background image

tes  de  realizar  cualquier  ajuste  o  cambiar 
algún accesorio
•  Tome  unas  medidas  de  protección  ade-
cuadas si al trabajar pudiera generarse pol-
vo combustible, explosivo, o nocivo para la 
salud

  (ciertos  tipos  de  polvo  son  canceríge-

nos); colóquese una mascarilla antipolvo y, si 
su herramienta viene equipada con la conexión 
correspondiente, utilice además un equipo de 
aspiración adecuado.
•  Al  procesar  materials  que  producen  viruta, 
usar anteojos de protección.
• Evite los daños que puedan causar los tor

-

nillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de 
trabajo; quítelos antes de empezar el trabajo.
•  Compruebe  el  funcionamiento  de  la  herra

-

mienta  cada  vez  que  vaya  a  utilizarla;  en  el 
caso de que presentara algún defecto, llévelo 
a una persona cualificada para que lo repare; 

no abra nunca la herramienta.

• Cuando utilice la herramienta en el exterior, 
enchúfela  a  través  del  interruptor  de  la  co

-

rriente  (FI)  con  un  interruptor  diferencial  de 

30 mA como máximo; sólo utilice un cable de 
extensión  apropiado  para  su  uso  en  el  exte

-

rior  y  equipado  con  un  enchufe  a  prueba  de 
salpicaduras.

• El nivel de ruido, con la herramienta trabajan

-

do, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protecto

-

res auditivos.

• Ponga atención al guardar su herramienta de 
que  el  motór  está  apagado  y  las  partes  mó

-

viles  están  parados  SKIL  únicamente  puede 
garantizar  un  funcionamiento  correcto  de  la 

herramienta al emplear accesorios originales.

• Utilice cables de extensión seguros y com

-

pletamente desenrollados con una capacidad 
de 16 amperios.

• En caso de interferencias eléctricas o mecá

-

nicas se deben parar inmediatamente la herra-
mienta y sacar el enchufe del contacto.

•  Es  recomendable  que  esta  herramienta  no 
se debe ser manejada por personas menores 

de la edad de 16 años.

  Instrucciones de seguridad para
  aparatos láser

• Atención: en caso de utilizar unos dispo-
sitivos de manejo y ajuste diferentes de los 
aquí indicados, o al seguir un procedimien-

to diferente, ello puede comportar una ex-
posición peligrosa a la radiación.
• Jamás desvirtúe las señales de adverten-
cia del herramienta eléctrica.

Radiación láser
No mirar hacia el rayo
Láser de la clase 2

No  oriente  el  rayo  láser  contra 
personas  ni  animales,  ni  mire 
directamente  hacia  el  rayo  lá-
ser,  incluso  encontrándose  a 

gran  distancia.  Esta  herramienta  eléctrica 
genera radiación láser de la clase 2 según EN 
60825-1. Podría deslumbrar a otras personas 

sin tener conocimiento de ello.

• No use las gafas para láser como gafas de 
protección.
 Las gafas para láser le ayudan a 
detectar mejor el rayo láser, pero no le prote

-

gen de la radiación láser.
• No emplee las gafas para láser como ga-
fas  de  sol  ni  para  circular.
  Las  gafas  para 
láser  no  le  protegen  suficientemente  contra 
los rayos ultravioleta y además no le permiten 

apreciar correctamente los colores.

• No deje que los niños puedan utilizar des-
atendidos la herramienta eléctrica.
 Podrían 

deslumbrar, sin querer, a otras personas.

•  Desconecte  el  rayo  láser  si  utiliza  esta-
cionariamente  la  herramienta  eléctrica.

  Si 

trabaja  de  forma  estacionaria  con  el  aparato 

puede  ser  deslumbrado  con  facilidad  por  el 

rayo láser.
• No utilice herramientas ópticas de aumen-
to (como lupas, telescopios o binoculares) 
para ver el rayo láser.

  Introducción

Esta  herramienta  ha  sida  proyectada  para 

efectuar cortes y recortes en madera, materia-

les sintéticos, planchas cerámicas y caucho, y 

es adecuada para efectuar cortes rectos y en 

curva con ángulos de inglete hasta 45°. Utilice 
las hojas de sierra recomendadas.
Leer y conservar este manual

  Elementos de la máquina

A  Rueda de ajuste
B  Traba del interruptor
C

  Interruptor

D  Puño con soft grip
E  Llave
F  Adaptador para aspiración de pó*
G  Palanca de ajuste del movimiento pendu- 

 

lar

H  Placa base
I 

Zapata deslizante

J  Tope paralelo
K  Palanca SDS para desenclavamiento de  
 

la hoja de sierra

L  Tornillo de fijación
M  Haste de protección
N  Caperuza para aspiración
O  Botón de encendido y apagado de la luz
 

láser

P  Hoja de sierra*
Q  Émbolo portaútiles
R  Rodillo guía
*¡Los accesorios descritos e ilustrados no vie

-

nen incluidos!

* La velocidad inicial puede presentar variacio

-

nes de +/- 400/min.

Información sobre ruidos y vibraciones

Determinación  de  los  valores  de  medición  se

-

gún norma EN 60 745.
El nivel de ruido de la máquina es de normal

-

mente: Nivel presión acústica 91 dB (A); nivel de 

potencia de sonido 102 dB (A).

Usar protectores auditivos!
La aceleración se eleva normalmente a 5.88 m/s

2

.

  Montage

CAMBIO/INSERCIÓN DE LA HOJA DE
SIERRA (FIGURA 2)

Antes  de  cualquier  manipulación  en  el 
aparato extraer el enchufe de la red.

El aparato lleva un dispositivo de fijación SDS 
(Special-Direct-System). Con él, el cambio de 
la hoja de sierra es sencillo, rápido y sin pre-
cisar además de un accesorio adicional.

Utilizar guantes de protección!

Montaje de la hoja de sierra (Figura 3)
     Para insertar la hoja de sierra debe encontrar

-

se la palanca de fijación SDS 

K en la posición 

de inserción (“I”) (adelante, en el lado de la pro

-

tección 

M

).

   Insertar la hoja de sierra (con los dientes en 

sentido  de  corte)  hasta  trabarla  en  el  émbolo 

portaútiles 

Q la palanca de fijación SDS K

 sal-

ta automáticamente hacia atrás (“II”) y sujeta la 
hoja de sierra.
Al insertar la hoja de sierra prestar atención que 

su lomo penetre en la ranura del rodillo guía 

R

.

Desmontaje de la hoja de sierra
    Para desmontar la hoja de sierra basta girar 

de nuevo hacia adelante la palanca SDS 

K

 a la 

posición de inserción (“I”); con ello se suelta y 
expulsa automáticamente la hoja de sierra.
El dispositivo de fijación SDS queda entonces 
listo para alojar en él una hoja de sierra nueva.

Al expulsar la hoja de sierra, el aparato 
debe sujetarse de manera que no pue-
dan lesionarse personas ni animales.

Atención!  Utilizar  siempre  el  costado 
de la segueta apoyada en el rodillo 7.

AJUSTE DEL MANGUITO DE EXTRACCIÓN DE 
POLVO (FIGURA 6)
La  caladora  tiene  un  manguito  diseñado  para 
aceptar una manguera de aspiradora. El man

-

guito  es  hecho  para  que  la  manguera  quede 

bien fijada.

14

15

4750

F 012 4750

750

6,2
3,6

800* ... 3.000

18
80
10

8

0 - 45

184 x 93

2,4  

/ II

[W]
[A]
[A]
[/min]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[°] 
[mm] x [mm]
[kg]

Datos Técnicos

 

Sierra caladora

 

Tipo N°                                      
Potencia      
Corrente 127 V – 60 Hz
                220 V – 50 o 60 Hz 
Nº de carreras en vacío

Amplitude do curso 

Capacidad         Madera 
de corte máx.    Aluminio 

                            Aço         

Cortes oblicuos        

Base        

Peso según EPTA
Procedure 01/2003       
Clase de protección  

2.A

2.B

2.C

Summary of Contents for SKIL 4750

Page 1: ...FERRAMENTAS E L É T R I C A S 4750 FERRAMENTAS E L É T R I C A S ...

Page 2: ......

Page 3: ...s ou emaranhados P aumentam o risco de choque elétrico e Ao operar uma ferramenta ao ar livre use um cabo de extensão apropriado para uso ao ar livre O uso de um cabo apropriado ao ar livre reduz o risco de choque elétrico f Se não for possível evitar o funcionamen to da ferramenta elétrica em áreas úmidas deverá ser utilizado um disjuntor de corren te de segurança A utilização de um disjuntor de ...

Page 4: ...e se encontrem racha das deformadas ou sem cortes Mantenha as mãos distantes da lâmina da serra enquanto a ferramenta estiver em fun cionamento Retire todos os obstáculos que se encon tram no topo superior e na parte inferior da peça a cortar antes de iniciar o trabalho Retire sempre o plugue da tomada antes de realizar qualquer ajuste ou troca de acessório na ferramenta Tome medidas de proteção s...

Page 5: ... possibilita uma adaptação otimizada da velocidade de corte da potência de corte e do resultado de corte ao material a ser traba lhado Com a alavanca de ajuste G é possível ajustar o movimento pendular necessário durante o funcionamento Nível 0 nenhum movimento pendular Nível I pequeno movimento pendular Nível II médio movimento pendular Nível III grande movimento pendular O nível adequado do movi...

Page 6: ...ar lentamente a serra para frente mantendo o raio laser alinhado com a linha de corte Depois de completar o corte DESLIGUE o raio laser Manutenção e conservação Retire o plugue da tomada antes de reali zar qualquer trabalho na ferramenta Manter a ferramenta elétrica e as abertu ras de ventilação sempre limpas para tra balhar bem e de forma segura Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra P...

Page 7: ... Cargar la herramientas con el dedo en el interruptor o conectar la herramienta con el interruptor en la posición encendido son una invitación a los accidentes d Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta Una llave de boca o de ajuste unida a una parte rotativa de la he rramienta puede causar heridas e No fuerce más que el límite Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuado to...

Page 8: ...deslumbrado con facilidad por el rayo láser No utilice herramientas ópticas de aumen to como lupas telescopios o binoculares para ver el rayo láser Introducción Esta herramienta ha sida proyectada para efectuar cortes y recortes en madera materia les sintéticos planchas cerámicas y caucho y es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva con ángulos de inglete hasta 45 Utilice las hojas de sier...

Page 9: ...ón Antes de poner en marcha la herramienta ase gurese de que la parte delantera della pata esté tendida sobre la pieza a trabajar Sujete la herramienta firmemente con ambas manos de modo que tenga pleno control sobre ella todo el tiempo Asegurese que la pata esté apoyada de manera que asiente firmemente en toda su superficie Asegurese que la hoja esté completamente pa rada antes de que la levante ...

Page 10: ...ence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outl...

Page 11: ...t the tool via a fault current FI circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum and only use an extension cord which is intended for outdour use and equipped with a splashproof coupling socket The noise level when working can exceed 85 dB A wear ear protection When you put away the tool switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill SKIL can a...

Page 12: ...sheet metal switch the orbital action off For hard materials such as steel work with low orbital action For soft materials and when sawing in the di rection of the grain work with maximum or bital action Starting Operation ON OFF SWITCH Intermittent switching ON Press trigger of switch C OFF Release trigger Continuous switching ON Press trigger of switch C then lock button B and release it OFF Pre...

Reviews: