدلة ورشة العمل ا ً تمام لا ستخدم َ ت الملحقات المعتمدة الإضافية إلا عند الضرورة تحقق من إحكام استواء الدعامة T40137 قبل رفع الحمل يحظر رفع الدعامة T40137 إلا بشكل رأسي الرجاء مراعاة دليل التشغيل الخاص بالملحقات المستخدمة 7 ذ ّ ف ن الأعمال الإضافية على النحو المبين في أدلة ورش العمل 8 تأكد من إزالة جميع قطع الأداة الخاصة بعد إكمال أعمال الصيانة 4 الفحص والصيانة تحقق من الاستقبال لضمان كم...

Page 20: ...137 نعلن بموجب ذلك أن كل منتج موضح أعلاه يمتثل لأحكام توجيه الماكينات ذات الصلة 2006 42 EC يتسبب أي تعديل على منتج بدون اعتماد صريح من جهة التصنيع في إبطال سريان هذا الإعلان تم تطبيق المعايير المتوافقة التالية EN ISO 12100 2010 سلامة الماكينة الأسس العامة للتصميم تقييم المخاطر وتقليل المخاطر EN 13155 2003 A2 2009 الرافعات السلامة ملحقات رفع الحمل غير الثابتة Pollenfeld 04 يونيه 2018 المكان التاريخ...

Page 21: ...ия 22 Общи инструкции за безопасност 23 Инструкции за експлоатация 24 Инспекция и поддръжка 24 Декларация за съответствие 25 bg 21 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германия ...

Page 22: ...и одобрени от Volkswagen Group Да се използва само за товари до 180 кг Опората T40137 може да се използва само заедно с подходящ ремонтен кран напр VAS 6100 и ако е необходимо с други одобрени инструменти в съответствие с ръководствата за ремонт на марките на Volkswagen Group Не качвайте и не повдигайте хора или животни Не качвайте и не повдигайте предмети различни от описаните в ръководствата за ...

Page 23: ...кия бюлетин за безопасност на марките на Volkswagen Group Носете защитни обувки съгласно ISO 20345 S2 Носете защитни ръкавици за да избегнете порезни рани Поставяйте ръцете и краката си внимателно за да избегнете потенциална опасност от премазване Използвайте устройството за задържане на товар само за дейности одобрени от Volkswagen Group Използвайте устройството за задържане на товар само с аксес...

Page 24: ...зползвайте допълнителни одобрени аксесоари ако е необходимо Проверете дали опората T40137 лежи сигурно преди да повдигнете товара Повдигайте опората T40137 само вертикално Спазвайте инструкциите в работното ръководството на използваните аксесоари 7 Изпълнете допълнителните дейности както е описано в ръководствата за ремонт 8 Уверете се че всички части на специалния инструмент са отстранени след пр...

Page 25: ...продукт описан по горе е в съответствие с приложимите клаузи на Директива 2006 42 ЕО относно машините Всяко изменение на даден продукт което не е изрично одобрено от производителя ще доведе до анулиране на валидността на тази декларация В сила са следните хармонизирани стандарти EN ISO 12100 2010 Безопасност на машините Общи принципи на проектиране Оценка на риска и намаляване на риска EN 13155 20...

Page 26: ...formace 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny 28 Provozní pokyny 29 Pokyny pro kontrolu a údržbu 29 Prohlášení o shodě 30 cs 26 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Německo ...

Page 27: ...uze pro břemena do 180 kg Podpěra T40137 může být použita pouze ve spojení s vhodným dílenským jeřábem např VAS 6100 a v případě potřeby s dalšími schválenými nástroji v souladu s dílenskými příručkami značek společností Volkswagen Group Neupínejte ani nezvedejte žádné osoby ani zvířata Neupínejte ani nezvedejte jiné předměty než které jsou popsány v dílenských příručkách značek společností Volksw...

Page 28: ...tí Volkswagen Group Používejte bezpečnostní obuv podle ISO 20345 S2 Používejte ochranné rukavice aby nedošlo k řezným poraněním Ruce a nohy dávejte tak aby se předešlo možným rizikům rozdrcení Upínací přípravek břemene používejte pouze pro práci schválenou společností Volkswagen Group Upínací přípravek břemene používejte pouze s příslušenstvím schváleným společností Volkswagen Group Nepřekračujte ...

Page 29: ...áno v dílenských příručkách V případě potřeby použijte další schválené příslušenství Zkontrolujte zabezpečené usazení podpěry T40137 před zvedáním břemene Podpěru T40137 zvedejte pouze svisle Dodržujte návod k obsluze používaného příslušenství 7 Proveďte další práci jak je popsáno v dílenských příručkách 8 Po dokončení opravy se ujistěte že z vozidla byly odstraněny všechny součásti speciálního př...

Page 30: ...e popsaný výrobek vyhovuje odpovídajícím ustanovením Směrnice pro strojní zařízení 2006 42 ES Jakákoliv změna na výrobku která není výslovně schválena výrobcem ruší platnost tohoto prohlášení Byly použity následující harmonizované normy EN ISO 12100 2010 Bezpečnost strojních zařízení Všeobecné zásady pro konstrukci Posouzení a snižování rizik EN 13155 2003 A2 2009 Jeřáby Bezpečnost Volně zavěšené ...

Page 31: ...sninger 32 Generelle sikkerhedsanvisninger 33 Betjeningsvejledning 34 Eftersyn og vedligeholdelse 34 Overensstemmelseserklæring 35 da 31 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 32: ... kun anvendes til belastninger på op til 180 kg Stotten T40137 må kun anvendes i forbindelse med værkskranen f eks VAS 6100 og om nødvendigt andre godkendte værktøjer ifølge værkstedsmanualerne til mærkerne fra Volkswagen koncernen Må ikke bruges til at holde eller løfte personer eller dyr Må ikke bruges til at holde eller løfte andre artikler end dem der er beskrevet i værkstedsmanualerne til mær...

Page 33: ...hold til ISO 20345 S2 Vær iført beskyttelseshandsker for at undgå at blive skåret Vær forsigtig når hænder og fødder placeres så potentielle knusningsfarer undgås Den lastbærende enhed må kun anvendes i forbindelse med arbejde som er godkendt af Volkswagen koncernen Den lastbærende enhed må kun anvendes i forbindelse med tilbehør der er godkendt af Volkswagen koncernen Den maksimale belastningskap...

Page 34: ... som beskrevet i værkstedsmanualer Brug yderligere godkendt tilbehør hvis det er nødvendigt Kontroller den sikre plads på understøtningen T40137 inden belastningens løft Løft kun støtten T40137 lodret Følg betjeningsmanualen til det anvendte tilbehør 7 Udfør arbejde sådan som det er beskrevet i værkstedsmanualerne 8 Kontrollér at samtlige dele af specialværktøjet er fjernet efter endt reparationsa...

Page 35: ...enkelt produkt beskrevet ovenfor overholder de relevante klausuler i maskindirektivet 2006 42 EF I tilfælde af produktændringer som ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten er denne erklæring ikke længere gyldig Følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt EN ISO 12100 2010 Maskinsikkerhed Generelle designprincipper Risikovurdering og risikonedsættelse EN 13155 2003 A2 2009 Kraner Sikke...

Page 36: ...Γενικές πληροφορίες 37 Γενικές οδηγίες ασφαλείας 38 Οδηγίες λειτουργίας 39 Έλεγχος και συντήρηση 39 Δήλωση συμμόρφωσης 40 el 36 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 37: ...σιμοποιείτε τη διάταξη μόνο για φορτία έως και 180 kg Το στήριγμα T40137 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με κατάλληλο γερανό συνεργείου π χ VAS 6100 και αν είναι απαραίτητο με άλλα εγκεκριμένα εργαλεία σύμφωνα με τα εγχειρίδια συνεργείου των εταιρειών του ομίλου Volkswagen Μην χρησιμοποιείτε τη διάταξη για να κρατάτε ή να ανυψώνετε άτομα ή ζώα Μην κρατάτε ή ανυψώνετε αντικείμενα που δεν...

Page 38: ...οδήματα ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο ISO 20345 S2 Να φοράτε προστατευτικά γάντια προκειμένου να αποφύγετε τραυματισμούς από κόψιμο Να τοποθετείτε τα χέρια και τα πόδια σας προσεχτικά ώστε να αποφεύγετε τον κίνδυνο σύνθλιψης Χρησιμοποιήστε τη διάταξη στήριξης φορτίου μόνο για εργασίες που είναι εγκεκριμένες από τις εταιρείες του ομίλου Volkswagen Χρησιμοποιήστε τη διάταξη στήριξης φορτίου μόνο μ...

Page 39: ...γράφεται στα εγχειρίδια συνεργείου Χρησιμοποιήστε πρόσθετα εγκεκριμένα εξαρτήματα αν είναι απαραίτητο Ελέγξτε ότι το στήριγμα T40137 έχει τοποθετηθεί με ασφάλεια πριν από την ανύψωση του φορτίου Ανυψώστε το στήριγμα T40137 μόνο κατακόρυφα Ελέγξτε το εγχειρίδιο λειτουργίας των χρησιμοποιημένων εξαρτημάτων 7 Εκτελέστε περαιτέρω εργασίες όπως περιγράφονται στα εγχειρίδια συνεργείου 8 Βεβαιωθείτε ότι ...

Page 40: ... ως άνω αναφερόμενα προϊόντα είναι συμβατά με τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2006 42 EΚ σχετικά με τα μηχανήματα Σε περίπτωση τροποποίησης ενός προϊόντος χωρίς τη ρητή έγκριση από τον κατασκευαστή η παρούσα δήλωση θα καταστεί άκυρη Εφαρμόζονται τα παρακάτω εναρμονισμένα πρότυπα EN ISO 12100 2010 Ασφάλεια μηχανών Γενικές αρχές σχεδιασμού Αξιολόγηση κινδύνου και μείωση κινδύνων EN 13155 2003 A2 ...

Page 41: ...formation 42 General Safety Instructions 43 Operating Instructions 44 Inspection and Maintenance 44 Declaration of Conformity 45 en us 41 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 42: ...n Group Use only for loads up to 180 kg The support T40137 may only be used in connection with a suitable workshop crane e g VAS 6100 and if necessary other approved tools in accordance with the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do not hold or lift any persons or animals Do not hold or lift articles other than those described in the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do ...

Page 43: ... Wear safety shoes according to ISO 20345 S2 Wear protective gloves in order to avoid cuts Position hands and feet carefully to avoid potential crushing hazards Use the load holding device only for work approved by the Volkswagen Group Use the load holding device only with the accessories approved by the Volkswagen Group Do not exceed the maximum load capacity of 180 kg Complete turning in of both...

Page 44: ...in the workshop manuals Use further approved accessories if necessary Check the secure seat of the support T40137 before lifting the load Lift the support T40137 vertically only Observe the operating manual of the used accessories 7 Carry out further work as described in the workshop manuals 8 Ensure that all parts of the special tool have been removed after completing the repair work 4 Inspection...

Page 45: ...duct described above complies with the relevant clauses of the 2006 42 EC Machinery Directive Any modification to a product not expressly approved by the manufacturer will void the validity of this declaration The following harmonized standards have been applied EN ISO 12100 2010 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction EN 13155 2003 A2 2009 Cranes Safet...

Page 46: ...nstrucciones generales de seguridad 48 Instrucciones de funcionamiento 49 Inspección y mantenimiento 49 Declaración de conformidad 50 es es 46 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemania ...

Page 47: ...do Utilícelo solo con cargas de hasta 180 kg El soporte T40137 solo se debe usar con una grúa de taller adecuada por ejemplo VAS 6100 y si es necesario con otras herramientas autorizadas de conformidad con los manuales de taller de las marcas del Grupo Volkswagen No lo utilice para sostener o elevar personas ni animales No lo utilice para sostener o elevar artículos no incluidos en los manuales de...

Page 48: ...rupo Volkswagen Use calzado de seguridad conforme a la norma ISO 20345 S2 Lleve guantes protectores para evitar cortes Coloque las manos y los pies con cuidado para evitar posibles riesgos de aplastamiento Utilice el dispositivo de sujeción de carga solo en trabajos que el Grupo Volkswagen haya autorizado Utilice el dispositivo de sujeción de carga solo con los accesorios que el Grupo Volkswagen h...

Page 49: ... necesario utilice otros accesorios autorizados Compruebe si el soporte T40137 está firmemente asentado antes de elevar la carga Eleve el soporte T40137 solo de forma vertical Observe el manual de operación de los accesorios empleados 7 Realice cualquier otra tarea tal como se describe en los manuales de taller 8 Asegúrese de que se hayan retirado todas las piezas de la herramienta especial tras c...

Page 50: ... aquí descritos cumplen las cláusulas pertinentes de la Directiva de maquinaria 2006 42 CE Cualquier modificación realizada en un producto que no haya autorizado expresamente el fabricante anulará la validez de la presente declaración Se han aplicado las normas armonizadas siguientes EN ISO 12100 2010 Seguridad de las máquinas Principios generales para el diseño Evaluación del riesgo y reducción d...

Page 51: ...neral 52 Instrucciones generales de seguridad 53 Instrucciones operativas 54 Inspección y mantenimiento 54 Declaración de conformidad 55 es mx 51 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemania ...

Page 52: ...olkswagen Use solamente para cargas de hasta 180 kg El soporte T40137 solo puede utilizarse en conexión con una grúa de taller adecuada por ej VAS 6100 y de ser necesario con otras herramientas aprobadas de acuerdo con los manuales del taller de las marcas del Grupo Volkswagen No sostenga ni levante personas ni animales No sostenga ni levante artículos que no sean los descritos en los manuales del...

Page 53: ...cas del Grupo Volkswagen Use calzado de seguridad de acuerdo con ISO 20345 S2 Use guantes protectores para evitar cortes Coloque las manos y los pies con cuidado para evitar potenciales peligros de aplastamiento Utilice el dispositivo de retención de carga solamente para el trabajo aprobado por el Grupo Volkswagen Utilice el dispositivo de retención de carga solamente con los accesorios aprobados ...

Page 54: ... del taller Use accesorios aprobados adicionales si es necesario Revise el asiento de seguridad del soporte T40137 antes de levantar la carga Solo eleve el soporte T40137 verticalmente Respete las instrucciones del manual de operaciones de los accesorios utilizados 7 Realice trabajos adicionales según lo descrito en los manuales del taller 8 Asegúrese de que se hayan eliminado todas las partes de ...

Page 55: ...o descrito anteriormente cumple con las cláusulas relevantes de la directiva de maquinaria 2006 42 EC Toda modificación de un producto que no esté aprobada explícitamente por el fabricante anulará la validez de esta declaración Se han aplicado los siguientes estándares unificados EN ISO 12100 2010 Seguridad de la maquinaria Principios generales para el diseño Evaluación y reducción de riesgos EN 1...

Page 56: ...dteave 57 Üldised ohutusjuhised 58 Kasutusjuhend 59 Ülevaatus ja hooldamine 59 Vastavusdeklaratsioon 60 et 56 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Saksamaa ...

Page 57: ...asutage seda ainult kuni 180 kg raskuse koorma korral Tuge T40137 tohib kasutada ainult koos sobiva töökojakraanaga nt VAS 6100 ja vajadusel koos muude heaks kiidetud tööriistadega vastavalt Volkswagen Groupi brändide töökojajuhenditele Ärge hoidke või tõstke inimesi ega loomi Ärge hoidke ega tõstke muid esemeid peale nende mida on kirjeldatud Volkswagen Groupi brändide töökojajuhendites Ärge seis...

Page 58: ...alatseid vastavalt standardile ISO 20345 S2 Lõikehaavade vältimiseks kandke kaitsekindaid Töö ajal jälgige et käte ja jalgade asend välistaks võimaliku muljumisohu Kasutage koorma hoideseadist üksnes Volkswagen Groupi heakskiidetud töödel Kasutage koorma hoideseadist üksnes Volkswagen Groupi heakskiidetud tarvikutega Ärge ületage lubatud maksimaalset kandevõimet 180 kg Mõlemad poldid tuleb lõpuni ...

Page 59: ... kirjeldatud töökojajuhendites Vajaduse korral kasutage täiendavaid heakskiidetud tarvikuid Enne koorma tõstmist kontrollige et tugi T40137 oleks korralikult kinnitatud Tõstke tuge T40137 ainult vertikaalselt Järgige kasutatavate tarvikute kasutusjuhendit 7 Tehke muud toimingud vastavalt töökojajuhendite kirjeldustele 8 Veenduge et pärast remonditööde lõpetamist oleks kõik eritööriista detailid ee...

Page 60: ...l kirjeldatud tooted vastavad masinadirektiivi 2006 42 EÜ kohalduvatele sätetele Toote mis tahes muudatused mille kohta pole tootja selgesõnalist heakskiitu muudavad käesoleva deklaratsiooni kehtetuks On kohaldatud järgmisi harmoneeritud standardeid EN ISO 12100 2010 Masinate ohutus Projekteerimise riskide hindamise ja riskide vähendamise üldised põhimõtted EN 13155 2003 A2 2009 Kraanad Ohutus Kin...

Page 61: ... اطلاعات عمومی 62 دستورالعمل های عمومی ایمنی 63 دستورالعمل های استفاده 64 بازرسی و نگهداری 64 اعلامیه مطابقت 65 fa 61 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith آلمان ...

Page 62: ...داکثر تا 180 کيلوگرم استفاده کنيد از پايه T40137 فقط می توان همراه با يک جرثقيل کارگاهی مناسب مثلا VAS 6100 و در صورت لزوم ساير ابزارهای تاييد شده بر اساس دستورات دفترچه های راهنمای کارگاه برندهای گروه فولکس واگن استفاده کرد برای نگهداری يا بلند کردن افراد يا حيوانات استفاده نکنيد برای نگهداری يا بلند کردن اشيايی غير از آنچه که در دفترچه های راهنمای کارگاه برندهای گروه فولکس واگن شرح داده شده اند ...

Page 63: ...ن را با دقت بخوانيد و آنها را رعايت کنيد کفش های ايمنی بپوشيد بر اساس ISO 20345 S2 برای جلوگيری از بريدگی ها دستکش های ايمنی بپوشيد درباره محل قرار گرفتن دست ها و پاها دقت کنيد تا از خطرات احتمالی ه ِ ل شدن دوری کنيد از وسيله نگهدارنده بار فقط برای کار تاييد شده از سوی گروه فولکس واگن استفاده کنيد از وسيله نگهدارنده بار فقط با متعلقات تاييد شده از سوی گروه فولکس واگن استفاده کنيد از حداکثر ظرفيت ب...

Page 64: ...ی کارگاه به جرثقيل کارگاهی محکم کنيد در صورت ضرورت از متعلقات تاييد شده ديگر استفاده کنيد پيش از بالا بردن بار محکم بودن جايگاه پايه T40137 را کنترل کنيد پايه T40137 را فقط به صورت عمودی بلند کنيد به دفترچه راهنمای متعلقات مورد استفاده مراجعه کنيد 7 ادامه کار را مطابق دستورات دفترچه های راهنمای کارگاه انجام دهيد 8 پس از پايان کار تعمير اطمينان حاصل کنيد که همه قطعات ِ ر ابزا خاص برداشته شده اند 4 ...

Page 65: ...کدام از محصولات شرح داده شده در بالا با مفاد مربوطه دستور العمل ماشين آلات با شماره 2006 42 EC مطابقت می کند هر گونه تغيير در اين محصول که به طور آشکار از سوی سازنده تاييد نشده است موجب لغو اعتبار اين اعلاميه خواهد شد استانداردهای هماهنگ زير عمال ِ ا شده اند EN ISO 12100 2010 ايمنی ماشين آلات اصول کلی طراحی ارزيابی خطر و کاهش خطر EN 13155 2003 A2 2009 جرثقيل ها ايمنی اتصالات بالابر غير ثابت Pollen...

Page 66: ...eistä tietoa 67 Yleiset turvallisuusohjeet 68 Käyttöohjeet 69 Tarkastus ja huolto 69 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 70 fi 66 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 67: ...n Tukea T40137 saa käyttää vain yhdessä siihen sopivan korjaamonosturin esim VAS 6100 ja tarvittaessa muiden hyväksyttyjen työkalujen kanssa Volkswagen Groupin merkkien huolto ohjeiden mukaisesti Ei saa käyttää henkilöiden tai eläinten kannattelemiseen tai nostamiseen Ei saa käyttää muiden kuin Volkswagen Groupin merkkien huolto ohjeissa kuvattujen esineiden nostamiseen tai kannattelemiseen Älä se...

Page 68: ...huolellisesti ja noudata niitä Käytä turvajalkineita standardin ISO 20345 S2 mukaisia Käytä viilloilta suojaavia käsineitä Sijoita kätesi ja jalkasi niin ettei niillä ole murskautumisvaaraa Käytä lastin kannattelulaitetta vain Volkswagen Groupin hyväksymiin töihin Käytä lastin kannattelulaitetta vain Volkswagen Groupin hyväksymien lisävarusteiden kanssa Älä ylitä enimmäiskuormitusta 180 kg Kierrä ...

Page 69: ...ttaessa muita hyväksyttyjä lisävarusteita Tarkista ennen kuorman nostamista että tuki T40137 on tukevasti paikallaan Nosta tukea T40137 vain pystysuoraan Tutustu käytettävien lisävarusteiden käyttöohjeisiin 7 Tee muut työt huolto ohjeissa kuvatulla tavalla 8 Varmista korjaustyön jälkeen että erikoistyökalun kaikki osat on irrotettu 4 Tarkastus ja huolto Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei r...

Page 70: ...lä kuvattu tuote on konedirektiivin 2006 42 EY soveltuvien määräysten mukainen Kaikki muutokset jotka tehdään tuotteeseen ilman valmistajan hyväksyntää mitätöivät tämän vakuutuksen Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu EN ISO 12100 2010 Koneturvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet Riskin arviointi ja riskin pienentäminen EN 13155 2003 A2 2009 Nosturit Turvallisuus Irrotettavat ...

Page 71: ...les 72 Consignes de sécurité générales 73 Instructions d utilisation 74 Inspection et maintenance 74 Déclaration de conformité 75 fr fr 71 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Allemagne ...

Page 72: ...n Charge maximale 180 kg Le support T40137 peut uniquement être utilisé avec une grue d atelier adéquate par ex VAS 6100 et si nécessaire avec d autres outils approuvés conformément aux manuels d atelier des marques du groupe Volkswagen N utilisez pas ce matériel pour soutenir ou soulever des personnes ou des animaux N utilisez pas ce matériel pour soutenir ou soulever des éléments autres que ceux...

Page 73: ...té techniques des marques du groupe Volkswagen Portez des chaussures de sécurité conformément à la norme ISO 20345 S2 Portez des gants de protection afin d éviter tout risque de coupure Positionnez attentivement les mains et les pieds afin d éviter tout risque d écrasement Utilisez le dispositif de maintien de la charge exclusivement pour des travaux approuvés par Volkswagen Utilisez le dispositif...

Page 74: ...it dans les manuels d atelier Au besoin utilisez d autres accessoires approuvés Vérifiez le bon serrage du support T40137 avant de lever la charge Levez toujours le support T40137 à la verticale Respectez les consignes du manuel d utilisation des accessoires employés 7 Effectuez les autres travaux tel que décrit dans les manuels d atelier 8 Une fois la réparation terminée vérifiez que toutes les p...

Page 75: ...aque produit décrit ci dessus est conforme aux clauses concernées de la directive 2006 42 CE sur les machines Toute modification d un produit non explicitement approuvée par le fabricant entraîne l annulation de la validité de cette déclaration Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 2010 Sécurité des machines Principes généraux de conception Évaluation et réduction des ri...

Page 76: ...ניינים עברית מידע כללי 77 הוראות בטיחות כלליות 78 הוראות הפעלה 79 בדיקה ותחזוקה 79 הצהרת תאימות 80 he 76 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 77: ... מיועד למטענים של עד 180 ק ג בלבד יש להשתמש בתושבת T40137 אך ורק עם מנוף מוסכים מתאים למשל VAS 6100 ובהתאם לצורך עם כלים נוספים שאושרו בהתאם למדריכי המוסך של מותגי קבוצת Volkswagen אין להחזיק או להרים אנשים או בעלי חיים יש להחזיק או להרים אך ורק עצמים המתוארים במדריכים למוסך של מותגי קבוצת Volkswagen אין לעמוד מתחת למטענים תלויים יש להשתמש אך ורק עם האביזרים המאושרים עיין במדריכים למוסך של מותגי ק...

Page 78: ... בהתאם ל ISO 20345 S2 יש ללבוש כפפות הגנה כדי למנוע חתכים יש למקם בזהירות את הידיים וכפות הרגליים כדי למנוע סכנות מחיצה יש להשתמש בהתקן להחזקת מטען רק לעבודות שאושרו על ידי קבוצת Volkswagen יש להשתמש בהתקן להחזקת מטען רק עם האביזרים שאושרו על ידי קבוצת Volkswagen אין לחרוג מקיבולת המטען המרבית של 180 ק ג יש להבריג את שני הברגים לגמרי עד סוף ההברגה על התושבת להיתלות במצב אנכי מהמנוף יש למנוע הפעלה ...

Page 79: ...בדיוק כפי שמתואר במדריכי המוסך ניתן להשתמש באביזרים מאושרים נוספים לפי הצורך ודא שהתושבת T40137 מחוברת היטב למקומה לפני הרמת המטען יש להרים את התושבת T40137 במצב אנכי בלבד יש להקפיד על ההוראות במדריכי ההפעלה של האביזרים שבהם ייעשה שימוש 7 בצע עבודות נוספות כמתואר במדריכי המוסך 8 לאחר סיום עבודת התיקון הקפד להסיר את כל החלקים של הכלי המיוחד 4 בדיקה ותחזוקה לפני כל שימוש יש לוודא שהתושבת שלמה וללא נ...

Page 80: ... T40137 אנו מצהירים שכל המוצרים המתוארים לעיל עומדים בסעיפים הרלוונטיים של 2006 42 EC Machinery Directive כל שינוי במוצר שלא אושר במפורש על ידי היצרן יבטל את התוקף של הצהרה זו חלים התקנים המאוחדים הבאים EN ISO 12100 2010 בטיחות מכונות עקרונות כלליים לתכנון הערכת סיכונים והפחתת סיכונים EN 13155 2003 A2 2009 מנופים בטיחות אביזרי הרמת מטען לא מקובע Pollenfeld 04 יוני 2018 מקום תאריך Matthias Wagner מ...

Page 81: ...će informacije 82 Opće sigurnosne upute 83 Upute za rad 84 Provjera i održavanje 84 Izjava o usklađenosti 85 hr 81 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Njemačka ...

Page 82: ...a do 180 kg Potpora T40137 smije se koristiti isključivo u kombinaciji s odgovarajućim radioničkim kranom npr VAS 6100 te prema potrebi drugim odobrenim alatima u skladu s radioničkim priručnicima za robne marke Volkswagen grupe Nemojte koristiti za držanje ni podizanje osoba ili životinja Nemojte koristiti za držanje ni dizanje dijelova koji nisu navedeni u radioničkim priručnicima robnih marki V...

Page 83: ...sne cipele prema standardu ISO 20345 S2 Nosite zaštitne rukavice da biste izbjegli porezotine Ruke i stopala postavite pažljivo da izbjegnete opasnost od prignječenja Napravu za držanje tereta koristite samo za poslove koje je odobrila Volkswagen grupa Napravu za držanje tereta koristite samo s dodatnom opremom koju je odobrila Volkswagen grupa Nemojte prekoračiti maksimalno opterećenje od 180 kg ...

Page 84: ...an točno onako kako je opisano u radioničkim priručnicima Ako je potrebno upotrijebite još odobrenog alata Prije dizanja tereta provjerite stoji li potpora T40137 čvrsto Potporu T40137 podižite isključivo okomito Pratite upute u radnim priručnicima korištenih alata 7 Nastavite s daljnjim aktivnostima na način opisan u radioničkim priručnicima 8 Kada dovršite popravke provjerite jesu li svi dijelov...

Page 85: ...vime izjavljujemo da su svi gore opisani proizvodi usklađeni s odgovarajućim odredbama Direktive o strojevima 2006 42 EZ Sve izmjene proizvoda koje proizvođač nije izričito odobrio poništavaju valjanost ove izjave Primijenjene su sljedeće usklađene norme EN ISO 12100 2010 Sigurnost strojeva Opća načela za projektiranje Procjena i smanjivanje rizika EN 13155 2003 A2 2009 Dizalice sigurnost dodaci z...

Page 86: ... 87 Általános biztonsági előírások 88 Használati útmutató 89 Vizsgálat és karbantartás 89 Nyilatkozat való megfelelésről 90 hu 86 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Németország ...

Page 87: ...lja Legfeljebb 180 kg súlyú teherhez használható A T40137 tartóelem csak a feladatra alkalmas műhelydaruval pl VAS 6100 illetve szükség esetén egyéb jóváhagyott szerszámokkal használja a Volkswagen csoport márkáinak szervizkézikönyveiben leírt módon Emberek vagy állatok tartására és emelésére ne használja Csak a Volkswagen csoport márkáinak szervizkézikönyveiben leírt alkatrészek tartására és emel...

Page 88: ...t ISO 20345 S2 szerint Viseljen védőkesztyűt a vágásos sérülések megelőzése érdekében Keze és lába ne legyen olyan helyen ahol zúzódásveszély áll fenn A tehertartó eszközt kizárólag a Volkswagen csoport által jóváhagyott munkához használja A tehertartó eszközt kizárólag a Volkswagen csoport által jóváhagyott kiegészítőkkel használja Ne lépje túl a 180 kg os maximális terhelhetőséget Szükség esetén...

Page 89: ...tve rögzítse a tartóelemet a műhelydarura Szükség szerint használjon további jóváhagyott tartozékokat A teher felemelése előtt ellenőrizze a T40137 tartóelem stabil kapcsolatát A T40137 tartóelemet csak függőlegesen emelje A használható tartozékokat az üzemeltetési kézikönyvben találja meg 7 A további munkákat is a műhely kézikönyvében leírt módon végezze el 8 Ellenőrizze hogy a javítás befejeztév...

Page 90: ...núsítjuk hogy a fenti termékek megfelelnek a gépekre vonatkozó 2006 42 EK irányelv vonatkozó kikötéseinek A termékek bármilyen a gyártó kifejezett engedélye nélküli módosítása érvényteleníti ezen tanúsítványt A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra EN ISO 12100 2010 Gépek biztonsága Általános tervezési alapelvek Kockázatfelmérés és kockázatcsökkentés EN 13155 2003 A2 2009 Daruk Bi...

Page 91: ...li 92 Avvertenze generali di sicurezza 93 Istruzioni operative 94 Ispezione e manutenzione 94 Dichiarazione di conformità 95 it 91 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germania ...

Page 92: ...tilizzare solo per carichi fino a 180 kg Il supporto T40137 può essere utilizzato solo in combinazione con una gru per officina adatta ad es VAS 6100 e se necessario con altri attrezzi approvati secondo i manuali d officina dei marchi del gruppo Volkswagen Non utilizzare per il supporto o il sollevamento di persone o animali Non utilizzare articoli di supporto o di sollevamento diversi da quelli d...

Page 93: ...calzature di sicurezza conformi alla norma ISO 20345 S2 Indossare guanti protettivi per evitare lesioni da taglio Posizionare mani e piedi in modo da evitare potenziali pericoli di schiacciamento Utilizzare il dispositivo di fermo del carico esclusivamente per operazioni approvate dal gruppo Volkswagen Utilizzare il dispositivo di fermo del carico esclusivamente con gli accessori approvati dal gru...

Page 94: ...i manuali d officina Utilizzare ulteriori accessori approvati se necessario Verificare la solidità del supporto T40137 prima di sollevare il carico Sollevare il supporto T40137 soltanto verticalmente Rispettare il manuale operativo degli accessori utilizzati 7 Eseguire gli ulteriori lavori come descritto nei manuali d officina 8 Dopo aver completato le operazioni di riparazione accertarsi che ogni...

Page 95: ...ara che tutti i prodotti sopra descritti sono conformi alle clausole applicabili della Direttiva macchine 2006 42 CE Qualsiasi modifica di un prodotto non esplicitamente approvata dal produttore invaliderà la presente dichiarazione Sono state applicate le norme armonizzate seguenti EN ISO 12100 2010 Sicurezza del macchinario Principi generali di progettazione Valutazione e riduzione dei rischi EN ...

Page 96: ...目次 日本語 概要 97 安全に関する一般的な注意事項 98 作業手順 99 検査とメンテナンス 99 の適合宣言 100 ja 96 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 97: ... 180 kg までの持ち上げ対象物に使用します サポート T40137 は Volkswagen Group ブランドの 作業用マニュアルに従って 適切な工場クレーン VAS 6100 など ならびに必要に応じて他の承認されている 工具とのみ使用することができます 人や動物を保持したり持ち上げたりしないでください Volkswagen Group ブランドの作業用マニュアルに記載 のない品目を保持したり持ち上げたりしないでくださ い 吊るした搭載物の下に立たないでください 承認されたアクセサリーとのみ使用してください Volkswagen Group ブランドの作業用マニュアルを参 照 図 1 2 つの六角フランジねじ M8 x 30 8 8 付きサポート T40137 ja 97 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions ...

Page 98: ...拠した 安全靴を着用してくださ い 負傷を防ぐために保護手袋をしてください 負傷を防止するために 手の位置や足元には十分注意し てください 積荷保持装置は Volkswagen Group によって承認され た作業のみに使用してください 積荷保持装置は Volkswagen Group によって承認され たアクセサリーとのみ使用してください 最大荷重量の 180 kg を超えないようにしてください 両方のねじを完全に回転させることが必要です サポー トはクレーンで垂直に吊るす必要があります 横向きの 力や対角線上の力を加えないようにしてください 図を 参照 記載されたトルクでねじを締めてください Volkswagen Group ブランドの作業用マニュアルを参照 工場クレーン VAS 6100 など のトラックがはっきり と見えていることを確認してください 積荷はゆっくりと注意しながら移動...

Page 99: ...おり正確に サポ ートを工場クレーンに固定してください 必要に応じ て 承認された他のアクセサリーも使用してください 積荷を持ち上げる前に サポート T40137 が固定されて いることを確認してください サポート T40137 は垂直にしか持ち上げないでくださ い 使用するアクセサリーの操作マニュアルを遵守してくだ さい 7 作業用マニュアルに記載されているとおりに残りの作 業を実施してください 8 修理作業を完了した後 特殊工具のすべての部品が取 り外されていることを確認してください 4 検査とメンテナンス 毎回使用前に レセプションが正常で 摩耗 変形 破 損 ひび 腐食などのような視認できる損傷がないこと をチェックしてください サポートに欠陥が見られる場 合は 使用せず直ちに破棄してください ご質問がある場合は 第 1 レベルのサポート担当者まで お問い合わせください 通知 製造...

Page 100: ...eith Germany 製品名 サポート 製品タイプ 積荷保持装置 製品番号 T40137 弊社は 上記の各製品が機械指令 2006 42 EC の該当する条項に適合していることを宣言します 製造元によって明示的に承認されていない変更を製品に加えた場合 この宣言の有効性は無効になります 以下の整合規格が適用されます EN ISO 12100 2010 機器の安全性 設計の一般原則 リスク評価とリスク軽減 EN 13155 2003 A2 2009 クレーン 安全性 着脱式吊り具 Pollenfeld 2018 年 6 月 4 日 所在地 日付 Matthias Wagner 最高経営責任者 ja 100 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Pre...

Page 101: ...목차 한국어 일반 정보 102 일반 안전 지침 103 운영 지침 104 검사 및 유지 보수 104 적합성 선언 105 ko 101 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 102: ...0 kg 의 하중에만 사용해야 합니다 지지 T40137 은 Volkswagen Group 작업장 설명서에 따 라 적절한 작업장 크레인 예 VAS 6100 및 필요에 따라 다른 승인된 공구만 함께 사용할 수 있습니다 사람이나 동물을 붙들거나 들어올리는 용도로 사용하지 않아야 합니다 Volkswagen Group 의 작업장 설명서에 설명된 것 외의 물 체를 지지하거나 들어올리는 용도로 사용하지 않아야 합 니다 매달린 하중 밑에 있지 않아야 합니다 승인된 보조 장치만 함께 사용해야 합니다 Volkswagen Group 의 작업장 설명서 참조 그림 1 지지 T40137 및 육각 플랜지 나사 M8 x 30 8 8 2 개 ko 102 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solu...

Page 103: ...십시오 ISO 20345 S2 에 맞는 안전화를 착용하십시오 보호 장갑을 착용하여 베이지 않도록 하십시오 손과 발이 압착되지 않도록 손과 발의 위치를 주의하십시 오 하중 유지 장치는 Volkswagen Group 이 승인한 작업에만 사용해야 합니다 하중 유지 장치는 Volkswagen Group 이 승인한 보조 장 치만 함께 사용해야 합니다 최대 하중량인 180 kg 을 초과해서는 안 됩니다 나사 두 개를 모두 완전히 조여야 합니다 지지는 크레인에 세로로 매달려야 합니다 가로 및 대각선 방향으로 힘이 가해져서 는 안 됩니다 그림 참조 지정된 토크로 나사 연결부를 조이십시오 Volkswagen Group 의 작업장 설명서 참조 작업장 크레인 예 VAS 6100 의 이동 경로가 깨끗하고 쉽 게 보이는지 확인하십...

Page 104: ...에 설명된 대로 정확하게 지지를 작업장 크 레인에 조이십시오 필요한 경우 승인된 보조 장치를 추가 로 사용하십시오 하중을 들어올리기 전에 지지 T40137 이 확실하게 자리 잡았는지 확인하십시오 지지 T40137 은 세로로만 들어올리십시오 사용하는 보조 장치의 운영 설명서를 준수하십시오 7 작업장 설명서에 설명된 추가 작업을 수행하십시오 8 정비 작업을 마친 후 특수 공구의 모든 부품을 제거했는 지 확인하십시오 4 검사 및 유지 보수 매번 사용하기 전에 수신을 검사하여 문제가 없고 마모 변형 파손 균열 부식 등 육안으로 식별할 수 있는 손상이 없는지 확인하십시오 결함이 발견되면 지지를 사용하지 말고 즉시 폐기하십시오 궁금한 사항이 있으시면 1 단계 지원 담당자에게 문의하 십시오 알림 제조업체에서 명시적으로 ...

Page 105: ... Germany 제품 이름 지지 제품 유형 하중 유지 장치 제품 번호 T40137 위에 명시된 각 제품은 2006 42 EC Machinery Directive 의 관련 조항을 준수한다는 것을 선언하는 바입니다 제조업체에서 명시적으로 승인하지 않은 경우 제품을 개조하면 본 선언이 실효됩니다 다음 조합 표준이 적용되었습니다 EN ISO 12100 2010 기계류 안전 일반 디자인 원칙 위험 진단 및 위험 감소 EN 13155 2003 A2 2009 크레인 안전성 비고정 하중 리프팅 부속 장구 Pollenfeld 2018 년 6 월 4 일 위치 날짜 Matthias Wagner 관리 이사 ko 105 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am D...

Page 106: ...107 Bendrosios saugos instrukcijos 108 Naudojimo instrukcijos 109 Patikra ir techninė priežiūra 109 Atitikties deklaracija 110 lt 106 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Vokietija ...

Page 107: ...up atlikti Naudokite tik keldami krovinius iki 180 kg Atramą T40137 galima naudoti tik su tinkamu dirbtuvių kranu pvz VAS 6100 ir prireikus su kitais patvirtintais įrankiais atsižvelgiant į Volkswagen Group prekių ženklų dirbtuvių vadovų nurodymus Nelaikyti ir nekelti žmonių arba gyvūnų Nelaikyti ir nekelti objektų kurie nėra aprašyti Volkswagen Group prekių ženklų dirbtuvių vadovuose Nestovėti po...

Page 108: ... ir jų laikykitės Avėkite apsauginius batus atitinkančius ISO 20345 S2 standartą Kad neįsipjautumėte mūvėkite apsaugines pirštines Rankas ir kojas laikykite taip kad išvengtumėte galimo pavojaus būti suspausti Krovinio laikiklį naudokite tik darbams kuriuos patvirtino Volkswagen Group atlikti Krovinio laikiklį naudokite tik su priedais kuriuos patvirtino Volkswagen Group Neviršykite maksimalios 18...

Page 109: ...no tiksliai taip kaip aprašyta dirbtuvių vadovuose Prireikus naudokite toliau nurodytus patvirtintus priedus Prieš keldami krovinį įsitikinkite tinkama atramos T40137 padėtimi Atramą T40137 kelkite tik vertikaliai Atsižvelkite į naudojamų priedų vadovuose pateiktą informaciją 7 Darbus atlikite kaip nurodyta dirbtuvių vadovuose 8 Baigę remonto darbus įsitikinkite kad išėmėte visas specialiojo įrank...

Page 110: ...ia aprašyti gaminiai atitinka tiesiogiai susijusius Mašinų direktyvos 2006 42 EB punktus Bet kokia aiškiai gamintojo nepatvirtinta gaminio modifikacija panaikina šios deklaracijos galiojimą Taikyti toliau nurodyti darnieji standartai EN ISO 12100 2010 Mašinų sauga Bendrieji projektavimo principai Rizikos vertinimas ir jos mažinimas EN 13155 2003 A2 2009 Kranai Sauga Nestacionarūs krovinio kėlimo p...

Page 111: ...ormācija 112 Vispārīgi drošības norādījumi 113 Lietošanas norādījumi 114 Pārbaude un apkope 114 Deklarācija par atbilstību 115 lv 111 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Vācija ...

Page 112: ...zņēmums Volkswagen Group Izmantojiet tikai līdz 180 kg smagu kravu celšanai Balstu T40137 drīkst lietot tikai kopā ar piemērotu darbnīcas celtni piemēram VAS 6100 un ja nepieciešams citiem apstiprinātiem rīkiem atbilstoši Volkswagen Group zīmolu darbnīcu rokasgrāmatām Neturiet un neceliet cilvēkus vai dzīvniekus Neturiet un neceliet priekšmetus kas nav aprakstīti Volkswagen Group zīmolu darbnīcu r...

Page 113: ...par drošību Valkājiet aizsargapavus atbilstoši standartam ISO 20345 S2 Lai nesagrieztos valkājiet aizsargcimdus Novietojiet plaukstas un pēdas tā lai nepieļautu to saspiešanu Kravas turēšanas ierīci izmantojiet tikai darbiem ko apstiprinājis uzņēmums Volkswagen Group Kravas turēšanas ierīci izmantojiet tikai ar piederumiem kuru izmantošanu apstiprinājis uzņēmums Volkswagen Group Nepārsniedziet mak...

Page 114: ...estipriniet balstu pie darbnīcas celtņa tieši tā kā aprakstīts darbnīcu rokasgrāmatās Ja nepieciešams izmantojiet papildu apstiprinātus piederumus Pirms kravas celšanas pārbaudiet vai balsts T40137 ir stabils Celiet balstu T40137 tikai vertikāli Ievērojiet izmantoto piederumu lietotāja rokasgrāmatu 7 Veiciet darbu kā aprakstīts darbnīcu rokasgrāmatās 8 Pēc remontdarbu veikšanas noņemiet visas spec...

Page 115: ...iņojam ka katrs iepriekš aprakstītais izstrādājums atbilst attiecīgajiem Direktīvas par mašīnām 2006 42 EK pantiem Jebkāda šī produkta modifikācija ko tieši nav apstiprinājis ražotājs anulē šī paziņojuma derīgumu Tika ievēroti šādi saskaņotie standarti EN ISO 12100 2010 Mašīnu drošums Vispārīgie projektēšanas principi Risku novērtēšana un risku samazināšana EN 13155 2003 A2 2009 Celtņi Drošums Nen...

Page 116: ...рмации 117 Општи безбедносни упатства 118 Упатства за работа 119 Инспекција и одржување 119 Изјава за усогласеност 120 mk 116 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германија ...

Page 117: ...јата Користете го само за товари до 180 kg Потпората T40137 може да се користи само со соодветна дигалка за работилница на пр VAS 6100 а ако е неопходно и со други одобрени алатки во согласност со работните прирачници на брендовите на Volkswagen групацијата Не задржувајте и не подигајте лица или животни Не задржувајте и не подигајте други предмети освен тие коишто се опишани во работните прирачниц...

Page 118: ... Носете безбедносни чевли согласно ISO 20345 S2 Носете заштитни ракавици за да избегнете сечење Внимателно поставете ги рацете и нозете за да се избегне можниот ризик од смачкување Користете го уредот за задржување товар само за активности одобрени од страна на Volkswagen групацијата Користете го уредот за задржување товар само со додатоците одобрени од страна на Volkswagen групацијата Не надминув...

Page 119: ...ишано во работните прирачници Користете ги понатамошните одобрени додатоци ако е неопходно Проверете го безбедносното лежиште на потпората T40137 пред да го подигнувате товарот Потпората T40137 подигнувајте ја само вертикално Следете го прирачникот за работа за користените додатоци 7 Извршете ја останатата работа како што е опишано во работните прирачници 8 Проверете дали сите делови од специјална...

Page 120: ...роизвод опишан погоре е во согласност со релевантните клаузули од директивата за машинерија 2006 42 EC Сите измени на производот коишто не се изречно одобрени од страна на производителот ќе ја поништат важноста на оваа гаранција Важат следниве хармонизирани стандарди EN ISO 12100 2010 Безбедност на машинеријата Општи принципи за дизајн Процена и намалување на ризиците EN 13155 2003 A2 2009 Дигалки...

Page 121: ...122 Generelle sikkerhetsinstruksjoner 123 Driftsinstruksjoner 124 Inspeksjon og vedlikehold 124 Verklaring van conformiteit 125 nl 121 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 122: ...l kun brukes for laster opptil 180 kg Støtten T40137 skal kun brukes i forbindelse med en egnet verkstedskran f eks VAS 6100 og ved behov med ytterligere godkjent verktøy i henhold til verkstedhåndbøkene til merker i Volkswagen Group Ikke hold eller løft personer eller dyr Ikke hold eller løft andre artikler enn de som er beskrevet i verkstedhåndbøkene til Volkswagen Group merkene Ikke stå under h...

Page 123: ...sikkerhetsinformasjonen til Volkswagen Group merkene Bruk vernesko i henhold til ISO 20345 S2 Bruk vernehansker for å unngå kutt Posisjoner hender og føtter forsiktig for å unngå potensielle knusefarer Lastholderenheten skal kun brukes til arbeid som er godkjent av Volkswagen Group Lastholderenheten skal kun brukes med tilbehør som er godkjent av Volkswagen Group Ikke overskrid maksimal lastkapasi...

Page 124: ...t i verkstedshåndbøkene Bruk ytterligere godkjent tilbehør om nødvendig Sjekk at støtte T40137 er sikkert festet før lasten løftes Løft støtten T40137 kun loddrett Følg bruksanvisningen for tilbehøret som brukes 7 Utfør ytterligere arbeid som beskrevet i verkstedhåndbøkene 8 Se til at alle deler i spesialverktøyet har blitt fjernet etter fullføring av reparasjonsarbeidet 4 Inspeksjon og vedlikehol...

Page 125: ...beskrevet ovenfor samsvarer med de relevante klausulene i maskineridirektiv 2006 42 EF Enhver endring på et produkt som ikke har blitt uttrykkelig godkjent av produsenten vil gjøre denne erklæringen ugyldig De følgende harmoniserte standardene har blitt bruk EN ISO 12100 2010 Sikkerhet for maskineri generelle designprinsipper risikovurdering og risikoreduksjon EN 13155 2003 A2 2009 Kraner sikkerhe...

Page 126: ...gegevens 127 Algemene veiligheidsinstructies 128 Bedieningsinstructies 129 Inspectie en onderhoud 129 Samsvarserklæring 130 no 126 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Duitsland ...

Page 127: ...gebruiken voor lasten tot 180 kg De steun T40137 mag alleen worden gebruikt in combinatie met een geschikte werkplaatskraan bijv VAS 6100 en indien nodig met andere goedgekeurde gereedschappen in overeenstemming met de werkplaatshandleidingen van de merken van de Volkswagen Groep Geen personen of dieren ophijsen of vasthouden Hijs geen andere artikelen op dan beschreven in de werkplaatshandleiding...

Page 128: ...s ISO 20345 S2 Draag beschermende handschoenen om snijwonden te voorkomen Plaats handen en voeten zorgvuldig om mogelijk pletgevaar te voorkomen Gebruik de lastdrager uitsluitend voor werkzaamheden die uitdrukkelijk door de Volkswagen Groep zijn goedgekeurd Gebruik de lastdrager uitsluitend voor accessoires die uitdrukkelijk door de Volkswagen Groep zijn goedgekeurd Overschrijd het maximum laadver...

Page 129: ...zoals beschreven in de werkplaatshandleidingen Gebruik indien nodig andere goedgekeurde accessoires Controleer of de steun T40137 veilig werd bevestigd voordat u de lading optilt Hijs de steun T40137 enkel verticaal op Neem de gebruikshandleiding van de gebruikte accessoires in acht 7 Voer verdere werkzaamheden uit zoals beschreven in de werkplaatshandleidingen 8 Controleer of elk onderdeel van he...

Page 130: ...reven product voldoet aan de relevante clausules van Machinerichtlijn 2006 42 EG Door aanpassingen aan een product die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd vervalt de geldigheid van deze verklaring De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast EN ISO 12100 2010 Veiligheid van machines Basisbegrippen voor ontwerp Risicobeoordeling en risicovermindering EN 13155 2003 A2 2009 Hij...

Page 131: ...e 132 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 133 Instrukcje obsługi 134 Przegląd i konserwacja 134 Deklaracja zgodności 135 pl 131 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Niemcy ...

Page 132: ... używać przy obciążeniu przekraczającym 180 kg Wspornika T40137 można używać tylko w połączeniu z odpowiednią dźwignicą warsztatową np VAS 6100 oraz w razie potrzeby innymi zatwierdzonymi narzędziami zgodnie z instrukcjami warsztatowymi marek grupy Volkswagen Nie podtrzymywać ani nie podnosić osób ani zwierząt Nie podtrzymywać ani nie podnosić innych przedmiotów niż te wyszczególnione w instrukcja...

Page 133: ... w zaleceniach dotyczących marek grupy Volkswagen i stosować się do nich Należy nosić obuwie ochronne zgodne z normą ISO 20345 S2 Należy nosić rękawice ochronne aby uniknąć zranień Należy tak układać ręce i stopy aby uniknąć ryzyka ich zmiażdżenia Urządzenie utrzymujące ładunek należy wykorzystywać wyłącznie do prac zatwierdzonych przez grupę Volkswagen Urządzenia utrzymującego ładunek należy używ...

Page 134: ...k jak opisano w instrukcjach warsztatowych W razie potrzeby należy użyć innych zatwierdzonych akcesoriów Przed podniesieniem ładunku sprawdzić bezpieczne osadzenie wspornika T40137 Wspornik T40137 należy podnosić wyłącznie pionowo Należy przestrzegać instrukcji obsługi używanych akcesoriów 7 Wykonać dalsze prace jak opisano w instrukcjach warsztatowych 8 Upewnić się że wszystkie części narzędzia s...

Page 135: ...amy że każdy powyżej opisany produkt spełnia odpowiednie warunki Dyrektywy maszynowej 2006 42 WE Wszelkie nieautoryzowane przez producenta modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie tej deklaracji Zastosowano następujące normy zharmonizowane EN ISO 12100 2010 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka EN 13155 2003 A2 2009 Dźwignice Bezpieczeństwo Zdej...

Page 136: ...is 137 Instruções gerais de segurança 138 Instruções operacionais 139 Inspeção e manutenção 139 Declaração de conformidade 140 pt br 136 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemanha ...

Page 137: ...Grupo Volkswagen Use somente para cargas de até 180 kg O suporte T40137 só pode ser usado com um guindaste de oficina adequado por exemplo VAS 6100 e se necessário com outras ferramentas aprovadas de acordo com os manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen Não retenha nem suspenda pessoas ou animais Não retenha nem suspenda artigos além daqueles descritos nos manuais de oficina das marcas d...

Page 138: ...conformidade com elas Use calçados de segurança de acordo com o ISO 20345 S2 Use luvas protetoras para evitar cortes Posicione suas mãos e pés cuidadosamente para evitar potenciais riscos de esmagamento Use o dispositivo de retenção de carga somente para realizar trabalhos aprovados pelo Grupo Volkswagen Use o dispositivo de retenção de carga somente com os acessórios aprovados pelo Grupo Volkswag...

Page 139: ...scrito nos manuais de oficina Se necessário use mais acessórios aprovados Verifique o assento seguro do suporte T40137 antes de levantar a carga Só levante o suporte T40137 verticalmente Observe o manual de operação dos acessórios usados 7 Realize o trabalho adicional conforme descrito nos manuais de oficina 8 Verifique se todas as peças da ferramenta especial foram removidas após a conclusão do t...

Page 140: ...roduto descrito acima está em conformidade com as cláusulas relevantes da Diretiva do Maquinário 2006 42 EC Qualquer alteração feita em um produto não aprovada expressamente pelo fabricante anulará a validade desta declaração As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas EN ISO 12100 2010 Segurança do maquinário Princípios gerais de design Avaliação e redução de riscos EN 13155 2003 A2 2009 Gui...

Page 141: ...ais 142 Instruções gerais de segurança 143 Instruções de utilização 144 Inspeção e manutenção 144 Declaração de Conformidade 145 pt pt 141 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemanha ...

Page 142: ...upo Volkswagen Utilizar apenas com cargas até 180 kg O suporte T40137 só pode ser utilizado juntamente com um guindaste de oficina adequado ex VAS 6100 e se for necessário com outras ferramentas aprovadas em conformidade com os manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen Não segurar ou levantar pessoas nem animais Não segurar ou levantar artigos que não sejam os descritos nos manuais de ofic...

Page 143: ...rcas do Grupo Volkswagen Use calçado de segurança de acordo com a norma ISO 20345 S2 Use luvas protetoras para evitar cortes Posicione as mãos e os pés cuidadosamente para evitar possíveis perigos de esmagamento Utilize o dispositivo para suporte de cargas apenas para trabalho aprovado pelo Grupo Volkswagen Utilize o dispositivo para suporte de cargas apenas com os acessórios aprovados pelo Grupo ...

Page 144: ...sórios aprovados adicionais se for necessário Verifique se o suporte T40137 está bem assente antes de levantar a carga Levante o suporte T40137 apenas na vertical Respeite o manual de utilização dos acessórios utilizados 7 Efetue qualquer trabalho adicional conforme descrito nos manuais de oficina 8 Certifique se de que todas as peças do equipamento especial foram retiradas depois de concluir o tr...

Page 145: ...tra em conformidade com as cláusulas relevantes da Diretiva relativa a máquinas 2006 42 CE Qualquer modificação efetuada num produto que não seja expressamente aprovada pelo fabricante terá como consequência a anulação da validade da presente declaração Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN ISO 12100 2010 Segurança de máquinas Princípios gerais de conceção Avaliação e redução de risc...

Page 146: ...nstrucțiuni generale de siguranță 148 Instrucțiuni de utilizare 149 Inspectare și întreținere 149 Declarație de conformitate 150 ro 146 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germania ...

Page 147: ...p Se utilizează numai pentru sarcini de până la 180 kg Suportul T40137 se poate folosi numai împreună cu o macara de atelier corespunzătoare de exemplu VAS 6100 și dacă este cazul cu alte scule aprobate conform manualelor de atelier ale mărcilor Volkswagen Group Nu se utilizează pentru ridicarea sau susținerea persoanelor ori a animalelor Nu ridicați și nu susțineți alte articole decât cele descri...

Page 148: ... mărcilor Volkswagen Group Purtați încălțăminte de protecție în conformitate cu ISO 20345 S2 Purtați mănuși de protecție pentru a preveni tăieturile Aveți grijă cum țineți mâinile și picioarele pentru a nu vă expune pericolului de strivire Acest dispozitiv de fixare a sarcinii se utilizează numai pentru activități aprobate de Volkswagen Group Utilizați dispozitivul de fixare a sarcinii numai cu ac...

Page 149: ...ațiilor din manualele de atelier Dacă este cazul utilizați și alte accesorii aprobate Înainte de a ridica sarcina asigurați vă că suportul T40137 este așezat corect Suportul T40137 trebuie ridicat numai pe verticală Respectați indicațiile manualului de utilizare referitoare la accesoriile utilizate 7 Executați celelalte operații descrise în manualele de atelier 8 Asigurați vă că toate componentele...

Page 150: ...scris mai sus respectă clauzele relevante din Directiva 2006 42 CE privind echipamentele tehnice Orice modificare adusă produsului care nu este aprobată explicit de către producător va anula valabilitatea acestei declarații Au fost aplicate următoarele standarde armonizate EN ISO 12100 2010 Siguranța echipamentelor tehnice Principii generale de proiectare Evaluarea și reducerea riscurilor EN 13155...

Page 151: ...нструкции по технике безопасности 153 Инструкции по эксплуатации 154 Осмотр и техническое обслуживание 155 Заявление о соответствии 156 ru 151 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германия ...

Page 152: ...для нагрузок не превышающих 180 кг Опорное приспособление T40137 может использоваться в сочетании с подходящим цеховым краном например VAS 6100 а также другими приспособлениями одобренными в руководствах по ремонту для марок компании Volkswagen Group Запрещается использовать подъемное устройство для удержания или подъема людей или животных Запрещается удерживать или поднимать любые предметы кроме ...

Page 153: ...компании Volkswagen Group Носите защитные ботинки согласно требованиям стандарта ISO 20345 S2 Носите защитные перчатки чтобы исключить возможность порезов Располагайте руки и ноги таким образом чтобы избежать опасности их раздавливания Приспособление для удержания грузов разрешается использовать только для выполнения работ одобренных Volkswagen Group Разрешается использовать только одобренные Volk...

Page 154: ...кально на цеховом кране например VAS 6100 с одобренным опорным приспособлением как описано в руководствах по ремонту ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск падения груза Неправильное подсоединение опорного приспособления может привести к наклону или падению груза Это может привести к травмам и серьезному повреждению имущества Присоедините опорное приспособление к цеховому крану в точности следуя процедуре из руковод...

Page 155: ...спользование опорного приспособления и вывести его из эксплуатации Свяжитесь со службой поддержки первого уровня в случае вопросов ПРИМЕЧАНИЕ Изменение конструкции данного изделия не одобренное изготовителем в явной форме приведет к аннулированию гарантии Изготовитель не несет ответственности за физический или материальный ущерб нанесенный в результате ненадлежащего использования данной продукции ...

Page 156: ...елие отвечает требованиям изложенным в соответствующих положениях директивы ЕС Машины и механизмы 2006 42 EC Любые изменения конструкции данного изделия не одобренные производителем в явной форме аннулируют данное заявление Испытания проводились в соответствии со следующими гармонизированными стандартами EN ISO 12100 2010 Безопасность машин Общие принципы конструирования Оценка и снижение рисков E...

Page 157: ...informácie 158 Všeobecné bezpečnostné pokyny 159 Prevádzkové pokyny 160 Kontrola a údržba 160 Vyhlásenie o zhode 161 sk 157 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Nemecko ...

Page 158: ... Podpera T40137 sa smie používať len v spojení s vhodným dielenským žeriavom napr VAS 6100 alebo v prípade potreby aj s inými schválenými nástrojmi v súlade so servisnými príručkami značiek skupiny Volkswagen Nepoužívajte na pridržiavanie alebo zdvíhanie osôb ani zvierat Nepoužívajte na pridržiavanie ani zdvíhanie iných položiek ako tých ktoré sú uvedené v servisných príručkách značiek patriacich ...

Page 159: ...gen a dodržiavajte ich Používajte bezpečnostnú obuv podľa normy ISO 20345 S2 Používajte ochranné rukavice aby ste predišli rezným ranám Ruky a nohy klaďte opatrne aby ste predišli riziku možného pomliaždenia Zariadenie na pridržiavanie bremena používajte len na práce schválené spoločnosťou Volkswagen Group Zariadenie na pridržiavanie bremena používajte len v kombinácii s príslušenstvom schváleným ...

Page 160: ...rvisných príručkách V prípade potreby použite ďalšie schválené príslušenstvo Pred zdvihnutím bremena skontrolujte bezpečný sedák podpery T40137 Podperu T40137 dvíhajte len vertikálne Riaďte sa pokynmi uvedenými v návode na použitie príslušného príslušenstva 7 Ďalšie práce vykonajte podľa pokynov v servisných príručkách 8 Po dokončení opravárenských prác sa uistite že všetky diely špeciálneho nástr...

Page 161: ...bok opísaný vyššie vyhovuje príslušným ustanoveniam smernice o strojných zariadeniach 2006 42 ES Každá úprava výrobku ktorú výrobca výslovne neschválil bude dôvodom ukončenia platnosti tohto vyhlásenia Pri posudzovaní sa použili nasledujúce harmonizované normy EN ISO 12100 2010 Bezpečnosť strojov všeobecné zásady konštruovania strojov posudzovanie a znižovanie rizika EN 13155 2003 A2 2009 Žeriavy ...

Page 162: ...formacije 163 Splošna varnostna navodila 164 Navodila za uporabo 165 Pregled in vzdrževanje 165 Izjava o skladnosti 166 sl 162 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Nemčija ...

Page 163: ...abljajte le za tovore težke do 180 kg Oporo T40137 lahko uporabljate le v kombinaciji s primernim delavniškim žerjavom npr VAS 6100 in po potrebi z drugimi odobrenimi orodji v skladu z navodili v tehničnih priročnikih za delavnico blagovnih znamk Volkswagen Group Ne držite ali dvigujte nobenih oseb ali živali Ne držite ali dvigujte predmetov ki niso navedeni v tehničnih priročnikih za delavnico bl...

Page 164: ...up in jih upoštevajte Uporabljajte zaščitne čevlje ki izpolnjujejo standard ISO 20345 S2 Uporabljajte zaščitne rokavice da preprečite ureznine Roke in noge postavite tako da preprečite morebitno nevarnost zmečkanja Napravo za držanje tovora uporabljajte samo za delo ki ga je odobrila družba Volkswagen Group Napravo za držanje tovora uporabljajte samo z dodatno opremo ki jo je odobrila družba Volks...

Page 165: ... je opisano v tehničnih priročnikih za delavnico Po potrebi uporabite drugo dodatno odobreno opremo Pred dvigovanjem tovora preverite ali je opora T40137 čvrsto vstavljena Oporo T40137 lahko dvigate samo navpično Upoštevajte navodila v uporabniškem priročniku za uporabljeno dodatno opremo 7 Izvedite nadaljnja dela kot je opisano v tehničnih priročnikih za delavnico 8 Po končanem popravilu obvezno ...

Page 166: ... Izjavljamo da so vsi zgoraj opisani izdelki skladni z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006 42 ES Morebitne spremembe izdelka ki jih proizvajalec izrecno ne odobri izničijo veljavnost te izjave Uporabljena sta bila ta usklajena standarda EN ISO 12100 2010 Varnost strojev Splošna načela načrtovanja Ocena tveganja in zmanjšanje tveganja EN 13155 2003 A2 2009 Dvigala žerjavi Varnost Snemljiv...

Page 167: ...macije 168 Opšta bezbednosna uputstva 169 Uputstva za rad 170 Ispitivanje i održavanje 170 Izjava o usklađenosti 171 sr 167 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 168: ...grupa Koristite samo za teret do 180 kg Držač T40137 se može koristiti samo u vezi sa odgovarajućom dizalicom za radionicu npr VAS 6100 i ukoliko je neophodno sa drugim odobrenim alatima u skladu sa priručnicima za radionice brendova Volkswagen grupe Ne držite i ne podižite ljude ni životinje Ne držite i ne podižite predmete koji nisu opisani u priručnicima za radionice brendova Volkswagen grupe N...

Page 169: ...grupe Nosite bezbednosnu obuću u skladu sa standardom ISO 20345 S2 Nosite zaštitne rukavice da biste izbegli posekotine Pažljivo postavite šake i stopala tako da izbegnete potencijalno gnječenje Koristite uređaj za zadržavanje tereta samo za rad koji je odobrila Volkswagen grupa Koristite uređaj za zadržavanje tereta samo uz prateću opremu koju je odobrila Volkswagen grupa Nemojte da premašite mak...

Page 170: ...tačno onako kako je opisano u priručnicima za radionice Po potrebi koristite dodatnu ovlašćenu prateću opremu Proverite polugu za dizanje držača T40137 pre nego što podignete teret Držač T40137 podižite samo vertikalno Pratite uputstvo za rad sa pratećom opremom koju koristite 7 Nastavite s poslom kako je opisano u priručnicima za radionice 8 Uverite se da su svi delovi specijalnog alata uklonjeni...

Page 171: ...ljujemo da je svaki goreopisani proizvod usaglašen sa relevantnim odredbama Direktive za mašine 2006 42 EC Svaka izmena proizvoda koju proizvođač nije izričito odobrio poništiće valjanost ove deklaracije Primenjeni su sledeći harmonizovani standardi EN ISO 12100 2010 Bezbednost mašina Opšti principi dizajna Procena rizika i smanjenje rizika EN 13155 2003 A2 2009 Dizalice Bezbednost Dodaci za podiz...

Page 172: ...rmation 173 Allmänna säkerhetsinstruktioner 174 Bruksanvisning 175 Inspektion och underhåll 175 Försäkran om överensstämmelse 176 sv 172 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 173: ...agen Group Får endast användas för last på upp till 180 kg Stödet T40137 får bara användas med en lämplig verkstadskrav t ex VAS 6100 och vid behov andra godkända verktyg i enlighet med verkstadshandböckerna för Volkswagen Group märkena Håll eller lyft inte personer eller djur Håll eller lyft inte andra artiklar än de som beskrivs i verkstadshandböckerna för Volkswagen Group s varumärken Stå aldri...

Page 174: ... för Volkswagen Group s varumärken Använd alltid skyddsskor enligt ISO 20345 S2 Använd skyddshandskar för att undvika skärskador Placera händer och fötter så att de inte riskerar att klämmas Använd lasthållaranordningen endast vid arbeten som är godkända av Volkswagen Group Använd lasthållaranordningen endast tillsammans med tillbehör som är godkända av Volkswagen Group Överskrid inte maxbelastnin...

Page 175: ...adshandböckerna Använd ytterligare godkända tillbehör om så behövs Kontrollera att stöd T40137 sitter stadigt innan du lyfter lasten Lyft enbart stöd T40137 vertikalt Observera bruksanvisning för använda tillbehör 7 Utför ytterligare arbete såsom beskrivs i verkstadshandböckerna 8 Säkerställ att alla delar i specialverktyget har tagits bort när reparationen har slutförs 4 Inspektion och underhåll ...

Page 176: ... Härmed intygar vi att varje produkt beskriven ovan uppfyller alla relevanta avsnitt i maskindirektivet 2006 42 EG Alla ändringar av en produkt som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren gör deklarationen ogiltig Följande harmoniserade standarder har tillämpats EN ISO 12100 2010 Maskinsäkerhet Allmänna konstruktionsprinciper Riskbedömning och riskreducering EN 13155 2003 A2 2009 Lyftkranar Säk...

Page 177: ...el Bilgiler 178 Genel Güvenlik Talimatları 179 Kullanım Talimatları 180 Kontrol ve bakım 180 Uygunluk Beyanı 181 tr 177 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Almanya ...

Page 178: ... Yalnızca 180 kg a kadar olan yükler için kullanın Destek T40137 yalnızca uygun bir atölye vinciyle VAS 6100 gibi ve gerekli olursa Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarına uygun diğer onaylı aletlerle birlikte kullanılmalıdır İnsanları veya hayvanları tutmayın veya kaldırmayın Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarında belirtilen nesneler dışında bir şey tutmayın veya kaldırmay...

Page 179: ...sı giyin ISO 20345 S2 uyarınca Kesikleri önlemek için koruyucu eldiven giyin Olası ezilme tehlikelerinden kaçınmak için ellerinizi ve ayaklarınızı dikkatli bir şekilde konumlandırın Yük tutma aracını yalnızca Volkswagen Group tarafından onaylanmış işlerde kullanın Yük tutma aracını yalnızca Volkswagen Group tarafından onaylanmış aksesuarlarla kullanın 180 kg maksimum yük kapasitesini aşmayın Her i...

Page 180: ...ağlayın Gerekli hallerde onaylanmış diğer aksesuarları kullanabilirsiniz Yükü kaldırmadan önce destek T40137 nin sıkıca oturduğundan emin olun Destek T40137 yi yalnızca dikey olarak kaldırın Kullanılan aksesuarların kullanım kılavuzlarını inceleyin 7 Planlanan diğer işleri atölye kılavuzlarında belirtildiği şekilde gerçekleştirin 8 Onarım işini tamamladıktan sonra özel aletin her bir parçasının ka...

Page 181: ...tifi nin ilgili maddeleriyle uyumlu olduğunu beyan ederiz Üründe yapılacak üretici tarafından açıkça onaylanmayan herhangi bir değişiklik bu beyanın geçerliliğini hükümsüz kılar Aşağıdaki uyumlu hale getirilmiş standartlar uygulanmaktadır EN ISO 12100 2010 Makine güvenliği Tasarım için genel ilkeler Risk değerlendirmesi ve risk azaltılması EN 13155 2003 A2 2009 Vinçler Güvenlik Sabitlenmemiş yük k...

Page 182: ... інструкції з техніки безпеки 184 Інструкції з експлуатації 185 Огляд і технічне обслуговування 185 Заява про відповідність 186 uk 182 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany Німеччина ...

Page 183: ...p Використовуйте лише для вантажів вагою до 180 кг Кріплення T40137 дозволяється використовувати лише в сполученні з відповідним краном для майстерні наприклад VAS 6100 або за потреби з іншим схваленим приладдям відповідно до посібників із ремонту продукції Volkswagen Group Не піднімайте та не утримуйте людей або тварин Не піднімайте предмети крім тих які описано в посібниках із ремонту продукції ...

Page 184: ...родукції Volkswagen Group Надягайте захисне взуття відповідно до ISO 20345 S2 Надягайте захисні рукавички щоб уникнути порізів Уважно стежте за положенням рук і ніг щоб вони не потрапили під вантаж Використовуйте пристрій для утримання вантажів лише для робіт схвалених Volkswagen Group Використовуйте пристрій для утримання вантажів лише разом з аксесуарами схваленими Volkswagen Group Не перевищуйт...

Page 185: ... суворо дотримуючись вказівок у посібниках з ремонту За потреби використовуйте також інше затверджене приладдя Перш ніж піднімати вантаж перевірте надійність припасування кріплення T40137 Піднімайте кріплення T40137 тільки вертикально Дотримуйтеся інструкцій до приладдя яке будете використовувати 7 Виконайте інші роботи так як описано в посібнику з ремонту 8 Переконайтеся що всі деталі спеціальног...

Page 186: ...є що кожен вищеописаний виріб відповідає належним вимогам які описано в Директиві про машини й обладнання 2006 42 EC Будь яка модифікація виробу яка офіційно не схвалена виробником призводить до анулювання цієї заяви Застосовуються такі гармонізовані стандарти EN ISO 12100 2010 Безпека обладнання Загальні принципи конструкції Оцінка та зменшення ризиків EN 13155 2003 A2 2009 Крани Техніка безпеки ...

Page 187: ...目录 简体中文 一般信息 188 一般安全说明 189 操作说明 190 检查和维护 190 符合机械指令 的声明 191 zh cn 187 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 188: ...重设备仅用于完成大众集团批准的工作 使用时负载不超过 180 公斤 按照大众集团品牌车间工作手册 支架 T40137 仅用于与 合适的车间起重机 例如 VAS 6100 连接 若必要可和 其他经批准的工具一同使用 不适用于支撑或提升任何人员或动物 除大众集团品牌车间工作手册中描述的物品之外 不适用 于支撑或提升其他任何物品 不要站在悬挂的负载下方 仅与经过批准的配件 参阅大众集团品牌工作手册 一起 使用 图 1 带 2 个六角凸缘螺钉 M8 x 30 8 8 的支架 T40137 zh cn 188 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 189: ...技术安全信息中的说明 穿上安全鞋 符合 ISO 20345 S2 中的规定 戴上防护手套以防割伤 将手脚妥善放在安全的位置 以避免可能的挤压危险 本载重设备仅用于完成大众集团批准的工作 本载重设备仅与大众集团批准的配件一起使用 请勿超过 180 公斤的最大负载能力 完全拧入两个螺钉 是很有必要的 支架必须垂直悬挂在起重机上 禁止横向 和对角力 如图 用规定的扭矩拧紧螺钉连接 请参阅大众集团品牌车间工 作手册 确保车间起重机例如 VAS 6100 的轨道清晰易见 缓慢 小心地移动负载 在所有移动过程中 注意观察支架以及负载的情况 在移动过程中禁止人员位于负载下方或危险区域中 不要在悬挂的负载上工作 zh cn 189 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfel...

Page 190: ...倾斜或坠落 这可能导致严重 的人身伤害或材料损坏 严格按照车间工作手册的说明将支架固定到车间起重机 上 如有必要 请使用进一步批准的配件 在提升负载前 检查支架 T40137 的固定座 仅垂直提升支架 T40137 请遵守所用配件的操作手册 7 按照车间工作手册中的说明进行后续工作 8 确保在完成维护工作后 专用工具的所有部件都被拆除 4 检查和维护 每次使用之前 必须检查接合装置是否完整 是否有明显 损坏 例如磨损 变形 断裂 裂纹和腐蚀等痕迹 当发 现缺陷时 不要使用支架并立即将其弃用 如有任何疑问 请联系您的一级支持代表 注意 未经制造商明文批准擅自改造本产品将使所有保修条款失效 对于因不当使用本产品而造成的人身伤害或材料损坏 制造 商不承担任何责任 zh cn 190 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH...

Page 191: ...renhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 产品名称 支架 产品类型 载重设备 产品号 T40137 我们特此声明 上述每种产品均符合机械指令 2006 42 AT 中的相关条款 未经制造商明文批准擅自改造本产品将使本声明无效 已应用下列协调标准 EN ISO 12100 2010 机械安全 一般设计原则 风险评估和风险降低 EN 13155 2003 A2 2009 起重机 安全 非固定式负载提升附件 Pollenfeld 2018 年 6 月 4 日 地点 日期 Matthias Wagner 总经理 zh cn 191 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 192: ...目錄 繁體中文 一般資訊 193 一般安全說明 194 操作說明 195 檢查與保養 195 符合標準聲明 196 zh tw 192 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 193: ... Group 核准之作業使用本承載裝置 限用於重量不超過 180 kg 的承載物 使用支撐架 T40137 時 僅限搭配合適的工廠吊車 例 如 VAS 6100 使用 以及在必要時搭配 Volkswagen Group 品牌工廠手冊中核准的其他工具 請勿承載或吊掛任何人員或動物 請勿承載或吊掛 Volkswagen Group 品牌工廠手冊中未 說明的任何物品 請勿在懸掛的承載物下方逗留 僅限搭配核准之配件使用 請參閱 Volkswagen Group 品牌工廠手冊 圖 1 支撐架 T40137 附兩個六角凸緣螺絲 M8 x 30 8 8 zh tw 193 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 194: ...據 ISO 20345 S2 請穿戴防護手套 以免割傷 請謹慎注意手腳位置 避免可能發生的人體壓傷危險 僅限於 Volkswagen Group 核准之作業使用本承載裝置 僅限搭配 Volkswagen Group 核准之配件使用本承載裝 置 請勿超出最大承載能力 180 kg 請務必將兩個螺絲完 全鎖緊 支撐架必須垂直懸掛在吊車上 禁止橫向和斜角 施力 請見圖示 請使用規定的扭矩來鎖緊螺絲連接處 請參閱 Volkswagen Group 品牌工廠手冊 請確認工廠吊車 例如 VAS 6100 的操作路徑淨空且視 線不受阻擋 請緩慢謹慎地移動承載物 請在所有動作期間 不時檢查支撐架和承載物狀態 操作流程期間 嚴禁人員停留於承載物下方和危險區域 內 請勿在懸掛的承載物上作業 zh tw 194 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutio...

Page 195: ...掉落 此類 事故可能造成嚴重受傷或材料嚴重毀損 確實遵守工廠手冊的說明 將支撐架鎖緊至工廠吊車上 可視情況需要使用其他經核准的配件 吊掛承載物前 請先檢查支撐架 T40137 的固定底座 僅能垂直吊掛支撐架 T40137 請注意遵守所用配件的操作手冊 7 請依照工廠手冊說明進行後續作業 8 維修作業完成後 請確保特殊工具的所有零件均已卸下 4 檢查與保養 進行各項操作前 請檢查承載裝置是否完好 並檢查是否 有明顯毀損 例如磨損 變形 破損 破裂 鏽蝕損害等 跡象 一旦發現支撐架有任何瑕疵 請立即棄置 切勿 繼續使用 若有任何疑問 請與第 1 級支援團隊代表聯絡 通知 未經製造商明確核准而擅自改造本產品 將使保固立即失效 任何因不當使用本產品而造成人員傷害或材料毀損之情形 製造商一概不負責任 zh tw 195 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Servi...

Page 196: ...rrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany 產品名稱 支撐架 產品類型 承載裝置 產品編號 T40137 本公司茲聲明上述產品符合 機械指令 2006 42 EC Machinery Directive 2006 42 EC 的相關規定 未經製造商明確核准而擅自改造本產品 將使本聲明立即失效 已適用下列調和標準 EN ISO 12100 2010 機械安全 一般設計原則 風險評估與風險抑制 EN 13155 2003 A2 2009 吊架 安全 未固定之承載起重連接 Pollenfeld 2018 年 6 月 4 日 地點 日期 Matthias Wagner 總經理 zh tw 196 T40137 2018 07 02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pol...

Page 197: ......

Page 198: ...Am Dörrenhof 1 ETO 85131 Pollenfeld Preith Germany www bosch com 2018 07 02 ...

Reviews: