background image

3 Упатства за работа

1.

Проверете дали држачот, иглата за заклучување

и затката со пружина се целосни и дали на нив

има видливи оштетувања, како на пример знаци

на абење, деформација, дупки, пукнатини и

корозија пред секоја употреба. Не користете го

држачот кога ќе се забележат дефекти и веднаш

фрлете го.

2.

Извршете ја неопходната подготовка за употреба

на држачот согласно работните прирачници.

3.

Прицврстете го држачот T10059 на уредот за

суспензија 2024A како што е опишано во

работните прирачници и обезбедете ја иглата за

заклучување со поврзувачот со пружина.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Опасност како резултат на навалување или паѓање

на товарот!
Несоодветното поставување на држачот на товарот

може да предизвика навалување или паѓање на

товарот! Ова може да предизвика сериозни повреди

или критично оштетување на материјалите.

Прицврстете ги држачот, иглата за заклучување и

затката со пружина на уредот за суспензија 2024A

точно како што е опишано во работните

прирачници.

4.

Извршете ја останатата работа како што е

опишано во работните прирачници.

5.

Проверете дали сите делови од специјалната

алатка се отстранети по завршувањето на

поправките.

4 Инспекција и одржување

Проверете дали држачот, иглата за заклучување и

затката со пружина се целосни и дали на нив има

видливи оштетувања, како на пример знаци на

абење, деформација, дупки, пукнатини и корозија

пред секоја употреба. Не користете го држачот

кога ќе се забележат дефекти и веднаш фрлете го.

Резервните делови се достапни на барање.

Користете само оригинални делови за замена.

Контактирајте со поддршката од 1. ниво со вашите

прашања.

ИЗВЕСТУВАЊЕ

Измените на овој производ коишто не се изречно

одобрени од страна на производителот ќе ја

поништат гаранцијата. Производителот не прифаќа

одговорност за личните повреди или оштетувањата

на материјалите коишто се резултат на несоодветна

употреба на овој производ.

mk | 119 | T10059

2018-06-07

Bosch Automotive Service Solutions GmbH

Am Dörrenhof 1

85131 Pollenfeld-Preith

Германија

Summary of Contents for T10059

Page 1: ...ות המקוריות hr Prijevod izvornih uputa hu Az eredeti útmutató fordítása it Traduzione delle istruzioni originali ja 元の手順の翻訳 ko 원래 지침의 번역물 lt Originalių instrukcijų vertimas lv Oriģinālo norādījumu tulkojums mk nl Vertaling van de originele instructies no Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene pl Tłumaczenie oryginalnych instrukcji pt br Tradução das instruções originais pt pt Tradução das ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 Čeština 26 Dansk 31 Ελληνικά 36 English US 41 Español 46 Español Mexicano 51 Eesti 56 فارسی 61 Suomi 66 Français 71 עברית 76 Hrvatski 81 Table of Languages 3 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 4: ...акедонски 116 Nederlands 121 Norsk 126 Polski 131 Português Brasil 136 Português 141 Românǎ 146 Русский 151 Slovenčina 156 Slovenščina 161 Srpski 166 Table of Languages 4 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 5: ...Svenska 171 Türkçe 176 Українська 181 简体中文 186 繁體中文 191 Table of Languages 5 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 6: ...Information 7 General Safety Instructions 8 Operating Instructions 9 Inspection and maintenance 9 Declaration of Conformity 10 en 6 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 7: ...oup Use only for loads up to 300 kg The lug T10059 may only be used in connection with the suspension device 2024A in accordance with the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do not work on suspended loads Do not hold or lift any persons or animals Do not hold or lift articles other than described in the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do not stand under suspended loads ...

Page 8: ...re necessary for the work Carefully read and adhere to the instructions in the technical safety information of the Volkswagen Group brands Wear safety shoes according to ISO 20345 S2 Wear protective gloves in order to avoid cuts Position hands and feet carefully to avoid potential crushing hazards Use the load holding device only for work approved by the Volkswagen Group Use the load holding devic...

Page 9: ...24A exactly as described in the workshop manuals 4 Carry out further work as described in the workshop manuals 5 Ensure that all parts of the special tool have been removed after completing the repair work 4 Inspection and maintenance Check the lug locking pin and spring plug for completeness and visible damages such as signs of wear deformation breakages cracks and corrosion damages prior to each...

Page 10: ...uct described above complies with the relevant clauses of the 2006 42 EC Machinery Directive Any modification to a product not expressly approved by the manufacturer will void the validity of this declaration The following harmonised standards have been applied EN ISO 12100 2010 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction EN 13155 2003 A2 2009 Cranes Safety...

Page 11: ...ine Informationen 12 Allgemeine Sicherheitshinweise 13 Bedienung 14 Prüf und Wartungshinweise 14 Konformitätserklärung 15 de 11 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Deutschland ...

Page 12: ...asten bis 300 kg verwenden Die Lasche T10059 darf nur in Verbindung mit der Aufhängevorrichtung 2024A gemäß den Reparaturleitfäden der Marken des Volkswagen Konzerns eingesetzt werden Nicht an schwebenden Lasten arbeiten Keine Personen oder Tiere aufnehmen oder anheben Keine anderen Gegenstände aufnehmen oder anheben als in den Reparaturleitfäden der Marken des Volkswagen Konzerns beschrieben Nich...

Page 13: ...ie für die Arbeit zusätzlich erforderlich sind Die Anweisungen in den technischen Sicherheitsinformationen der Marken des Volkswagen Konzerns sorgfältig lesen und beachten Sicherheitsschuhe tragen nach ISO 20345 S2 Schutzhandschuhe tragen um Schnittverletzungen zu vermeiden Hände und Füße so positionieren dass keine Quetschgefahr besteht Das Lastaufnahmemittel nur für die vom Volkswagen Konzern fr...

Page 14: ...an der Aufhängevorrichtung 2024A befestigen 4 Weitere Arbeiten wie in den Reparaturleitfäden beschrieben durchführen 5 Nach Abschluss der Reparaturarbeiten sicherstellen dass alle Teile des Spezialwerkzeugs entfernt wurden 4 Prüf und Wartungshinweise Die Lasche Absteckbolzen und Federstecker vor jeder Verwendung auf Vollständigkeit und sichtbare Beschädigungen wie Abnutzungserscheinungen Deformati...

Page 15: ...erklären wir dass jedes oben genannte Produkt den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung eines Produkts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN ISO 12100 2010 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung EN 13155 2003 A...

Page 16: ...ت العربية معلومات عامة 17 إرشادات السلامة العامة 18 إرشادات التشغيل 18 الفحص والصيانة 19 إعلان التوافق 20 ar 16 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith ألمانيا ...

Page 17: ... فقط يحظر الاستخدام إلا مع الأحمال التي تصل إلى 300 كجم تستخدم عروة التثبيت T10059 فقط مع جهاز التعليق 2024A ا ً ق وف لأدلة ورشة العمل الخاصة بالعلامات التجارية لمجموعة Volkswagen يحظر العمل على أحمال معلقة يحظر حمل أو رفع أي أشخاص أو حيوانات يحظر حمل أو رفع أشياء بخلاف ما ورد ذكره في أدلة ورشة العمل الخاصة بالعلامات التجارية لمجموعة Volkswagen يحظر الوقوف أسفل الأحمال المعلقة حظر ُ ي الاستخدام إل...

Page 18: ... ق مجموعة Volkswagen يحظر تجاوز الحد الأقصى لسعة الحمل البالغة 300 كجم تستخدم عروة التثبيت فقط مع جهاز التعليق 2024A ا ً ق وف لأدلة ورشة العمل الخاصة بالعلامات التجارية لمجموعة Volkswagen استخدم عروة التثبيت مع مسمار التأمين الأصلي فقط افحص القابس النابض للتأكد من عمله بشكل صحيح ثبت مسمار التأمين باستخدام قابس نابض ا ً دائم حرك الحمل ببطء وبعناية شديدة 3 إرشادات التشغيل 1 تحقق من عروة التثبيت ومسم...

Page 19: ...طع الغيار حسب الطلب يحظر استخدام قطع غيار بديلة بخلاف قطع الغيار الأصلية الرجاء إبلاغ مسؤول الدعم من المستوى الأول أي أسئلة تدور في ذهنك ملاحظة يتسبب إجراء أي تعديلات على هذا المنتج بدون اعتماد صريح من جهة التصنيع في بطلان الضمان ولا تتحمل جهة التصنيع أية مسؤولية تجاه الإصابة الشخصية أو خسائر في المواد تحدث نتيجة الاستخدام غير المناسب لهذا المنتج ar 19 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service So...

Page 20: ...المنتج T10059 نعلن بموجب ذلك أن المنتج الموضح أعلاه يمتثل لتوجيه الماكينات 2006 42 EC يتسبب أي تعديل على منتج بدون اعتماد صريح من جهة التصنيع في إبطال سريان هذا الإعلان تم تطبيق المعايير المتوافقة التالية EN ISO 12100 2010 سلامة الماكينة الأسس العامة للتصميم تقييم المخاطر وتقليل المخاطر EN 13155 2003 A2 2009 الرافعات السلامة ملحقات رفع الحمل غير الثابتة Pollenfeld 16 مارس 2018 المكان التاريخ Matth...

Page 21: ...ия 22 Общи инструкции за безопасност 23 Инструкции за експлоатация 24 Инспекция и поддръжка 24 Декларация за съответствие 25 bg 21 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германия ...

Page 22: ...рени от Volkswagen Group Да се използва само за товари до 300 кг Куката T10059 може да се използва само във връзка с устройството за окачване 2024A в съответствие с ръководствата за ремонт на марките на Volkswagen Group Не работете върху окачени товари Не качвайте и не повдигайте хора или животни Не качвайте и не повдигайте предмети различни от описаните в ръководствата за ремонт на марките на Vol...

Page 23: ...онтно оборудване необходими за дейността Внимателно прочетете и спазвайте инструкциите в техническия бюлетин за безопасност на марките на Volkswagen Group Носете защитни обувки съгласно ISO 20345 S2 Носете защитни ръкавици за да избегнете порезни рани Поставяйте ръцете и краката си внимателно за да избегнете потенциална опасност от премазване Използвайте устройството за задържане на товар само за ...

Page 24: ...чване 2024A точно както е описано в ръководствата за ремонт 4 Изпълнете допълнителните дейности както е описано в ръководствата за ремонт 5 Уверете се че всички части на специалния инструмент са отстранени след приключване на ремонтната дейност 4 Инспекция и поддръжка Преди всяка употреба проверявайте целостта на куката щифта за обезопасяване и пружинната тапа както и за видими щети като например ...

Page 25: ...родукт описан по горе е в съответствие с приложимите клаузи на Директива 2006 42 ЕО относно машините Всяко изменение на даден продукт което не е изрично одобрено от производителя ще доведе до анулиране на валидността на тази декларация В сила са следните хармонизирани стандарти EN ISO 12100 2010 Безопасност на машините Общи принципи на проектиране Оценка на риска и намаляване на риска EN 13155 200...

Page 26: ...formace 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny 28 Provozní pokyny 29 Pokyny pro kontrolu a údržbu 29 Prohlášení o shodě 30 cs 26 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Německo ...

Page 27: ...ro břemena do 300 kg Závěsné oko T10059 lze použít výhradně ve spojení se závěsným zařízením 2024A v souladu s dílenskými příručkami společností Volkswagen Group Nepracujte na zavěšených břemenech Nezvedejte žádné osoby ani zvířata ani nedovolte jejich pohyb po plošině Nezvedejte ani nepokládejte jiné předměty než které jsou popsány v dílenských příručkách značek společností Volkswagen Group Nezůs...

Page 28: ... pro práci Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny v technických bezpečnostních pokynech značek společností Volkswagen Group Používejte bezpečnostní obuv podle ISO 20345 S2 Používejte ochranné rukavice aby nedošlo k řezným poraněním Ruce a nohy dávejte tak aby se předešlo možným rizikům rozdrcení Upínací přípravek břemene používejte pouze pro práci schválenou společností Volkswagen Group Upínací př...

Page 29: ...24A přesně tak jak je uvedeno v dílenských příručkách 4 Proveďte další práci jak je popsáno v dílenských příručkách 5 Po dokončení opravy se ujistěte že z vozidla byly odstraněny všechny součásti speciálního přípravku 4 Pokyny pro kontrolu a údržbu Zkontrolujte závěsné oko pojistný čep a zátku s pružinou zda jsou kompletní a před každým použitím ověřte viditelná poškození například známky opotřebe...

Page 30: ...ýše popsaný výrobek vyhovuje odpovídajícím ustanovením Směrnice pro strojní zařízení 2006 42 ES Jakákoliv změna na výrobku která není výslovně schválena výrobcem ruší platnost tohoto prohlášení Byly použity následující harmonizované normy EN ISO 12100 2010 Bezpečnost strojních zařízení Všeobecné zásady pro konstrukci Posouzení a snižování rizik EN 13155 2003 A2 2009 Jeřáby Bezpečnost Volně zavěšen...

Page 31: ...sninger 32 Generelle sikkerhedsanvisninger 33 Betjeningsvejledning 34 Eftersyn og vedligeholdelse 34 Overensstemmelseserklæring 35 da 31 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 32: ...Må kun anvendes til belastninger på op til 300 kg Øjet T10059 må kun bruges i forbindelse med ophængsenheden 2024A ifølge værkstedsmanualerne til mærkerne fra Volkswagen koncernen Arbejd ikke på ophængte laster Må ikke bruges til at holde eller løfte personer eller dyr Må ikke bruges til at holde eller løfte andre artikler end dem der er beskrevet i værkstedsmanualerne til mærkerne fra Volkswagen ...

Page 33: ...isningerne og overhold dem i de tekniske sikkerhedsoplysninger til mærkerne fra Volkswagen koncernen Vær iført sikkerhedssko i henhold til ISO 20345 S2 Vær iført beskyttelseshandsker for at undgå at blive skåret Vær forsigtig når hænder og fødder placeres så potentielle knusningsfarer undgås Den lastbærende enhed må kun anvendes i forbindelse med arbejde som er godkendt af Volkswagen koncernen Den...

Page 34: ...24A præcist som det er beskrevet i værkstedsmanualerne 4 Udfør arbejde sådan som det er beskrevet i værkstedsmanualerne 5 Kontrollér at samtlige dele af specialværktøjet er fjernet efter endt reparationsarbejde 4 Eftersyn og vedligeholdelse Efterse øjet låsestiften og fjederstikket for om de er komplette og for synlige tegn på slid deformering brud revner og korrosionsskader før hver brug Hvis der...

Page 35: ...elt produkt beskrevet ovenfor overholder de relevante klausuler i maskindirektivet 2006 42 EF I tilfælde af produktændringer som ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten er denne erklæring ikke længere gyldig Følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt EN ISO 12100 2010 Maskinsikkerhed Generelle designprincipper Risikovurdering og risikonedsættelse EN 13155 2003 A2 2009 Kraner Sikkerhe...

Page 36: ...Γενικές πληροφορίες 37 Γενικές οδηγίες ασφαλείας 38 Οδηγίες λειτουργίας 39 Έλεγχος και συντήρηση 39 Δήλωση συμμόρφωσης 40 el 36 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 37: ...ρησιμοποιείτε τη διάταξη μόνο για φορτία έως και 300 kg Το πτερύγιο T10059 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με τη διάταξη ανύψωσης 2024A σύμφωνα με τα εγχειρίδια συνεργείου των εταιρειών του ομίλου Volkswagen Μην εργάζεστε σε αναρτημένα φορτία Μην χρησιμοποιείτε τη διάταξη για να κρατάτε ή να ανυψώνετε άτομα ή ζώα Μην κρατάτε ή ανυψώνετε αντικείμενα που δεν περιγράφονται στα εγχειρίδια σ...

Page 38: ...οσεκτικά και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στις τεχνικές πληροφορίες ασφαλείας των εταιρειών του ομίλου Volkswagen Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο ISO 20345 S2 Να φοράτε προστατευτικά γάντια προκειμένου να αποφύγετε τραυματισμούς από κόψιμο Να τοποθετείτε τα χέρια και τα πόδια σας προσεχτικά ώστε να αποφεύγετε τον κίνδυνο σύνθλιψης Χρησιμοποιήστε τη διάταξη στήριξ...

Page 39: ...διάταξη ανάρτησης 2024A ακριβώς όπως περιγράφεται στα εγχειρίδια συνεργείου 4 Εκτελέστε περαιτέρω εργασίες όπως περιγράφονται στα εγχειρίδια συνεργείου 5 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη του ειδικού εργαλείου έχουν αφαιρεθεί μετά την ολοκλήρωση των εργασιών επισκευής 4 Έλεγχος και συντήρηση Να εξασφαλίζετε ότι το πτερύγιο η περόνη ασφάλισης και η κοπίλια ασφάλισης είναι πλήρη και να ελέγχετε για ορατές...

Page 40: ...ως άνω αναφερόμενα προϊόντα είναι συμβατά με τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2006 42 EΚ σχετικά με τα μηχανήματα Σε περίπτωση τροποποίησης ενός προϊόντος χωρίς τη ρητή έγκριση από τον κατασκευαστή η παρούσα δήλωση θα καταστεί άκυρη Εφαρμόζονται τα παρακάτω εναρμονισμένα πρότυπα EN ISO 12100 2010 Ασφάλεια μηχανών Γενικές αρχές σχεδιασμού Αξιολόγηση κινδύνου και μείωση κινδύνων EN 13155 2003 A2 2...

Page 41: ...eral Information 42 General Safety Instructions 43 Operating Instructions 44 Inspection and Maintenance 44 Conformity 45 en_us 41 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 42: ...p Use only for loads up to 300 kg The lug T10059 may only be used in connection with the suspension device 2024A in accordance with the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do not work on suspended loads Do not hold or lift any persons or animals Do not hold or lift articles other than described in the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do not stand under suspended loads On...

Page 43: ... necessary for the work Carefully read and adhere to the instructions in the technical safety information of the Volkswagen Group brands Wear safety shoes according to ISO 20345 S2 Wear protective gloves in order to avoid cuts Position hands and feet carefully to avoid potential crushing hazards Use the load holding device only for work approved by the Volkswagen Group Use the load holding device ...

Page 44: ...xactly as described in the workshop manuals 4 Carry out further work as described in the workshop manuals 5 Ensure that all parts of the special tool have been removed after completing the repair work 4 Inspection and Maintenance Check the lug locking pin and spring plug for completeness and visible damages such as signs of wear deformation breakages cracks and corrosion damages prior to each use ...

Page 45: ...ct described above complies with the relevant clauses of the 2006 42 EC Machinery Directive Any modification to a product not expressly approved by the manufacturer will void the validity of this declaration The following harmonized standards have been applied EN ISO 12100 2010 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction EN 13155 2003 A2 2009 Cranes Safety ...

Page 46: ...ucciones generales de seguridad 48 Instrucciones de funcionamiento 49 Inspección y mantenimiento 49 Declaración de conformidad 50 es es 46 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemania ...

Page 47: ...o Utilícela solo con cargas de hasta 300 kg El pivote T10059 solo se puede utilizar con el dispositivo de suspensión 2024A de acuerdo con los manuales del taller de las marcas del Grupo Volkswagen No realice trabajos en cargas suspendidas No lo utilice para sostener o elevar personas ni animales No lo utilice para sostener o elevar artículos no incluidos en los manuales de taller de las marcas del...

Page 48: ...ller necesarios para el trabajo Lea atentamente y cumpla las instrucciones indicadas en la información de seguridad técnica de las marcas del Grupo Volkswagen Use calzado de seguridad conforme a la norma ISO 20345 S2 Lleve guantes protectores para evitar cortes Coloque las manos y los pies con cuidado para evitar posibles riesgos de aplastamiento Utilice el dispositivo de sujeción de carga solo en...

Page 49: ...anuales del taller 4 Realice cualquier otra tarea tal como se describe en los manuales de taller 5 Asegúrese de que se hayan retirado todas las piezas de la herramienta especial tras completar las labores de reparación 4 Inspección y mantenimiento Inspeccione el pivote el pasador de bloqueo y el enchufe de resorte para comprobar si están completos y si tienen daños visibles como signos de desgaste...

Page 50: ...aquí descritos cumplen las cláusulas pertinentes de la Directiva de maquinaria 2006 42 CE Cualquier modificación realizada en un producto que no haya autorizado expresamente el fabricante anulará la validez de la presente declaración Se han aplicado las normas armonizadas siguientes EN ISO 12100 2010 Seguridad de las máquinas Principios generales para el diseño Evaluación del riesgo y reducción de...

Page 51: ...eneral 52 Instrucciones generales de seguridad 53 Instrucciones operativas 54 Inspección y mantenimiento 54 Declaración de conformidad 55 es mx 51 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemania ...

Page 52: ...agen Use solamente para cargas de hasta 300 kg El borne T10059 sólo se puede utilizar en conexión con el dispositivo de suspensión 2024A de acuerdo con de acuerdo con los manuales de taller de las marcas del Grupo Volkswagen No trabaje sobre cargas suspendidas No sostenga ni levante personas ni animales No sostenga ni levante artículos que no sean los descritos en los manuales del taller de las ma...

Page 53: ...o del taller que son necesarios para el trabajo Lea con cuidado y adhiera a estas instrucciones en la información de seguridad técnica de las marcas del Grupo Volkswagen Use calzado de seguridad de acuerdo con ISO 20345 S2 Use guantes protectores para evitar cortes Coloque las manos y los pies con cuidado para evitar potenciales peligros de aplastamiento Utilice el dispositivo de retención de carg...

Page 54: ...como se describe en los manuales del taller 4 Realice trabajos adicionales según lo descrito en los manuales del taller 5 Asegúrese de que se hayan eliminado todas las partes de la herramienta especial después de completar el trabajo de reparación 4 Inspección y mantenimiento Revise el borne pasador de bloqueo y tapón de resorte para verificar que estén completos y para detectar daños visibles com...

Page 55: ... descrito anteriormente cumple con las cláusulas relevantes de la directiva de maquinaria 2006 42 EC Toda modificación de un producto que no esté aprobada explícitamente por el fabricante anulará la validez de esta declaración Se han aplicado los siguientes estándares unificados EN ISO 12100 2010 Seguridad de la maquinaria Principios generales para el diseño Evaluación y reducción de riesgos EN 13...

Page 56: ...dteave 57 Üldised ohutusjuhised 58 Kasutusjuhend 59 Ülevaatus ja hooldamine 59 Vastavusdeklaratsioon 60 et 56 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Saksamaa ...

Page 57: ...öödel Kasutage seda ainult kuni 300 kg raskuse koorma korral Sanga T10059 tohib kasutada ainult koos riputusseadmega 2024A vastavalt Volkswagen Groupi tootemarkide töökojajuhenditele Ärge töötage rippuvatel koormatel Ärge hoidke või tõstke inimesi ega loomi Ärge hoidke või tõstke muid esemeid peale nende mida on kirjeldatud Volkswagen Groupi tootemarkide töökojajuhendites Ärge seiske rippuva koorm...

Page 58: ...id Lugege hoolikalt läbi Volkswagen Groupi brändide tehnilise ohutuse juhised ja järgige neid täpselt Kandke turvajalatseid vastavalt standardile ISO 20345 S2 Lõikehaavade vältimiseks kandke kaitsekindaid Töö ajal jälgige et käte ja jalgade asend välistaks võimaliku muljumisohu Kasutage koorma hoideseadist üksnes Volkswagen Groupi heakskiidetud töödel Kasutage koorma hoideseadist üksnes Volkswagen...

Page 59: ...sseadme 2024A kül ja fikseerige lukustussõrm kinnitusühendusega 4 Jätkake tööd nagu on kirjeldatud töökojajuhendites 5 Veenduge et pärast remonditööde lõpetamist oleks kõik eritööriista detailid eemaldatud 4 Ülevaatus ja hooldamine Enne iga kasutuskorda veenduge et sangal lukustussõrmel ja vedrukorgil ei oleks nähtavaid kahjustusi nt märke kulumisest deformatsioonist murdumistest pragudest ja korr...

Page 60: ...l kirjeldatud tooted vastavad masinadirektiivi 2006 42 EÜ kohalduvatele sätetele Toote mis tahes muudatused mille kohta pole tootja selgesõnalist heakskiitu muudavad käesoleva deklaratsiooni kehtetuks On kohaldatud järgmisi harmoneeritud standardeid EN ISO 12100 2010 Masinate ohutus Projekteerimise riskide hindamise ja riskide vähendamise üldised põhimõtted EN 13155 2003 A2 2009 Kraanad Ohutus Kin...

Page 61: ... اطلاعات عمومی 62 دستورالعمل های عمومی ایمنی 63 دستورالعمل های استفاده 63 بازرسی و نگهداری 64 اعلامیه مطابقت 65 fa 61 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith آلمان ...

Page 62: ...های حداکثر تا 300 کيلوگرم استفاده کنيد از حلقه T10059 فقط همراه با وسيله تعليق 2024A بر اساس دستورات دفترچه های راهنمای کارگاه برندهای گروه فولکس واگن می توان استفاده کرد زير بارهای معلق کار نکنيد برای نگهداری يا بلند کردن افراد يا حيوانات استفاده نکنيد برای نگهداری يا بلند کردن اشيايی غير از آنچه که در دفترچه های راهنمای کارگاه برندهای گروه فولکس واگن شرح داده شده اند استفاده نکنيد زير بارهای معل...

Page 63: ...سوی گروه فولکس واگن استفاده کنيد از حداکثر ظرفيت بار 300 کيلوگرم عبور نکنيد حلقه را فقط همراه با وسيله تعليق 2024A مطابق با دستورات دفترچه های راهنمای کارگاه برندهای گروه فولکس واگن استفاده کنيد حلقه را تنها با پين قفل کننده اصلی استفاده کنيد سالم بودن پين فنری را کنترل کنيد ميله قفل کننده را هميشه با يک پين فنری محکم کنيد بار را به آرامی و با احتياط جابجا کنيد 3 دستورالعمل های استفاده 1 پيش از هر...

Page 64: ...درخواست قابل ارائه هستند فقط از قطعات يدکی اصل استفاده کنيد درباره هر گونه پرسش لطفا با نماينده پشتيبانی رده 1 خود تماس بگيريد توجه تغييرات انجام شده بر روی اين دستگاه که به طور آشکار به وسيله سازنده تاييد نشده اند باعث لغو ضمانت خواهند شد سازنده هيچ مسئوليتی را در قبال جراحات بدنی يا آسيب به قطعات که در نتيجه استفاده نادرست از اين دستگاه رخ می دهند به عهده نمی گيرد fa 64 T10059 2018 06 07 Bosch A...

Page 65: ...کدام از محصولات شرح داده شده در بالا با مفاد مربوطه دستور العمل ماشين آلات با شماره 2006 42 EC مطابقت می کند هر گونه تغيير در اين محصول که به طور آشکار از سوی سازنده تاييد نشده است موجب لغو اعتبار اين اعلاميه خواهد شد استانداردهای هماهنگ زير عمال ِ ا شده اند EN ISO 12100 2010 ايمنی ماشين آلات اصول کلی طراحی ارزيابی خطر و کاهش خطر EN 13155 2003 A2 2009 جرثقيل ها ايمنی اتصالات بالابر غير ثابت Pollen...

Page 66: ...eistä tietoa 67 Yleiset turvallisuusohjeet 68 Käyttöohjeet 69 Tarkastus ja huolto 69 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 70 fi 66 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 67: ...nityssilmukkaa T10059 saa käyttää vain yhdessä ripustuslaitteen 2024A kanssa Volkswagen Groupin merkkien huolto ohjeiden mukaisesti Älä tee huolto tai korjaustoimia nostettujen kuormien alla Ei saa käyttää henkilöiden tai eläinten kannattelemiseen tai nostamiseen Ei saa käyttää muiden kuin Volkswagen Groupin merkkien huolto ohjeissa kuvattujen esineiden nostamiseen tai kannattelemiseen Älä seiso k...

Page 68: ...ntevat lisäksi kaikkien työhön tarvittavien työkalujen ja korjaamolaitteiden käyttöohjeet Lue Volkswagen Groupin merkkien turvallisuusohjeet huolellisesti ja noudata niitä Käytä turvajalkineita standardin ISO 20345 S2 mukaisia Käytä viilloilta suojaavia käsineitä Sijoita kätesi ja jalkasi niin ettei niillä ole murskautumisvaaraa Käytä lastin kannattelulaitetta vain Volkswagen Groupin hyväksymiin t...

Page 69: ...stuslaitteeseen 2024A täsmälleen huolto ohjeissa kuvatulla tavalla 4 Tee muut työt huolto ohjeissa kuvatulla tavalla 5 Varmista korjaustyön jälkeen että erikoistyökalun kaikki osat on irrotettu 4 Tarkastus ja huolto Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei kiinnityssilmukasta lukitustapista ja jousisokasta puutu osia eikä niissä ole näkyviä vaurioita esimerkiksi kulumia vääntymiä murtumia halkea...

Page 70: ...tä yllä kuvattu tuote on konedirektiivin 2006 42 EY soveltuvien määräysten mukainen Kaikki muutokset jotka tehdään tuotteeseen ilman valmistajan hyväksyntää mitätöivät tämän vakuutuksen Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu EN ISO 12100 2010 Koneturvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet Riskin arviointi ja riskin pienentäminen EN 13155 2003 A2 2009 Nosturit Turvallisuus Irrotett...

Page 71: ...s 72 Consignes de sécurité générales 73 Instructions d utilisation 74 Inspection et maintenance 74 Déclaration de conformité 75 fr 71 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Allemagne ...

Page 72: ...le 300 kg La patte support T10059 peut uniquement être utilisée avec le dispositif de suspension 2024A conformément aux manuels d atelier des marques du groupe Volkswagen Ne travaillez jamais sur des charges suspendues N utilisez pas ce matériel pour soutenir ou soulever des personnes ou des animaux N utilisez pas ce matériel pour soutenir ou soulever des éléments autres que ceux décrits dans les ...

Page 73: ...lier nécessaires pour réaliser le travail Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions contenues dans les consignes de sécurité techniques des marques Volkswagen Portez des chaussures de sécurité conformément à la norme ISO 20345 S2 Portez des gants de protection afin d éviter tout risque de coupure Positionnez attentivement les mains et les pieds afin d éviter tout risque d é...

Page 74: ...spositif de suspension 2024A exactement tel que décrit dans les manuels d atelier 4 Effectuez les autres travaux tel que décrit dans les manuels d atelier 5 Une fois la réparation terminée vérifiez que toutes les pièces de l outil spécial ont été retirées 4 Inspection et maintenance Avant chaque utilisation vérifiez que la patte support la goupille d arrêt et la goupille élastique sont complètes e...

Page 75: ...e chaque produit décrit ci dessus est conforme aux clauses concernées de la directive 2006 42 CE sur les machines Toute modification d un produit non explicitement approuvée par le fabricant entraîne l annulation de la validité de cette déclaration Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 2010 Sécurité des machines Principes généraux de conception Évaluation et réduction de...

Page 76: ...ניינים עברית מידע כללי 77 הוראות בטיחות כלליות 78 הוראות הפעלה 78 בדיקה ותחזוקה 79 הצהרת תאימות 80 he 76 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 77: ...swagen מיועד למטענים של עד 300 ק ג בלבד ניתן להשתמש בזיז T10059 אך ורק עם התקן המתלה 2024A בהתאם למדריכי המוסך של מותגי קבוצת Volkswagen אין לעבוד על מטענים תלויים אין להחזיק או להרים אנשים או בעלי חיים יש להחזיק או להרים אך ורק עצמים המתוארים במדריכים למוסך של מותגי קבוצת Volkswagen אין לעמוד מתחת למטענים תלויים יש להשתמש אך ורק עם האביזרים המאושרים עיין במדריכים למוסך של מותגי קבוצת Volkswagen א...

Page 78: ...ידי קבוצת Volkswagen אין לחרוג מקיבולת המטען המרבי של 300 ק ג יש להשתמש בזיז אך ורק עם התקן המתלה 2024A בהתאם למדריכי המוסך של מותגי קבוצת Volkswagen יש להשתמש בזיז עם פין הנעילה המקורי בלבד ודא תפקוד תקין של הפלאג הקפיצי הדק היטב את בורג הנעילה עם פלאג קפיצי יש להניע את המטען לאט ובזהירות 3 הוראות הפעלה 1 לפני כל שימוש יש לוודא שהזיז פין הנעילה והפלאג הקפיצי שלמים ואין בהם נזקים גלויים כגון סימני...

Page 79: ...ויש להשליכו מיד חלקי חילוף זמינים לפי בקשה יש להשתמש בחלקי חילוף מקוריים בלבד בכל שאלה יש לפנות לנציג התמיכה שלך ברמה הראשונה הודעה שינויים במוצר זה אשר לא אושרו במפורש על ידי היצרן יבטלו כל אחריות עליו היצרן לא יישא בשום חבות על פציעה או נזק לרכוש עקב שימוש שגוי במוצר זה he 79 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 80: ... T10059 אנו מצהירים שכל המוצרים המתוארים לעיל עומדים בסעיפים הרלוונטיים של 2006 42 EC Machinery Directive כל שינוי במוצר שלא אושר במפורש על ידי היצרן יבטל את התוקף של הצהרה זו חלים התקנים המאוחדים הבאים EN ISO 12100 2010 בטיחות מכונות עקרונות כלליים לתכנון הערכת סיכונים והפחתת סיכונים EN 13155 2003 A2 2009 מנופים בטיחות אביזרי הרמת מטען לא מקובע Pollenfeld 16 מרץ 2018 מקום תאריך Matthias Wagner מנ...

Page 81: ...će informacije 82 Opće sigurnosne upute 83 Upute za rad 84 Provjera i održavanje 84 Izjava o usklađenosti 85 hr 81 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Njemačka ...

Page 82: ...erećenja do 300 kg Spojna ušica T10059 smije se koristiti isključivo u kombinaciji s napravom za ovjes 2024A u skladu s radioničkim priručnicima za robne marke Volkswagen grupe Ne radite ispod obješenom teretu Nemojte koristiti za držanje ni podizanje osoba ili životinja Nemojte koristiti za držanje ni dizanje dijelova koji nisu navedeni u radioničkim priručnicima robnih marki Volkswagen grupe Ne ...

Page 83: ...upute u informacijama o tehničkoj sigurnosti robnih marki Volkswagen grupe i pridržavajte ih se Nosite sigurnosne cipele prema standardu ISO 20345 S2 Nosite zaštitne rukavice da biste izbjegli porezotine Ruke i stopala postavite pažljivo da izbjegnete opasnost od prignječenja Napravu za držanje tereta koristite samo za poslove koje je odobrila Volkswagen grupa Napravu za držanje tereta koristite s...

Page 84: ...za ovjes 2024A točno kako je opisano u radioničkim priručnicima 4 Nastavite s daljnjim aktivnostima na način opisan u radioničkim priručnicima 5 Kada dovršite popravke provjerite jesu li svi dijelovi specijalnog alata uklonjeni 4 Provjera i održavanje Prije svake upotrebe provjerite jesu li spojna ušica sigurnosni klin i beta osigurač kompletni i ima li na njima vidljivih oštećenja npr znakova ist...

Page 85: ...ime izjavljujemo da su svi gore opisani proizvodi usklađeni s odgovarajućim odredbama Direktive o strojevima 2006 42 EZ Sve izmjene proizvoda koje proizvođač nije izričito odobrio poništavaju valjanost ove izjave Primijenjene su sljedeće usklađene norme EN ISO 12100 2010 Sigurnost strojeva Opća načela za projektiranje Procjena i smanjivanje rizika EN 13155 2003 A2 2009 Dizalice sigurnost dodaci za...

Page 86: ... 87 Általános biztonsági előírások 88 Használati útmutató 89 Vizsgálat és karbantartás 89 Nyilatkozat való megfelelésről 90 hu 86 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Németország ...

Page 87: ...b 300 kg súlyú teherhez használható A T10059 szem csak a 2024A függesztő eszközzel együtt használható a Volkswagen csoport márkáinak szervizkézikönyvei szerint Függesztett terhen ne végezzen munkát Emberek vagy állatok tartására vagy emelésére ne használja Csak a Volkswagen csoport márkáinak szervizkézikönyveiben leírt alkatrészek tartására és emelésére használja Ne tartózkodjon felfüggesztett teh...

Page 88: ...utasítását Figyelmesen olvassa el és tartsa be a Volkswagen csoport márkáinak műszaki biztonsági előírásait Viseljen biztonsági bakancsot ISO 20345 S2 szerint Viseljen védőkesztyűt a vágásos sérülések megelőzése érdekében Keze és lába ne legyen olyan helyen ahol zúzódásveszély áll fenn A tehertartó eszközt kizárólag a Volkswagen csoport által jóváhagyott munkához használja A tehertartó eszközt kiz...

Page 89: ...2024A függesztő eszközhöz pontosan a szervizkézikönyv előírásai szerint 4 A további munkákat is a műhely kézikönyvében leírt módon végezze el 5 Ellenőrizze hogy a javítás befejeztével a speciális szerszám minden darabját eltávolította e 4 Vizsgálat és karbantartás Minden használat előtt ellenőrizze a szemet a rögzítőcsapot és a rugós biztosítószeget hogy nincsenek e rajtuk látható sérülés például ...

Page 90: ...úsítjuk hogy a fenti termékek megfelelnek a gépekre vonatkozó 2006 42 EK irányelv vonatkozó kikötéseinek A termékek bármilyen a gyártó kifejezett engedélye nélküli módosítása érvényteleníti ezen tanúsítványt A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra EN ISO 12100 2010 Gépek biztonsága Általános tervezési alapelvek Kockázatfelmérés és kockázatcsökkentés EN 13155 2003 A2 2009 Daruk Biz...

Page 91: ...li 92 Avvertenze generali di sicurezza 93 Istruzioni operative 94 Ispezione e manutenzione 94 Dichiarazione di conformità 95 it 91 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germania ...

Page 92: ...ilizzare solo per carichi fino a 300 kg L aletta T10059 può essere utilizzata soltanto con il dispositivo di sospensione 2024A secondo i manuali d officina dei marchi del gruppo Volkswagen Non lavorare su carichi sospesi Non utilizzare per il supporto o il sollevamento di persone o animali Non utilizzare articoli di supporto o di sollevamento diversi da quelli descritti nei manuali d officina dei ...

Page 93: ...no necessari per il lavoro Leggere attentamente e osservare le istruzioni nelle informazioni tecniche dei marchi del gruppo Volkswagen Indossare calzature di sicurezza conformi alla norma ISO 20345 S2 Indossare guanti protettivi per evitare lesioni da taglio Posizionare mani e piedi in modo da evitare potenziali pericoli di schiacciamento Utilizzare il dispositivo di fermo del carico esclusivament...

Page 94: ...descritto nei manuali d officina 4 Eseguire gli ulteriori lavori come descritto nei manuali d officina 5 Dopo aver completato le operazioni di riparazione accertarsi che ogni parte dell attrezzo speciale sia stata rimossa 4 Ispezione e manutenzione Ispezionare l aletta il perno di bloccaggio e il tappo a molla per rilevare la completezza danni visibili quali segni di usura deformazioni rotture inc...

Page 95: ...ra che tutti i prodotti sopra descritti sono conformi alle clausole applicabili della Direttiva macchine 2006 42 CE Qualsiasi modifica di un prodotto non esplicitamente approvata dal produttore invaliderà la presente dichiarazione Sono state applicate le norme armonizzate seguenti EN ISO 12100 2010 Sicurezza del macchinario Principi generali di progettazione Valutazione e riduzione dei rischi EN 1...

Page 96: ...目次 日本語 概要 97 安全に関する一般的な注意事項 98 作業手順 99 検査とメンテナンス 99 の適合宣言 100 ja 96 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 97: ...てください 300 kg までの持ち上げ対象物に使用します ラグ T10059 は Volkswagen Group ブランドの作業 用マニュアルに従う吊り下げ装置 2024A のみと併用で きます 持ち上げ対象物の上で作業を行わないでください 人や動物を保持したり 持ち上げたりしないでくださ い Volkswagen Group ブランドの作業用マニュアルに記載 のない品目を保持したり 持ち上げたりしないでくださ い 吊るした搭載物の下に立たないでください 承認されたアクセサリーとのみ使用してください Volkswagen Group ブランドの作業用マニュアルを参 照 図 1 ラグ T10059 1 ロックピン 2 スプリングコネクタ 3 つまみ ja 97 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dör...

Page 98: ...n Group ブランドの技術安全情報に書いてあ る指示を熟読し守り行ってください ISO 20345 S2 に準拠した 安全靴を着用してくださ い 負傷を防ぐために保護手袋をしてください 負傷を防止するために 手の位置や足元には十分注意し てください 積荷保持装置は Volkswagen Group によって承認され た作業のみに使用してください 積荷保持装置は Volkswagen Group によって承認され たアクセサリーとのみ使用してください 最大荷重量の 300 kg を超えないようにしてください ラグは Volkswagen Group ブランドの作業用マニュア ルに従う吊り下げ装置 2024A のみと併用できます ラグには 付属している純正のロックピンのみを使用し てください スプリングプラグの機能に問題がないか確認してくださ い 必ず スプリングプラグでロッキングボルトを...

Page 99: ...おり正確に 吊り 下げ機器 2024A にラグ ロックピン スプリングプラ グを取り付けます 4 作業用マニュアルに記載されているとおりに残りの作 業を実施してください 5 修理作業を完了した後 特殊工具のすべての部品が取 り外されていることを確認してください 4 検査とメンテナンス 毎回使用前に ラグ ロックピン スプリングプラグが 正常で 摩耗 変形 破損 ひび 腐食などのような視 認できる損傷がないことをチェックしてください ラグ に欠陥が見られる場合は 使用せずにすぐに破棄してく ださい スペア部品はご注文いただけます 交換部品は純正品の みを使用してください ご質問がある場合は 第 1 レベルのサポート担当者まで お問い合わせください 通知 製造元によって明示的に承認されていない変更をこの製品 に加えた場合 一切の保証は無効になります この製品の 不適切な使用によって生じる人身傷...

Page 100: ...eith Germany 製品名 つまみ 製品タイプ 積荷保持装置 製品番号 T10059 弊社は 上記の各製品が機械指令 2006 42 EC の該当する条項に適合していることを宣言します 製造元によって明示的に承認されていない変更を製品に加えた場合 この宣言の有効性は無効になります 以下の整合規格が適用されます EN ISO 12100 2010 機器の安全性 設計の一般原則 リスク評価とリスク軽減 EN 13155 2003 A2 2009 クレーン 安全性 着脱式吊り具 Pollenfeld 2018 年 3 月 16 日 所在地 日付 Matthias Wagner 最高経営責任者 ja 100 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Pre...

Page 101: ...목차 한국어 일반 정보 102 일반 안전 지침 103 운영 지침 103 검사 및 유지 보수 104 적합성 선언 105 ko 101 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 102: ...kg 의 하중에만 사용해야 합니다 러그 T10059 는 Volkswagen Group 작업장 설명서에 따 라 서스펜션 장치 2024A 만 함께 사용해야 합니다 매달린 하중 밑에서 작업하지 않아야 합니다 사람이나 동물을 붙들거나 들어올리는 용도로 사용하지 않아야 합니다 Volkswagen Group 의 작업장 설명서에 설명된 것 외의 물 체를 지지하거나 들어올리는 용도로 사용하지 않아야 합 니다 매달린 하중 밑에 있지 않아야 합니다 승인된 보조 장치만 함께 사용해야 합니다 Volkswagen Group 의 작업장 설명서 참조 그림 1 러그 T10059 1 잠금 핀 2 스프링 커넥터 3 러그 ko 102 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am...

Page 103: ...장 치만 함께 사용해야 합니다 최대 하중량인 300 kg 을 초과해서는 안 됩니다 러그는 Volkswagen Group 작업장 설명서에 따라 서스펜 션 장치 2024A 만 함께 사용해야 합니다 러그는 정품 잠금 핀만 함께 사용해야 합니다 스프링 플러그가 올바르게 작동하는지 확인하십시오 항상 스프링 플러그로 잠금 볼트를 고정하십시오 하중을 서서히 주의깊게 이동하십시오 3 운영 지침 1 매번 사용하기 전에 러그 잠금 핀 및 스프링 플러그를 검사하여 문제가 없고 마모 변형 파손 균열 부식 등 육 안으로 식별할 수 있는 손상이 없는지 확인하십시오 결 함이 발견되면 러그를 사용하지 말고 즉시 폐기하십시 오 2 작업장 설명서에 따라 러그를 사용하는 데 필요한 준비 작업을 수행하십시오 3 작업장 설명서에 설명된 대로 러...

Page 104: ...하지 말고 즉시 폐기하십시오 예비 부품은 요청 시 제공됩니다 정품 교체 부품만 사용 하십시오 궁금한 사항이 있으시면 1 단계 지원 담당자에게 문의하 십시오 알림 제조업체에서 명시적으로 승인하지 않은 경우 본 제품을 개 조하면 보증이 취소됩니다 본 제품을 잘못된 방식으로 사용 하여 발생할 수 있는 물체의 손상이나 신체 상해에 대해 제조 업체는 책임이 없는 것으로 간주됩니다 ko 104 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 105: ...Germany 제품 이름 러그 제품 유형 하중 유지 장치 제품 번호 T10059 위에 명시된 각 제품은 2006 42 EC Machinery Directive 의 관련 조항을 준수한다는 것을 선언하는 바입니다 제조업체에서 명시적으로 승인하지 않은 경우 제품을 개조하면 본 선언이 실효됩니다 다음 조합 표준이 적용되었습니다 EN ISO 12100 2010 기계류 안전 일반 디자인 원칙 위험 진단 및 위험 감소 EN 13155 2003 A2 2009 크레인 안전성 비고정 하중 리프팅 부속 장구 Pollenfeld 2018 년 3 월 16 일 위치 날짜 Matthias Wagner 관리 이사 ko 105 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am D...

Page 106: ... 107 Bendrosios saugos instrukcijos 108 Naudojimo instrukcijos 109 Patikra ir techninė priežiūra 109 Atitikties deklaracija 110 lt 106 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Vokietija ...

Page 107: ...roup atlikti Naudokite tik keldami krovinius iki 300 kg Rankeną T10059 galima naudoti tik kartu su kabinimo įtaisu 2024A atsižvelgiant į Volkswagen Group prekių ženklų dirbtuvių vadovų nurodymus Nedirbti su pakabintais kroviniais Nelaikyti ir nekelti žmonių arba gyvūnų Nelaikyti ir nekelti objektų kurie nėra aprašyti Volkswagen Group prekių ženklų dirbtuvių vadovuose Nestovėti po kabančiais krovin...

Page 108: ...erskaitykite instrukcijas nurodytas Volkswagen Group prekių ženklų techninės saugos informacijoje ir jų laikykitės Avėkite apsauginius batus atitinkančius ISO 20345 S2 standartą Kad neįsipjautumėte mūvėkite apsaugines pirštines Rankas ir kojas laikykite taip kad išvengtumėte galimo pavojaus būti suspausti Krovinio laikiklį naudokite tik darbams kuriuos patvirtino Volkswagen Group atlikti Krovinio ...

Page 109: ... kaištį prie kėlimo įrenginio 2024A tiksliai taip kaip nurodyta dirbtuvių vadovuose 4 Darbus atlikite kaip nurodyta dirbtuvių vadovuose 5 Baigę remonto darbus įsitikinkite kad išėmėte visas specialiojo įrankio dalis 4 Patikra ir techninė priežiūra Apžiūrėkite rankeną fiksavimo varžtą ir spyruoklinį kaištį ar jie nepažeisti pvz ar nėra nusidėvėjimo požymių deformacijos sulūžusių dalių įtrūkimų ir k...

Page 110: ... čia aprašyti gaminiai atitinka tiesiogiai susijusius Mašinų direktyvos 2006 42 EB punktus Bet kokia aiškiai gamintojo nepatvirtinta gaminio modifikacija panaikina šios deklaracijos galiojimą Taikyti toliau nurodyti darnieji standartai EN ISO 12100 2010 Mašinų sauga Bendrieji projektavimo principai Rizikos vertinimas ir jos mažinimas EN 13155 2003 A2 2009 Kranai Sauga Nestacionarūs krovinio kėlimo...

Page 111: ...ormācija 112 Vispārīgi drošības norādījumi 113 Lietošanas norādījumi 114 Pārbaude un apkope 114 Deklarācija par atbilstību 115 lv 111 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Vācija ...

Page 112: ...s Volkswagen Group Izmantojiet tikai līdz 300 kg smagu kravu celšanai Izmantojiet kronšteinu T10059 tikai kopā ar iekāršanas ierīci 2024A saskaņā ar Volkswagen Group zīmolu darbnīcu rokasgrāmatām Nestrādājiet zem iekārtas kravas Neturiet un neceliet cilvēkus vai dzīvniekus Neturiet un neceliet priekšmetus kas nav aprakstīti Volkswagen Group zīmolu darbnīcu rokasgrāmatās Nestāviet zem iekārtas krav...

Page 113: ...ciešams darbam Rūpīgi izlasiet un ievērojiet norādījumus Volkswagen Group zīmolu tehniskajā informācijā par drošību Valkājiet aizsargapavus atbilstoši standartam ISO 20345 S2 Lai nesagrieztos valkājiet aizsargcimdus Novietojiet plaukstas un pēdas tā lai nepieļautu to saspiešanu Kravas turēšanas ierīci izmantojiet tikai darbiem ko apstiprinājis uzņēmums Volkswagen Group Kravas turēšanas ierīci izma...

Page 114: ...s tapu un atsperes spraudni pie iekāršanas ierīces 2024A tieši tā kā aprakstīts darbnīcu rokasgrāmatās 4 Veiciet darbu kā aprakstīts darbnīcu rokasgrāmatās 5 Pēc remontdarbu veikšanas noņemiet visas specializētā instrumenta daļas 4 Pārbaude un apkope Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet vai kronšteinam bloķēšanas tapai un atsperes spraudnim netrūkst daļu un vai nav redzamu bojājumu piemēram n...

Page 115: ...aziņojam ka katrs iepriekš aprakstītais izstrādājums atbilst attiecīgajiem Direktīvas par mašīnām 2006 42 EK pantiem Jebkāda šī produkta modifikācija ko tieši nav apstiprinājis ražotājs anulē šī paziņojuma derīgumu Tika ievēroti šādi saskaņotie standarti EN ISO 12100 2010 Mašīnu drošums Vispārīgie projektēšanas principi Risku novērtēšana un risku samazināšana EN 13155 2003 A2 2009 Celtņi Drošums N...

Page 116: ...рмации 117 Општи безбедносни упатства 118 Упатства за работа 119 Инспекција и одржување 119 Изјава за усогласеност 120 mk 116 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германија ...

Page 117: ... Користете го само за товари до 300 kg Држачот T10059 може да се користи само заедно со уредот за суспензија 2024A согласно работните прирачници на брендовите на Volkswagen групацијата Не работете на подигнатиот товар Не задржувајте и не подигајте лица или животни Не задржувајте и не подигајте други предмети освен тие коишто се опишани во работните прирачници на брендовите на Volkswagen групацијат...

Page 118: ...отата Внимателно прочитајте ги и придржувајте се до упатствата од техничките безбедносни информации на брендовите на Volkswagen групацијата Носете безбедносни чевли согласно ISO 20345 S2 Носете заштитни ракавици за да избегнете сечење Внимателно поставете ги рацете и нозете за да се избегне можниот ризик од смачкување Користете го уредот за задржување товар само за активности одобрени од страна на...

Page 119: ...а на уредот за суспензија 2024A точно како што е опишано во работните прирачници 4 Извршете ја останатата работа како што е опишано во работните прирачници 5 Проверете дали сите делови од специјалната алатка се отстранети по завршувањето на поправките 4 Инспекција и одржување Проверете дали држачот иглата за заклучување и затката со пружина се целосни и дали на нив има видливи оштетувања како на п...

Page 120: ...оизвод опишан погоре е во согласност со релевантните клаузули од директивата за машинерија 2006 42 EC Сите измени на производот коишто не се изречно одобрени од страна на производителот ќе ја поништат важноста на оваа гаранција Важат следниве хармонизирани стандарди EN ISO 12100 2010 Безбедност на машинеријата Општи принципи за дизајн Процена и намалување на ризиците EN 13155 2003 A2 2009 Дигалки ...

Page 121: ...122 Generelle sikkerhetsinstruksjoner 123 Driftsinstruksjoner 124 Inspeksjon og vedlikehold 124 Verklaring van conformiteit 125 nl 121 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 122: ...l kun brukes for laster opptil 300 kg Festeøret T10059 kan kun brukes i forbindelse med opphengsanordningen 2024A i samsvar med verkstedhåndbøkene til Volkswagen Group merkene Ikke jobb på hengende last Ikke hold eller løft personer eller dyr Ikke hold eller løft andre artikler enn de som er beskrevet i verkstedhåndbøkene til Volkswagen Group merkene Ikke stå under hengende last Skal kun brukes i ...

Page 123: ...l alle verktøy og utstyr på verkstedet som trengs til arbeidet Les nøye gjennom og overhold anvisningene i den tekniske sikkerhetsinformasjonen til Volkswagen Group merkene Bruk vernesko i henhold til ISO 20345 S2 Bruk vernehansker for å unngå kutt Posisjoner hender og føtter forsiktig for å unngå potensielle knusefarer Lastholderenheten skal kun brukes til arbeid som er godkjent av Volkswagen Gro...

Page 124: ...lik som beskrevet i verkstedshåndbøkene 4 Utfør ytterligere arbeid som beskrevet i verkstedhåndbøkene 5 Se til at alle deler i spesialverktøyet har blitt fjernet etter fullføring av reparasjonsarbeidet 4 Inspeksjon og vedlikehold Kontroller festeøret låsestiften og fjærpluggen for fullstendighet og synlige skader som tegn på slitasje deformasjoner brudd sprekker og korrosjonsskader før hver bruk D...

Page 125: ...krevet ovenfor samsvarer med de relevante klausulene i maskineridirektiv 2006 42 EF Enhver endring på et produkt som ikke har blitt uttrykkelig godkjent av produsenten vil gjøre denne erklæringen ugyldig De følgende harmoniserte standardene har blitt bruk EN ISO 12100 2010 Sikkerhet for maskineri generelle designprinsipper risikovurdering og risikoreduksjon EN 13155 2003 A2 2009 Kraner sikkerhet i...

Page 126: ...gegevens 127 Algemene veiligheidsinstructies 128 Bedieningsinstructies 129 Inspectie en onderhoud 129 Samsvarserklæring 130 no 126 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Duitsland ...

Page 127: ...ijn goedgekeurd Uitsluitend gebruiken voor lasten tot 300 kg De nok T10059 mag alleen in combinatie met de ophanging 2024A worden gebruikt in overeenstemming met de werkplaatshandleidingen van de merken van de Volkswagen Groep Werk nooit onder een opgehesen last Geen personen of dieren ophijsen Hijs geen andere artikelen op dan beschreven in de werkplaatshandleidingen van de merken van de Volkswag...

Page 128: ...oor de werkzaamheden Lees en volg zorgvuldig de instructies in de technische veiligheidsinformatie van de merken van de Volkswagen Groep Draag veiligheidsschoenen volgens ISO 20345 S2 Draag beschermende handschoenen om snijwonden te voorkomen Plaats handen en voeten zorgvuldig om mogelijk pletgevaar te voorkomen Gebruik de lastdrager uitsluitend voor werkzaamheden die uitdrukkelijk door de Volkswa...

Page 129: ... beschreven in de werkplaatshandleidingen 4 Voer verdere werkzaamheden uit zoals beschreven in de werkplaatshandleidingen 5 Controleer of elk onderdeel van het speciale gereedschap is verwijderd na afloop van de reparatiewerkzaamheden 4 Inspectie en onderhoud Controleer voor elk gebruik of de nok de borgpen en de veerplug volledig zijn en controleer tevens op zichtbare beschadigingen zoals tekenen...

Page 130: ...ven product voldoet aan de relevante clausules van Machinerichtlijn 2006 42 EG Door aanpassingen aan een product die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd vervalt de geldigheid van deze verklaring De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast EN ISO 12100 2010 Veiligheid van machines Basisbegrippen voor ontwerp Risicobeoordeling en risicovermindering EN 13155 2003 A2 2009 Hijsk...

Page 131: ...e 132 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 133 Instrukcje obsługi 134 Przegląd i konserwacja 134 Deklaracja zgodności 135 pl 131 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Niemcy ...

Page 132: ...wać przy obciążeniu przekraczającym 300 kg Zaczepu T10059 można używać wyłącznie w połączeniu z urządzeniem podtrzymującym 2024A zgodnie z instrukcjami warsztatowymi marek grupy Volkswagen Nie należy pracować pod zawieszonymi ładunkami Nie należy podtrzymywać lub podnosić osób ani zwierząt Nie należy podtrzymywać lub podnosić innych przedmiotów niż te wyszczególnione w instrukcjach warsztatowych m...

Page 133: ...sprzętu warsztatowego jakich potrzebują do pracy Należy uważnie zapoznać się z instrukcjami na temat bezpieczeństwa zawartymi w zaleceniach dotyczących marek grupy Volkswagen i stosować się do nich Należy nosić obuwie ochronne zgodne z normą ISO 20345 S2 Należy nosić rękawice ochronne aby uniknąć zranień Należy tak układać ręce i stopy aby uniknąć ryzyka ich zmiażdżenia Urządzenie utrzymujące ładu...

Page 134: ...enia podtrzymującego 2024A dokładnie tak jak opisano w instrukcjach warsztatowych 4 Wykonać dalsze prace jak opisano w instrukcjach warsztatowych 5 Upewnić się że wszystkie części narzędzia specjalnego zostały usunięte po zakończeniu prac naprawczych 4 Przegląd i konserwacja Przed każdym użyciem sprawdzić zaczep kołek zabezpieczający i wtyk sprężynowy pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń ...

Page 135: ...amy że każdy powyżej opisany produkt spełnia odpowiednie warunki Dyrektywy maszynowej 2006 42 WE Wszelkie nieautoryzowane przez producenta modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie tej deklaracji Zastosowano następujące normy zharmonizowane EN ISO 12100 2010 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka EN 13155 2003 A2 2009 Dźwignice Bezpieczeństwo Zdej...

Page 136: ...is 137 Instruções gerais de segurança 138 Instruções operacionais 139 Inspeção e manutenção 139 Declaração de conformidade 140 pt br 136 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemanha ...

Page 137: ...dos pelo Grupo Volkswagen Use somente para cargas de até 300 kg A luva de encaixe T10059 só pode ser usada com o dispositivo de suspensão 2024A conforme os manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen Não trabalhe em cargas suspensas Não retenha nem suspenda pessoas ou animais Não retenha nem suspenda artigos além daqueles descritos nos manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen Não fi...

Page 138: ...icina necessários para o trabalho Leia com atenção as instruções das informações de segurança técnica das marcas do Grupo Volkswagen e esteja em conformidade com elas Use calçados de segurança de acordo com o ISO 20345 S2 Use luvas protetoras para evitar cortes Posicione suas mãos e pés cuidadosamente para evitar potenciais riscos de esmagamento Use o dispositivo de retenção de carga somente para ...

Page 139: ...orme descrito nos manuais de oficina 4 Realize o trabalho adicional conforme descrito nos manuais de oficina 5 Verifique se todas as peças da ferramenta especial foram removidas após a conclusão do trabalho de reparo 4 Inspeção e manutenção Antes de cada uso verifique se a luva de encaixe a cavilha e o plugue de mola estão corretos e se há danos visíveis como sinais de desgaste deformação rompimen...

Page 140: ...a produto descrito acima está em conformidade com as cláusulas relevantes da Diretiva do Maquinário 2006 42 EC Qualquer alteração feita em um produto não aprovada expressamente pelo fabricante anulará a validade desta declaração As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas EN ISO 12100 2010 Segurança do maquinário Princípios gerais de design Avaliação e redução de riscos EN 13155 2003 A2 2009 ...

Page 141: ...142 Instruções gerais de segurança 143 Instruções de utilização 144 Inspeção e manutenção 144 Declaração de Conformidade 145 pt pt 141 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemanha ...

Page 142: ...po Volkswagen Utilizar apenas com cargas até 300 kg A lingueta T10059 só pode ser utilizada juntamente com o dispositivo de suspensão 2024A em conformidade com os manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen Não trabalhe em cargas em suspensão Não segurar ou levantar pessoas nem animais Não segurar ou levantar artigos que não sejam os descritos nos manuais de oficina das marcas do Grupo Volks...

Page 143: ...ipamentos de oficina necessários para o trabalho Leia atentamente e cumpra as instruções contidas nas informações técnicas de segurança das marcas do Grupo Volkswagen Use calçado de segurança de acordo com a norma ISO 20345 S2 Use luvas protetoras para evitar cortes Posicione as mãos e os pés cuidadosamente para evitar possíveis perigos de esmagamento Utilize o dispositivo para suporte de cargas a...

Page 144: ...fetue qualquer trabalho adicional conforme descrito nos manuais de oficina 5 Certifique se de que todas as peças do equipamento especial foram retiradas depois de concluir o trabalho de reparação 4 Inspeção e manutenção Antes de cada utilização verifique se a lingueta o pino de bloqueio e o tampão de mola estão completos e se existem danos visíveis tais como indícios de desgaste deformação quebras...

Page 145: ...tra em conformidade com as cláusulas relevantes da Diretiva relativa a máquinas 2006 42 CE Qualquer modificação efetuada num produto que não seja expressamente aprovada pelo fabricante terá como consequência a anulação da validade da presente declaração Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN ISO 12100 2010 Segurança de máquinas Princípios gerais de conceção Avaliação e redução de risc...

Page 146: ...nstrucțiuni generale de siguranță 148 Instrucțiuni de utilizare 149 Inspectare și întreținere 149 Declarație de conformitate 150 ro 146 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germania ...

Page 147: ...n Group Se utilizează numai pentru sarcini de până la 300 kg Urechea T10059 se va folosi numai împreună cu dispozitivul de suspendare 2024A conform manualelor de atelier ale mărcilor Volkswagen Group Nu lucrați la sarcini suspendate Nu se utilizează pentru ridicarea sau susținerea persoanelor ori a animalelor Nu ridicați și nu susțineți alte articole decât cele descrise în manualele de atelier ale...

Page 148: ...telier care le sunt necesare în activitate Citiți cu atenție și respectați instrucțiunile din documentele cu informații tehnice de siguranță ale mărcilor Volkswagen Group Purtați încălțăminte de protecție în conformitate cu ISO 20345 S2 Purtați mănuși de protecție pentru a preveni tăieturile Aveți grijă cum țineți mâinile și picioarele pentru a nu vă expune pericolului de strivire Acest dispozitiv...

Page 149: ...espectând cu strictețe indicațiile din manualele de atelier 4 Executați celelalte operații descrise în manualele de atelier 5 Asigurați vă că toate componentele sculei speciale au fost îndepărtate după finalizarea lucrărilor de reparație 4 Inspectare și întreținere Înainte de fiecare utilizare verificați dacă urechea știftul de blocare și siguranța sunt complete Acestea nu trebuie să prezinte urme...

Page 150: ...cris mai sus respectă clauzele relevante din Directiva 2006 42 CE privind echipamentele tehnice Orice modificare adusă produsului care nu este aprobată explicit de către producător va anula valabilitatea acestei declarații Au fost aplicate următoarele standarde armonizate EN ISO 12100 2010 Siguranța echipamentelor tehnice Principii generale de proiectare Evaluarea și reducerea riscurilor EN 13155 ...

Page 151: ...нструкции по технике безопасности 153 Инструкции по эксплуатации 154 Осмотр и техническое обслуживание 154 Заявление о соответствии 155 ru 151 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германия ...

Page 152: ...олько для нагрузок не превышающих 300 кг Упор T10059 может применяться только вместе с подвесным приспособлением 2024A в соответствии с положениями руководств по ремонту для марок компании Volkswagen Group Запрещается работать под подвешенным грузом Запрещается использовать для удержания или подъема людей или животных Запрещается удерживать и поднимать любые предметы кроме описанных в руководствах...

Page 153: ...тации всех приспособлений и оборудования мастерской необходимыми для выполнения работ Внимательно прочтите и соблюдайте инструкции раздела по технической безопасности для марок компании Volkswagen Group Носите защитные ботинки согласно требованиям стандарта ISO 20345 S2 Носите защитные перчатки чтобы исключить возможность порезов Располагайте руки и ноги таким образом чтобы избежать опасности их р...

Page 154: ... 2024A в соответствии с требованиями руководств по ремонту 4 Дальнейшие работы выполняйте в соответствии с процедурами приведенными в руководствах по ремонту 5 После завершения ремонтных работ весь специальный инструмент должен быть снят 4 Осмотр и техническое обслуживание Перед каждым использованием обязательно проверяйте упор стопорный штифт и пружинный стопор на предмет целостности и наличия ви...

Page 155: ...ие отвечает требованиям изложенным в соответствующих положениях директивы ЕС Машины и механизмы 2006 42 EC Любые изменения конструкции данного изделия не одобренные производителем в явной форме аннулируют данное заявление Испытания проводились в соответствии со следующими гармонизированными стандартами EN ISO 12100 2010 Безопасность машин Общие принципы конструирования Оценка и снижение рисков EN ...

Page 156: ...informácie 157 Všeobecné bezpečnostné pokyny 158 Prevádzkové pokyny 159 Kontrola a údržba 159 Vyhlásenie o zhode 160 sk 156 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Nemecko ...

Page 157: ...emená s hmotnosťou do 300 kg Zarážka T10059 sa môže používať len so závesným zariadením 2024A v súlade s dielenskými príručkami značiek spoločnosti Volkswagen Group Nepracujte na zavesených bremenách Nepoužívajte na pridržiavanie ani zdvíhanie osôb ani zvierat Nepoužívajte na pridržiavanie ani zdvíhanie iných položiek ako tých ktoré sú uvedené v dielenských príručkách značiek spoločnosti Volkswage...

Page 158: ...ebné pri práci Pozorne si prečítajte pokyny uvedené v technických bezpečnostných informáciách značiek spoločnosti Volkswagen Group a dodržiavajte ich Používajte bezpečnostnú obuv podľa normy ISO 20345 S2 Používajte ochranné rukavice aby ste predišli rezným ranám Ruky a nohy klaďte opatrne aby ste predišli riziku možného pomliaždenia Zariadenie na pridržiavanie bremena používajte len na práce schvá...

Page 159: ...24A presne podľa pokynov v dielenských príručkách 4 Vykonajte ďalšiu prácu podľa pokynov v dielenských príručkách 5 Po dokončení opravárenských prác sa uistite že všetky diely špeciálneho nástroja boli odstránené 4 Kontrola a údržba Pred každým použitím skontrolujte či sú zarážka poistný kolík a pružinový kolík kompletné a či na nich nie je viditeľné poškodenie ako sú znaky opotrebenia deformácie ...

Page 160: ...ok opísaný vyššie vyhovuje príslušným ustanoveniam smernice o strojných zariadeniach 2006 42 ES Každá úprava výrobku ktorú výrobca výslovne neschválil bude dôvodom ukončenia platnosti tohto vyhlásenia Pri posudzovaní sa použili nasledujúce harmonizované normy EN ISO 12100 2010 Bezpečnosť strojov všeobecné zásady konštruovania strojov posudzovanie a znižovanie rizika EN 13155 2003 A2 2009 Žeriavy b...

Page 161: ...formacije 162 Splošna varnostna navodila 163 Navodila za uporabo 164 Pregled in vzdrževanje 164 Izjava o skladnosti 165 sl 161 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Nemčija ...

Page 162: ...n Group Uporabljajte le za tovore težke do 300 kg Nastavek T10059 lahko z napravo za obešanje 2024A uporabljate samo v skladu z navodili v tehničnih priročnikih za delavnico blagovnih znamk Volkswagen Group Ne delajte pod visečim bremenom Ne držite ali dvigujte nobenih oseb ali živali Ne držite ali dvigujte predmetov ki niso navedeni v tehničnih priročnikih za delavnico blagovnih znamk Volkswagen ...

Page 163: ...ozorno preberite navodila v razdelku z varnostnimi tehničnimi podatki blagovnih znamk Volkswagen Group in jih upoštevajte Uporabljajte zaščitne čevlje ki izpolnjujejo standard ISO 20345 S2 Uporabljajte zaščitne rokavice da preprečite ureznine Roke in noge postavite tako da preprečite morebitno nevarnost zmečkanja Napravo za držanje tovora uporabljajte samo za delo ki ga je odobrila družba Volkswag...

Page 164: ...avo za obešanje 2024A natančno tako kot je opisano v tehničnih priročnikih za delavnico 4 Izvedite nadaljnja dela kot je opisano v tehničnih priročnikih za delavnico 5 Po končanem popravilu obvezno odstranite vse dele posebnega orodja 4 Pregled in vzdrževanje Pred vsako uporabo preverite ali sta nastavek in vzmetni konektor popolna in ali so na njima opazni znaki vidnih poškodb kot so znaki obrabe...

Page 165: ...9 Izjavljamo da so vsi zgoraj opisani izdelki skladni z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006 42 ES Morebitne spremembe izdelka ki jih proizvajalec izrecno ne odobri izničijo veljavnost te izjave Uporabljena sta bila ta usklajena standarda EN ISO 12100 2010 Varnost strojev Splošna načela načrtovanja Ocena tveganja in zmanjšanje tveganja EN 13155 2003 A2 2009 Dvigala žerjavi Varnost Snemlji...

Page 166: ...macije 167 Opšta bezbednosna uputstva 168 Uputstva za rad 169 Ispitivanje i održavanje 169 Izjava o usklađenosti 170 sr 166 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 167: ...agen grupa Koristite samo za teret do 300 kg Ušica T10059 može da se koristi samo u sprezi sa uređajem za dizanje 2024A u skladu sa priručnicima za radionice za brendove Volkswagen grupe Nemojte raditi na podignutim teretima Ne držite i ne podižite ljude ni životinje Ne držite i ne podižite artikle koji nisu opisani u priručnicima za radionice brendova Volkswagen grupe Nemojte stajati ispod podign...

Page 168: ...d Pažljivo pročitajte i poštujte uputstva u tehničkim bezbednosnim informacijama brendova Volkswagen grupe Nosite bezbednosnu obuću u skladu sa standardom ISO 20345 S2 Nosite zaštitne rukavice da biste izbegli posekotine Pažljivo postavite šake i stopala tako da izbegnete potencijalno gnječenje Koristite uređaj za zadržavanje tereta samo za rad koji je odobrila Volkswagen grupa Koristite uređaj za...

Page 169: ...eđaj za dizanje 2024A tačno kao što je opisano u priručnicima za radionice 4 Nastavite s poslom kako je opisano u priručnicima za radionice 5 Uverite se da su svi delovi specijalnog alata uklonjeni nakon završetka popravke 4 Ispitivanje i održavanje Pre svake upotrebe proverite da li na ušici igli za zaključavanje i priključku opruge postoje vidljiva oštećenja kao što su znakovi habanja deformacij...

Page 170: ...jujemo da je svaki goreopisani proizvod usaglašen sa relevantnim odredbama Direktive za mašine 2006 42 EC Svaka izmena proizvoda koju proizvođač nije izričito odobrio poništiće valjanost ove deklaracije Primenjeni su sledeći harmonizovani standardi EN ISO 12100 2010 Bezbednost mašina Opšti principi dizajna Procena rizika i smanjenje rizika EN 13155 2003 A2 2009 Dizalice Bezbednost Dodaci za podiza...

Page 171: ...rmation 172 Allmänna säkerhetsinstruktioner 173 Bruksanvisning 174 Inspektion och underhåll 174 Försäkran om överensstämmelse 175 sv 171 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 172: ...oup Får endast användas för last på upp till 300 kg Tappen T10059 får endast används tillsammans med upphängningsanordningen 2024A i enlighet med verkstadshandböckerna för Volkswagen Group s varumärken Arbeta aldrig under hängande last Håll eller lyft inte personer eller djur Håll eller lyft inte andra artiklar än de som beskrivs i verkstadshandböckerna för Volkswagen Group s varumärken Stå aldrig...

Page 173: ...tadsutrustning som är nödvändiga för arbetet Läs och följ noggrant instruktionerna i den tekniska säkerhetsinformationen för Volkswagen Group s varumärken Använd alltid skyddsskor enligt ISO 20345 S2 Använd skyddshandskar för att undvika skärskador Placera händer och fötter så att de inte riskerar att klämmas Använd lasthållaranordningen endast vid arbeten som är godkända av Volkswagen Group Använ...

Page 174: ...t som det beskrivs i verkstadshandböckerna 4 Utför ytterligare arbete såsom beskrivs i verkstadshandböckerna 5 Säkerställ att alla delar i specialverktyget har tagits bort när reparationen har slutförs 4 Inspektion och underhåll Granska tappen låsstiftet och fjäderpluggen så att de är fullständiga och för synliga skador såsom tecken på slitage deformationer brott sprickor och korrosionsskador inna...

Page 175: ...Härmed intygar vi att varje produkt beskriven ovan uppfyller alla relevanta avsnitt i maskindirektivet 2006 42 EG Alla ändringar av en produkt som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren gör deklarationen ogiltig Följande harmoniserade standarder har tillämpats EN ISO 12100 2010 Maskinsäkerhet Allmänna konstruktionsprinciper Riskbedömning och riskreducering EN 13155 2003 A2 2009 Lyftkranar Säke...

Page 176: ...el Bilgiler 177 Genel Güvenlik Talimatları 178 Kullanım Talimatları 179 Kontrol ve bakım 179 Uygunluk Beyanı 180 tr 176 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Almanya ...

Page 177: ...ızca 300 kg a kadar olan yükler için kullanın Bağlantı parçası T10059 yalnızca askı aracı 2024A ile birlikte ve Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarına uygun şekilde kullanılmalıdır Asılı yüklerin üzerinde çalışmayın İnsanları veya hayvanları tutmayın veya kaldırmayın Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarında belirtilen nesneler dışında bir şey tutmayın veya kaldırmayın Asılı ...

Page 178: ...n teknik güvenlik bilgilerindeki talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu talimatlara bağlı kalın Güvenlik ayakkabısı giyin ISO 20345 S2 uyarınca Kesikleri önlemek için koruyucu eldiven giyin Olası ezilme tehlikelerinden kaçınmak için ellerinizi ve ayaklarınızı dikkatli bir şekilde konumlandırın Yük tutma aracını yalnızca Volkswagen Group tarafından onaylanmış işlerde kullanın Yük tutma aracı...

Page 179: ...rında belirtildiği şekilde askı aracı 2024A ya bağlayın 4 Planlanan diğer işleri atölye kılavuzlarında belirtildiği şekilde gerçekleştirin 5 Onarım işini tamamladıktan sonra özel aletin her bir parçasının kaldırıldığından emin olun 4 Kontrol ve bakım Her kullanımdan önce aşınma biçim bozulması kırılma çatlak ve paslanma gibi görünür hasarların yanı sıra bağlantı parçası kilitleme pimi ve yay tıpan...

Page 180: ... Direktifi nin ilgili maddeleriyle uyumlu olduğunu beyan ederiz Üründe yapılacak üretici tarafından açıkça onaylanmayan herhangi bir değişiklik bu beyanın geçerliliğini hükümsüz kılar Aşağıdaki uyumlu hale getirilmiş standartlar uygulanmaktadır EN ISO 12100 2010 Makine güvenliği Tasarım için genel ilkeler Risk değerlendirmesi ve risk azaltılması EN 13155 2003 A2 2009 Vinçler Güvenlik Sabitlenmemiş...

Page 181: ... інструкції з техніки безпеки 183 Інструкції з експлуатації 184 Огляд і технічне обслуговування 184 Заява про відповідність 185 uk 181 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany Німеччина ...

Page 182: ...х Volkswagen Group Використовуйте лише для вантажів вагою до 300 кг Використовуйте провушину T10059 лише разом із пристроєм для підвішування 2024A відповідно до посібників із ремонту продукції Volkswagen Group Не працюйте під піднятим вантажем Не піднімайте та не утримуйте людей або тварин Не піднімайте предмети крім тих які описано в посібниках із ремонту продукції Volkswagen Group Не стійте під ...

Page 183: ...ладнання майстерні потрібних для роботи Уважно прочитайте й дотримуйтеся інструкцій із техніки безпеки при використанні продукції Volkswagen Group Надягайте захисне взуття відповідно до ISO 20345 S2 Надягайте захисні рукавички щоб уникнути порізів Уважно стежте за положенням рук і ніг щоб вони не потрапили під вантаж Використовуйте пристрій для утримання вантажів лише для робіт схвалених Volkswage...

Page 184: ... суворо дотримуючись інструкцій які наведено в посібниках із ремонту 4 Виконайте інші роботи так як описано в посібниках із ремонту 5 Переконайтеся що всі деталі спеціального інструмента знято після завершення ремонтних робіт 4 Огляд і технічне обслуговування Перед використанням провушини стопорного штифта й пружинної втулки перевірте їх на цілісність а також на наявність видимих пошкоджень наприк...

Page 185: ...яє що кожен вищеописаний виріб відповідає належним вимогам які описано в Директиві про машини й обладнання 2006 42 EC Будь яка модифікація виробу яка офіційно не схвалена виробником призводить до анулювання цієї заяви Застосовуються такі гармонізовані стандарти EN ISO 12100 2010 Безпека обладнання Загальні принципи конструкції Оцінка та зменшення ризиків EN 13155 2003 A2 2009 Крани Техніка безпеки...

Page 186: ...目录 简体中文 一般信息 187 一般安全说明 188 操作说明 188 检查和维护 189 符合机械指令 的声明 190 zh cn 186 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 187: ...间人员使用 本载重设备仅用于完成大众集团批准的工作 使用时负载不超过 300 公斤 根据大众汽车集团品牌的车间手册 凸耳 T10059 仅可以 与悬挂装置 2024A 结合使用 不要在悬挂的负载上工作 不要载重或托举任何人员或动物 除大众集团品牌车间工作手册中描述的物品之外 不适用 于载重或托举其他任何物品 不要站在悬挂的负载下方 仅与经过批准的配件 参阅大众集团品牌工作手册 一起 使用 图 1 凸耳 T10059 1 锁定销钉 2 弹簧连接器 3 凸耳 zh cn 187 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 188: ...用 请勿超过最大负载能力 300 公斤 根据大众集团品牌的工作手册 仅使用与悬挂装置 2024A 相关的凸耳 只能使用带有原装锁定销的凸耳 检查弹簧塞是否正常工作 始终用弹簧塞固定锁紧螺栓 缓慢 小心地移动负载 3 操作说明 1 每次使用之前 必须检查凸耳 锁定销和弹簧塞是否完 整 是否有明显损坏 例如磨损 变形 断裂 裂纹和 腐蚀等痕迹 当发现缺陷时 不要使用该凸耳并立即将 其弃用 2 要使用凸耳 请根据车间手册进行必要的准备工作 3 如车间手册中所述 将凸耳 T10059 连接到悬挂装置 2024A 并用弹簧连接器固定锁定销 警告 警惕负载倾斜或掉落的危险 凸耳与负载的连接不正确可能导致负载倾斜或坠落 这可能 会导致严重的人身伤害或材料重度损坏 严格按照车间手册中的说明 将凸耳 锁定销和弹簧塞连 接到悬挂装置 2024A 4 按照工作手册中的说明进行后续工作 5 确保在完成维护工作后 ...

Page 189: ...形 断裂 裂纹和腐 蚀等痕迹 当发现缺陷时 不要使用该凸耳并立即将其弃 用 备件可按要求提供 仅使用原装更换部件 如有任何疑问 请联系您的一级支持代表 注意 未经制造商明文批准擅自改造本产品将使所有保修条款失效 对于因不当使用本产品而造成的人身伤害或材料损坏 制造 商不承担任何责任 zh cn 189 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 190: ...enhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 产品名称 凸耳 产品类型 载重设备 产品号 T10059 我们特此声明 上述每种产品均符合机械指令 2006 42 AT 中的相关条款 未经制造商明文批准擅自改造本产品将使本声明无效 已应用下列协调标准 EN ISO 12100 2010 机械安全 一般设计原则 风险评估和风险降低 EN 13155 2003 A2 2009 起重机 安全 非固定式负载提升附件 Pollenfeld 2018 年 3 月 16 日 地点 日期 Matthias Wagner 总经理 zh cn 190 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 191: ...目錄 繁體中文 一般資訊 192 一般安全說明 193 操作說明 193 檢查與保養 194 符合机械指令 的声明 195 zh tw 191 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 192: ... Group 核准之作業使用本承載裝置 限用於重量不超過 300 kg 的承載物 支撐架 T10059 僅限搭配懸吊裝置 2024A 使用 操作方 式須按 Volkswagen Group 品牌工廠手冊執行 請勿在懸掛的承載物上作業 請勿承載或吊掛任何人員或動物 請勿承載或吊掛 Volkswagen Group 品牌工廠手冊中未 說明的任何物品 請勿在懸掛的承載物下方逗留 僅限搭配核准之配件使用 請參閱 Volkswagen Group 品牌工廠手冊 圖 1 支撐架 T10059 1 鎖定插銷 2 彈簧固定銷 3 支撐架 zh tw 192 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 193: ...勿超出最大承載能力 300 kg 本支撐架僅限搭配懸吊裝置 2024A 使用 操作方式須按 Volkswagen Group 品牌工廠手冊執行 此支撐架僅限搭配原廠鎖定插銷使用 請檢查彈簧塞的功能是否正常 一律確保鎖定螺栓與彈簧塞相互鎖緊 請緩慢謹慎地移動承載物 3 操作說明 1 進行各項操作前 請檢查支撐架 鎖定插銷與彈簧塞是 否完好 並注意是否有明顯毀損 例如磨損 變形 破 損 破裂 鏽蝕損害等跡象 一旦發現支撐架有任何瑕 疵 請立即棄置 切勿繼續使用 2 依照工廠手冊說明 進行使用支撐架前的必要準備作業 3 依照工廠手冊說明 將支撐架 T10059 安裝至懸吊裝 置 2024A 並使用彈簧固定銷 固定住鎖定插銷 警告 小心承載物傾斜或掉落 若未正確將支撐架連接至承載物 可能會造成承載物傾斜或 掉落 此類事故可能會造成嚴重受傷或材料嚴重毀損 請確實依照工廠手冊說明 將支撐架 鎖定插銷和...

Page 194: ...鏽蝕損害等跡象 一旦發現支撐架有任何瑕疵 請立即棄置 切勿繼續使用 如有需要 我們將提供備用零件 僅限使用原廠更換零 件 若有任何疑問 請與第 1 級支援團隊代表聯絡 通知 未經製造商明確核准而擅自改造本產品 將使保固立即失效 任何因不當使用本產品而造成人員傷害或材料毀損之情形 製造商一概不負責任 zh tw 194 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 195: ...rrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany 產品名稱 支撐架 產品類型 承載裝置 產品編號 T10059 本公司茲聲明上述產品符合 機械指令 2006 42 EC Machinery Directive 2006 42 EC 的相關規定 未經製造商明確核准而擅自改造本產品 將使本聲明立即失效 已適用下列調和標準 EN ISO 12100 2010 機械安全 一般設計原則 風險評估與風險抑制 EN 13155 2003 A2 2009 吊架 安全 未固定之承載起重連接 Pollenfeld 2018 年 3 月 16 日 地點 日期 Matthias Wagner 總經理 zh tw 195 T10059 2018 06 07 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Po...

Page 196: ......

Page 197: ...Am Dörrenhof 1 ETO 85131 Pollenfeld Preith Germany www bosch com 2018 06 07 ...

Reviews: