background image

154  |  RSCD 2100  |  Testprosedyre

no |

1 690 386 085

2018-08-21

Robert Bosch GmbH

7.2 

Kalibrere innstillingsenheten

1. 

Monter laser-kalibreringsenheten.

Abb. 17:  Laser-kalibreringsenhet på speilet

2. 

Slå på linjelaseren.

3. 

Flytt understellet slik, at linjelaseren peker på hjel-
pelinjen E-F.

4. 

Bruk den justerbare foten på utstyrsvognen til å 
utrette enheten slik, at speilenheten står loddrett til 
bakkens kontaktområde.

5. 

Utrett i henhold til vaterpass.

6. 

Kontroller om linjelaseren har parallellitet til hjelpe-
linje E-F.

7. 

Slå av linjelaseren.

8. 

Demonter lasermodulen.

 

!

Midten til speilet må peke mot radar-midtakselen.

 

!

For nøyaktig utretting av radaren må speilenheten 
(ICC-sensor-målplate) posisjoneres korrekt.

7.3 

Grunninnstilling sensor

 

i

Kontroller om kjøretøyprodusenten krever spesifikke 
reparasjonsanvisninger for dette trinnet.

 

i

Prinsipielt er det ved bestemte kjøretøy nødvendig 
med en utretting av hjulsensoren med en grov-inns-
tillingsenhet (f.eks. vaterpass).

7.4 

Fininnstilling sensor

 

i

Den videre kontrollprosedyren er beskrevet i diagno-
sesystemet eller i kjøretøyprodusentens spesifikke 
reparasjonsanvisninger.

 

i

Basisplaten med hjulmoduler og stolpen kan skiftes 
uten tap av målenøyaktigheten.

Summary of Contents for RSCD 2100

Page 1: ... эксплуатации Justagegerät für Radarsensoren Alignment tool for radar sensors Appareil d ajustage pour les capteurs radar Aparato de ajuste para sensores de radar Dispositivo di messa a punto per sensori radar Justeringsinstrument för radarsensorer Instelapparaat voor radarsensoren Aparelho de ajuste para sensores de radar Tutkien hienosäätölaite Justeringsanordning til radarsensorer Justeringsenh...

Page 2: ......

Page 3: ...s 4 en Contents 18 fr Sommaire 32 es Índice 46 it Indice 60 sv Innehållsförteckning 74 nl Inhoud 88 pt Índice 102 fi Sisällysluettelo 116 da Indholdsfortegnelse 130 no Innholdsfortegnelse 144 pl Spis treści 158 cs Obsah 172 tr İçindekiler 186 ru Содержание 200 ja 目次 214 zh 目录 228 ...

Page 4: ...splatz 11 6 2 Fahrzeuglängsmittelebene bestimmen 11 7 Prüfablauf 11 7 1 Vorbereitende Maßnahmen 11 7 1 1 Einstellgerät positionieren 11 7 1 2 Höheneinstellung Spiegeleinheit 11 7 1 3 Kippstellung Spiegeleinheit 13 7 2 Einstellgerät ausrichten 14 7 3 Grundeinstellung Sensor 14 7 4 Feineinstellung Sensor 14 8 Transport 15 9 Instandhaltung 15 9 1 Batterie Laser Ausrichteinheit standard 15 9 2 Batteri...

Page 5: ...äden am Produkt zu vermeiden Unsicherheiten im Umgang mit Bosch Produkten und damit verbundene Sicherheits risiken von vornherein aus Wer ein Bosch Produkt an eine andere Person weitergibt muss zusätzlich zu den Betriebsanleitungen auch die Sicherheitshinweise und die Informationen zum bestimmungsgemäßen Betrieb an diese Person weitergeben 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1 Verwendete Symbolik 1 1...

Page 6: ...er gelöscht worden ist Es dürfen keine Veränderungen an unseren Produkten vorgenommen werden Unsere Produkte dürfen nur mit Originalzubehör und Originalersatzteilen verwendet werden Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis tungsansprüche 2 4 Verpflichtung des Werkstattbetrei bers Der Werkstattbetreiber hat die Verpflichtung alle Maß nahmen zur Verhütung von Unfällen Berufskrankheiten arbeitsbedi...

Page 7: ...aft ist ein Prüf buch mit bestimmten Eintragungen zu führen 3 Sicherheitshinweise 3 1 Netzspannungen Im Lichtnetz wie in elektrischen Anlagen von Kraftfahrzeugen treten gefährliche Spannun gen auf Sicherheitsmaßnahmen Vermeiden Sie die Berührung von Teilen an denen eine Spannung anliegt oder deren Isolation beschä digt ist Fahrwerkmesssystem nur an vorschriftsmäßig geer detem Anschluss anschließen...

Page 8: ...en Abb 1 RSCD 2100 1 Spiegeleinheit ICC Sensor Zielplatte 2 Spiegelaufnahme mit Neigungseinheit 3 Deichsel 4 Standsäule mit Höhenskala 5 Stellfuß 6 Grundplatte mit Radmodulen 7 Schlitten mit Vertikalentriegelung 4 3 Laser Ausrichteinheit Die Laser Ausrichteinheit ist mit einem batteriebetrie benen Linien Laser ausgestattet und dient zur exakten Ausrichtung der Spiegeleinheit zur Fahrzeughersteller...

Page 9: ...e muss das Einstellgerät auf die Hilfslinie E F ausgerichtet wer den welche im rechten Winkel zur Fahrzeuglängsmitte lebene oder Fahrachse liegt 4 5 Lieferumfang RSCD 2100 Bezeichnung Bestellnummer Spiegeleinheit 1 690 381 404 Grundgestell mit Aufbaurahmen 1 690 381 402 Deichsel 1 690 382 408 Laser Ausrichteinheit 1 690 381 407 Schlagschnur 1 693 740 536 Senklot 200 g 1 693 740 534 Rollbandmaß 3 m...

Page 10: ...it 1 Spiegeleinheit aus Verpackung entnehmen 2 Spiegeleinheit auf den Kipprahmen setzten und mit Sicherungsmuttern M6 befestigen 3 Karabiner vom Sicherungsseil öffnen und bei Augen schraube einklinken i i Anzugsdrehmoment 4 Nm max Abb 6 Montage Stellfüße Deichsel und Spiegeleinheit Überprüfen ob das Sicherungsseil einge hängt ist i i Das Sicherungsseil muss bei Messpositionen kleiner 500 mm ausgeh...

Page 11: ... zeigt in Zentrum von Radarsensor Abb 9 Werte abhängig vom Fahrzeug 7 Prüfablauf 7 1 Vorbereitende Maßnahmen 7 1 1 Einstellgerät positionieren Einstellgerät mittig zum Radarsensor 30 mm und parallel zur Referenzlinie E F positionieren 7 1 2 Höheneinstellung Spiegeleinheit Aufwärts 1 Spiegelrahmen mit einer Hand festhalten 2 Vertikalentriegelung auf Aufwärts stellen nach rechts dre hen 3 Spiegelvor...

Page 12: ...elvorrichtung und Schlitten kontrolliert auf die gewünschte Höhe absenken 5 Vertikalentriegelung wieder auf Aufwärts stellen nach rechts drehen um Position zu halten Zwei Hand Bedienung Mit dem Haltegriff die Spie geleinheit vor zu raschem Absinken sichern bevor die Entriegelung betätigt wird Verletzungsgefahr Sicherungsseil muss bei Messun gen über 500 mm eingehängt sein i i Höhenskala Einheit mm...

Page 13: ...86 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Kippstellung Spiegeleinheit Den Exzenter mit einer der beiden Sterngriffe in die richtige Stellung drehen Abb 14 Kippstellung 2 nach Hinten Abb 15 Kippstellung 0 Abb 16 Kippstellung 2 nach Vorne ...

Page 14: ...ten 8 Lasermodul abbauen Zentrum vom Spiegel muss auf Radar Mittelachse zeigen Für eine exakte Radarausrichtung muss die Spiegel einheit ICC Sensor Zielplatte korrekt positioniert werden 7 3 Grundeinstellung Sensor i i Kontrollieren ob die Fahrzeughersteller spezifische Reparaturanleitung diesen Schritt erfordert i i Grundsätzlich ist bei bestimmten Fahrzeugen eine Ausrichtung vom Radarsensor mit ...

Page 15: ...nde Wände oder Türrahmen stößt Verletzungsgefahr Sicherungsseil muss während des Transports Verfahren eingehängt sein 9 Instandhaltung 9 1 Batterie Laser Ausrichteinheit standard 1 Gehäuse Laser Modul öffnen aufdrehen 2 Batterie wechseln 3 Gehäuse Laser Modul schließen i i Beim Austausch der Batterie darauf achten dass das Laser Modul nicht in der Halterung verdreht wird Abb 18 Batteriewechsel 9 2...

Page 16: ... 4 x 1 690 381 414 Sicherungsseil 1 690 382 427 9 6 Entsorgung und Verschrottung 1 RSCD 2100 vom Spannungsnetz trennen und Netz anschlussleitung entfernen 2 RSCD 2100 zerlegen nach Material sortieren und gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen RSCD 2100 Zubehör und Verpackungen sol len einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden RSCD 2100 nicht in den Hausmüll werfen Nur für EU Länd...

Page 17: ...ebsspannung 3 4 5 V Liniendicke 1mm 1m Batterie 2 x LR44 10 2 3 Laser Ausrichteinheit professional Funktion Spezifikation Laserklasse 1 Strahlform Linie Wellenlänge 635 nm Optische Diodenleistung 5 m W Öffnungswinkel 90 Divergenz 1m rad Betriebsspannung 3 6 5 V nominal 6V DC Liniendicke 1mm 1m Batterie 4 x LR06 10 3 Maße und Gewichte RSCD 2100 Funktion Spezifikation Maße H x B x T 1112 x 840 x 455...

Page 18: ...t bay 25 6 2 Determining the vehicle longitudinal center plane 25 7 Test sequence 25 7 1 Preparation 25 7 1 1 Positioning the adjustment unit 25 7 1 2 Height adjustment of the mirror unit 25 7 1 3 Mirror unit tilt position 27 7 2 Aligning the adjustment unit 28 7 3 Sensor basic setting 28 7 4 Sensor fine adjustment 28 8 Transportation 29 9 Maintenance 29 9 1 Standard laser alignment unit battery 2...

Page 19: ...when handling Bosch products and thus associated safety risks upfront something which is in the interests of your own safety and will ultimately help avoid damage to the device Whoever passes a Bosch product onto another person must hand over in additi on to the operating instructions the safety instructions and information on the intended use to this person as well 2 1 Intended use 1 Symbols used...

Page 20: ... Our products may only be used with genuine accesso ries and genuine spare parts Otherwise all warranty claims will be rendered null and void 2 4 Obligation of the shop owner opera tor The shop owner operator is obliged to ensure that all measures geared towards the prevention of accidents industrial diseases labor related health risks are taken and measures towards making the workplace fit for pe...

Page 21: ...l is to be maintained into which specific entries are made 3 Safety instructions 3 1 Mains voltages Hazardous voltages occur in both the lighting system and the electrical system of a motor vehicle Safety measures Avoid touching parts that are carrying a voltage or have damaged insulation Connect the wheel alignment system only to proper ly grounded connections Replace any lines with damaged insul...

Page 22: ...bb 1 RSCD 2100 1 Mirror unit ICC sensor target plate 2 Mirror mount with tilting unit 3 Handle 4 Post with height scale 5 Positioning foot 6 Base plate with wheel modules 7 Base slide gauge with vertical release 4 3 Laser alignment unit The laser alignment unit is equipped with a battery ope rated line laser and is used to ensure exact alignment of the mirror unit to the manufacturer s specific re...

Page 23: ...to the aid line E F which is orthogonal to the vehicle longitudinal center plane or vehicle axis in compliance with manufacturer specific requirements 4 5 Scope of delivery RSCD 2100 Designation Order number Mirror unit 1 690 381 404 Base with mounting frame 1 690 381 402 Handle 1 690 382 408 Laser alignment unit 1 690 381 407 Chalk line 1 693 740 536 200 g plumb bob 1 693 740 534 3 m tape measure...

Page 24: ...rror 5 2 Mirror unit 1 Remove mirror unit from packaging 2 Place mirror unit on tilt frame and secure with mounting nuts M6 3 Open carabiner on securing cable and attach to eyebolt i i Tightening torque 4 Nm max Abb 6 Assembling the positioning feet handle and mirror unit Check whether the securing cable is at tached i i The securing cable must be detached for measuring positions less than 500 mm ...

Page 25: ...id line G points to center of radar sensor Abb 9 Values depend on vehicle 7 Test sequence 7 1 Preparation 7 1 1 Positioning the adjustment unit Center the adjustment unit with respect to the radar sensor 30 mm and parallel to the reference line E F 7 1 2 Height adjustment of the mirror unit Upwards 1 Hold the mirror frame securely with one hand 2 Move the vertical release to the Upwards position r...

Page 26: ...t 5 Place the vertical release back in the Upwards posi tion again rotate to the right to hold in position Two hand operation Use the handle to keep the mir ror unit from lowering too quickly before actuating the release Risk of injury Securing cable must be attached by making measurements at a distance greater than 500 mm i i The height scale units and millimeters indicates the height from the ce...

Page 27: ... 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Mirror unit tilt position Use one of the two star grip handles to rotate the cam to the correct position Abb 14 Tilt position 2 backwards Abb 15 Tilt position 0 Abb 16 Tilt position 2 forwards ...

Page 28: ... Switch off the line laser 8 Remove the laser module The center of the mirror must point to the center axis of the radar sensor For exact radar alignment the mirror unit ICC sen sor target plate must be positioned correctly 7 3 Sensor basic setting i i Check whether the manufacturer specific repair instructions require this step i i Generally aligning the radar sensor with the aid of a coarse adju...

Page 29: ...ishings walls or door frames Risk of injury The securing cable must be attached while transporting moving the unit 9 Maintenance 9 1 Standard laser alignment unit battery 1 Open the laser module housing unscrew 2 Replace the battery 3 Close the laser module housing i i When replacing the battery ensure that the laser modu le is not rotated in the mounting Abb 18 Battery replacement 9 2 Professiona...

Page 30: ...ngs 4 x 1 690 381 414 Securing cable 1 690 382 427 9 6 Disposal and scrapping 1 Disconnect the RSCD 2100 from the mains and de tach the power cord 2 Dismantle the RSCD 2100 and sort out and dispose of the different materials in accordance with the applicable regulations RSCD 2100 accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Do not dispose RSCD 2100 into household...

Page 31: ...ng voltage 3 4 5 V Line size 1 mm 1 m Battery 2 x LR44 10 2 3 Professional laser alignment unit Function Specification Laser class 1 Beam shape Line Wavelength 635 nm Optical diode output 5 mW Open angle 90 Divergence 1m wheel Operating voltage 3 6 5 V nominal 6 V DC Line size 1 mm 1 m Battery 4 x LR06 10 3 Dimensions and weights RSCD 2100 Function Specification Dimensions H x W x D 1112 x 840 x 4...

Page 32: ...t de mesure 39 6 2 Définir le plan longitudinal médian du véhicule39 7 Procédure de contrôle 39 7 1 Mesures préparatoires 39 7 1 1 Positionner l appareil de réglage 39 7 1 2 Réglage de la hauteur du bloc miroir 39 7 1 3 Position soufflet du bloc miroir 41 7 2 Orientation de l appareil de réglage 42 7 3 Réglage de base du capteur 42 7 4 Réglage précis du capteur 42 8 Transport 43 9 Entretien 43 9 1...

Page 33: ...ée les insécurités rattachées à l utilisation des produits Bosch et les risques qui en découlent pour votre propre sécurité et afin d éviter d endommager le produit Si un produit Bosch est transmis à une autre personne les conditions de sécurité et les informations relatives à l utilisation conforme doivent être remises à cette persone en plus des manuels d utilisation 2 1 Utilisation conforme 1 S...

Page 34: ...le logiciel concerné a entret emps été retiré ou supprimé Aucune modification de nos produits n est autorisée Seuls des accessoires et pièces de rechange d origine doivent être utilisés avec nos produits Dans le cas con traire toute garantie est annulée 2 4 Obligation de l exploitant de l atelier L exploitant est tenu de prendre toutes les mesures né cessaires à la prévention des accidents des mal...

Page 35: ...les installations électriques des véhicules des tensions dangereuses se produisent Mesures de sécurité Eviter de toucher les pièces sous tension ou dont l isolant est endommagé Brancher le système de contrôle de la suspension uniquement sur une prise correctement mise à la terre Remplacer les câbles dont l isolant est endommagé Contrôler l équipement électrique tous les deux ans à l occasion du se...

Page 36: ...2100 1 Bloc miroir plaque cible du capteur ICC 2 Insert du miroir avec dispositif d inclinaison 3 Timon 4 Colonne graduée 5 Pied 6 Plaque de base avec des modules à roues 7 Chariots avec déverrouillage vertical 4 3 Unité d orientation laser L unité d orientation laser est équipée d un laser linéaire à batterie et sert à orienter de façon précise le bloc miroir selon la ligne de référence spécifiqu...

Page 37: ...ule l appareil de réglage doit être aligné sur la ligne de référence E F qui est placée en angle droit par rap port au plan longitudinal médian du véhicule ou à l axe mobile 4 5 Contenu de la livraison RSCD 2100 Désignation Référence Bloc miroir 1 690 381 404 Châssis avec des cadres de montage 1 690 381 402 Timon 1 690 382 408 Unité d orientation laser 1 690 381 407 Cordeau traceur 1 693 740 536 P...

Page 38: ... bloc miroir 2 Placer le bloc miroir sur le châssis basculant et le fixer avec des écrous de fixation M6 3 Ouvrir le mousqueton du câble de fixation et encli queter l oeillet i i Couple de serrage 4 Nm max Abb 6 Montage du pied du timon et du bloc miroir Vérifier que le câble de fixation est accro ché i i Le câble de sécurité doit être accroché pour les po sitions de mesure inférieures à 500 mm af...

Page 39: ...l appareil de régla ge G La ligne de référence G indique le centre du cap teur radar Abb 9 Les valeurs dépendent du type de véhicule 7 Procédure de contrôle 7 1 Mesures préparatoires 7 1 1 Positionner l appareil de réglage Positionner l appareil de réglage au centre du capteur radar 30 mm et parallèle à la ligne de référence E F 7 1 2 Réglage de la hauteur du bloc miroir En amont 1 Maintenir le ca...

Page 40: ...et le chariot à la hauteur souhaitée 5 Replacer le système de déverrouillage vertical vers le haut tourner vers la droite afin de maintenir la position Activation à deux mains à l aide de la poignée sécuri ser le bloc miroir pour éviter qu il ne s incline brusque ment avant d activer le système de déverrouillage Risque de blessure le câble de fixation doit être atta ché pour les mesures supérieure...

Page 41: ...obert Bosch GmbH 7 1 3 Position soufflet du bloc miroir Tourner le dispositif excentrique dans la bonne posi tion à l aide de l une des deux poignées étoiles Abb 14 Position soufflet 2 vers l arrière Abb 15 Position soufflet 0 Abb 16 Position soufflet 2 vers l avant ...

Page 42: ...aser linéaire 8 Démonter le module laser Le centre du miroir doit être dirigé vers l axe central du radar Pour orienter le radar de façon précise le bloc mi roir plaque cible du capteur ICC doit être position né correctement 7 3 Réglage de base du capteur i i Vérifier si les consignes de réparation spécifiques du fabricant du véhicule prescrivent cette étape i i Par principe sur certains véhicules...

Page 43: ...cadres de porte Risque de blessure le câble de fixation doit être attaché pendant le transport la procédure 9 Entretien 9 1 Batterie Unité d orientation laser standard 1 Ouvrir le boîtier du module laser 2 Remplacer la batterie 3 Fermer le boîtier du module laser i i Lors du remplacement de la batterie veiller à ce que le module laser ne soit pas tordu dans le support Abb 18 Changement des piles 9...

Page 44: ... 427 9 6 Elimination et mise au rebut 1 Débrancher le RSCD 2100 du réseau électrique et retirer le cordon secteur 2 Désassembler le RSCD 2100 trier les matériaux et les éliminer en application de la réglementation en vigueur RSCD 2100 les accessoires et les emballages doivent être intégrée dans un cycle de récupé ration écologique Ne jetez pas RSCD 2100 dans les ordures ménagères Uniquement pour l...

Page 45: ... Tension de service 3 4 5 V Épaisseur des lignes 1 mm 1 m Batterie 2 x LR44 10 2 3 Unité d orientation laser professionnelle Fonction Spécification Catégorie du laser 1 Forme du jet Ligne Longueur d onde 635 nm Puissance visuelle des diodes 5 m W Angle d ouverture 90 Divergence 1 m de rayon Tension de service 3 6 5 V nominale 6 V DC Épaisseur des lignes 1 mm 1 m Batterie 4 x LR06 10 3 Dimensions e...

Page 46: ...de medición 53 6 2 Determinar el centro longitudinal del vehículo 53 7 Desarrollo de comprobación 53 7 1 Preparativos 53 7 1 1 Colocar el aparato de ajuste 53 7 1 2 Ajuste de altura de la unidad de espejo 53 7 1 3 Posición de inclinación unidad de espejo 55 7 2 Ajustar el aparato de ajuste 56 7 3 Ajuste básico sensor 56 7 4 Ajuste preciso sensor 56 8 Transporte 57 9 Conservación 57 9 1 Pila de uni...

Page 47: ... De este modo para su propia seguridad y para evitar desperfectos en el producto evitará de antemano dudas en el manejo de productos Bosch y por consiguiente riesgos de seguridad asociados Si se entrega un producto Bosch a una tercera persona se deberá entregar también a esta persona el manual de instrucciones las indicaciones de seguridad y la información sobre el uso previsto 2 1 Uso conforme a ...

Page 48: ...oductos Nuestros productos deben utilizarse exclu sivamente con accesorios originales y piezas de recam bio originales En caso contrario se pierden todos los derechos de la garantía 2 4 Obligación del explotador del taller El explotador del taller tiene la obligación de garantizar y llevar a cabo todas las medidas de prevención de ac cidentes enfermedades laborales riesgos para la salud condiciona...

Page 49: ...de seguridad 3 1 Tensiones de red Tanto en la red del alumbrado como en los sistemas eléctricos de vehículos se presentan tensiones peligrosas Medidas de seguridad Evitar tocar las piezas por las que fluye la corriente o que tienen un aislamiento defectuoso Conectar el medidor del tren de rodaje sólo a un enchufe con puesta a tierra acorde a las normas Cambiar los cables con aislamiento dañado Com...

Page 50: ...espejo placa objetivo de sensor ICC 2 Alojamiento de espejo con unidad de inclinación 3 Brazo de tiro 4 Columna de soporte con escala de altura 5 Pie regulable 6 Placa base con módulos de ruedas 7 Carro con desbloqueo vertical 4 3 Unidad de ajuste láser La unidad de ajuste láser está equipada con un láser de línea con pila y sirve para ajustar de forma exacta la unidad de espejo de acuerdo con las...

Page 51: ...o de ajuste debe estar ajustado a la línea auxi liar E F que se encuentra en ángulo recto con respecto al centro longitudinal del vehículo o al eje de desplaza miento 4 5 Volumen de suministro del producto RSCD 2100 Denominación Número de pedido Unidad de espejo 1 690 381 404 Armazón con bastidor de montaje 1 690 381 402 Brazo de tiro 1 690 382 408 Unidad de ajuste láser 1 690 381 407 Cordel para ...

Page 52: ... la unidad de espejo del embalaje 2 Colocar la unidad de espejo en el bastidor de incli nación y fijarla mediante tuercas de seguridad M6 3 Abrir el mosquetón del gancho de seguridad y en gancharlo en la armella i i Par de apriete 4 Nm máx Abb 6 Montaje pies regulables brazo de tiro y unidad de espejo Comprobar que el gancho de seguridad esté enganchado i i El gancho de seguridad debe estar colgad...

Page 53: ...ea auxiliar G señala el centro del sensor de ra dar Abb 9 Valores dependientes del vehículo 7 Desarrollo de comprobaci ón 7 1 Preparativos 7 1 1 Colocar el aparato de ajuste Colocar el aparato de ajuste centrado con respecto al sensor de radar 30 mm y en paralelo a la línea de referencia E F 7 1 2 Ajuste de altura de la unidad de espejo Hacia arriba 1 Sujetar el bastidor del espejo con una mano 2 ...

Page 54: ...vo de espejo y el carro de forma controlada hasta la altura deseada 5 Volver a ajustar el desbloqueo vertical hacia arriba girar hacia la derecha para mantener la posición Manejo a dos manos con la empuñadura asegurar la unidad de espejo frente a un descenso demasiado rápido antes de accionar el desbloqueo Riesgo de lesiones el gancho de seguridad debe es tar colgado en mediciones por encima de 50...

Page 55: ...t Bosch GmbH 7 1 3 Posición de inclinación unidad de espejo Girar la excéntrica mediante uno de los dos mangos de estrella hasta la posición correcta Abb 14 Posición de inclinación 2 hacia atrás Abb 15 Posición de inclinación 0 Abb 16 Posición de inclinación 2 hacia delante ...

Page 56: ...ser lineal 8 Desmontar el módulo láser El centro del espejo debe señalar el eje central del radar Para un ajuste preciso del radar la unidad de espejo placa objetivo de sensor ICC debe estar colocada correctamente 7 3 Ajuste básico sensor i i Comprobar si las instrucciones de reparación es pecíficas del fabricante del vehículo requieren este paso i i En principio en ciertos vehículos es necesario ...

Page 57: ...jetos del dispositivo contra pare des o contra los marcos de las puertas Riesgo de lesiones el gancho de seguridad debe estar colgado durante el transporte proceso 9 Conservación 9 1 Pila de unidad de ajuste estándar 1 Abrir la carcasa del módulo láser desenroscar 2 Cambiar la pila 3 Cerrar la carcasa del módulo láser i i Al cambiar la pila asegurarse de que el módulo láser no se gira en el soport...

Page 58: ...7 Muelles 4 x 1 690 381 414 Gancho de seguridad 1 690 382 427 9 6 Eliminación y desguace 1 Separar la RSCD 2100 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red 2 Desarmar la RSCD 2100 clasificar los materiales y eliminarlos de acuerdo con las normativas vigentes RSCD 2100 accesorios y embalaje deben entregarse a una eliminación correcta No botar el RSCD 2100 en los desechos caseros Sól...

Page 59: ... Grosor de línea 1mm 1m Pila 2 x LR44 10 2 3 Unidad de ajuste láser professional Función Especificación Clase de láser 1 Forma del rayo Línea Longitud de onda 635 nm Potencia óptica de los diodos 5 m W Ángulo de apertura 90 Divergencia 1 m rueda Tensión de servicio 3 6 5 V nominal 6 V CC Grosor de línea 1mm 1m Pila 4 x LR06 10 3 Dimensiones y pesos del producto RSCD 2100 Función Especificación Dim...

Page 60: ...terminazione del piano mediano longitudinale del veicolo 67 7 Procedura di prova 67 7 1 Operazioni preliminari 67 7 1 1 Posizionamento del regolatore di as setto 67 7 1 2 Regolazione dell altezza unità specchio 67 7 1 3 Posizione di inclinazione unità specchio 69 7 2 Allineamento del regolatore di assetto 70 7 3 Impostazione di base sensore 70 7 4 Impostazione specifica sensore 70 8 Trasporto 71 9...

Page 61: ...pparecchio è possibile escludere poi a priori incer tezze nell uso degli apparecchi Bosch e conseguenti rischi per la sicurezza Chi cede a terzi un prodotto Bosch è tenuto a cedere anche le istruzioni d uso le indicazioni di sicurezza nonché le informazioni relative al funzionamento conforme 2 1 Utilizzo conforme alle indicazioni 1 Simboli utilizzati 1 1 Nella documentazione 1 1 1 Indicazioni di a...

Page 62: ...tti possono essere utilizzati solo con accessori e ricambi originali In caso contrario decade ogni diritto di garanzia 2 4 Obblighi del gestore Il gestore ha l obbligo di garantire e adottare tutte le mi sure di prevenzione di infortuni malattie professionali pericoli per la salute connessi al lavoro e misure per la strutturazione adeguata del lavoro Regole di base Il gestore deve provvedere affin...

Page 63: ...ensioni di rete Nella rete della luce come negli impianti elet trici degli autoveicoli si presentano tensioni pericolose Misure di sicurezza Evitare il contatto con parti sotto tensione o il cui isolamento è danneggiato Collegare il sistema di misurazione del carrello solo ad un allacciamento debitamente messo a terra Sostituire le linee con isolamento danneggiato Ispezionare l equipaggiamento ele...

Page 64: ...à spec chio in tre posizioni predefinite Abb 1 RSCD 2100 1 Unità specchio sensore ICC piastra di destinazione 2 Alloggiamento specchio con unità di inclinazione 3 Timone 4 Colonna con scala di altezze 5 Piede 6 Plaque de base con moduli a ruote 7 Corsoio con sbloccaggio verticale 4 3 Unità di allineamento laser L unità di allineamento laser dotata di un laser a linea a batteria serve ad allineare ...

Page 65: ...oduttore del veicolo il regolatore di assetto deve essere orien tato alla linea di riferimento E F che è posizionata nell angolo destro rispetto al piano mediano longitudi nale del veicolo o all asse di guida 4 5 Fornitura RSCD 2100 Denominazione Codice di ordinazione Unità specchio 1 690 381 404 Telaio base con telaio di montaggio 1 690 381 402 Timone 1 690 382 408 Unità di allineamento laser 1 6...

Page 66: ...hio dall imballaggio 2 Posizionare l unità specchio sul telaio di inclinazione e fissarla con dadi di sicurezza M6 3 Aprire il moschettone della fune di sicurezza e ag ganciare al bullone ad occhiello i i Coppia di serraggio 4 Nm max Abb 6 Montaggio piedi timone e unità specchio Controllare se è agganciata la fune di sicu rezza i i Per le posizioni di misurazione inferiori a 500 mm la fune di sicu...

Page 67: ... di assetto G La linea di riferimento G indica il cen tro del sensore radar Abb 9 Valori variabili in base al veicolo 7 Procedura di prova 7 1 Operazioni preliminari 7 1 1 Posizionamento del regolatore di assetto Posizionare il regolatore di assetto centralmente ris petto al sensore radar 30 mm e parallelamente rispetto alla linea di riferimento E F 7 1 2 Regolazione dell altezza unità specchio In...

Page 68: ...bassare il dispositivo specchio e il corsoio all altezza desiderata 5 Posizionare di nuovo lo sbloccaggio verticale in alto ruotare a destra per tenere la posizione Comando a due mani prima di azionare lo sbloccag gio con la maniglia assicurare l unità specchio da abbassamenti troppo rapidi Pericolo di lesioni in caso di misurazioni superiori a 500 mm occorre agganciare la fune di sicurezza i i La...

Page 69: ... Robert Bosch GmbH 7 1 3 Posizione di inclinazione unità specchio Con uno dei due volantini ruotare l eccentrico nella posizione corretta Abb 14 Posizione di inclinazione 2 indietro Abb 15 Posizione di inclinazione 0 Abb 16 Posizione di inclinazione 2 in avanti ...

Page 70: ...ontare il modulo laser Il centro dello specchio deve indicare l asse centrale del radar Per un esatto allineamento del radar occorre posizi onare correttamente l unità specchio sensore ICC piastra di destinazione 7 3 Impostazione di base sensore i i Controllare se le istruzioni per la riparazione speci fiche del produttore del veicolo richiedono questo passaggio i i Per determinati veicoli è neces...

Page 71: ...te il trasporto occorre ag ganciare la fune di sicurezza 9 Manutenzione 9 1 Batteria unità di allineamento laser standard 1 Aprire l alloggiamento modulo laser svitare 2 Sostituire la batteria 3 Chiudere l alloggiamento modulo laser i i Durante la sostituzione della batteria accertarsi che la posizione del modulo laser all interno del supporto non venga modificata Abb 18 Sostituzione delle batteri...

Page 72: ...ione 1 Staccare RSCD 2100 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica 2 Scomporre RSCD 2100 ordinare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in confor mità alle norme vigenti in materia RSCD 2100 gli accessori e gli imballaggi devono essere consegnati presso un centro di smaltimento a norma ambientale Non gettare RSCD 2100 nella spazzatura normale Solo...

Page 73: ...3 4 5 V Spessore della linea 1mm 1m Batteria 2 x LR44 10 2 3 Unità di allineamento laser Professional Funzione Specifica Classe laser 1 Forma del getto Linea Lunghezza d onda 635 nm Potenza ottica del diodo 5 m W Angolo di apertura 90 Divergenza 1mrad Tensione di esercizio 3 6 5 V nominale 6V DC Spessore della linea 1mm 1m Batteria 4 x LR06 10 3 Dimensioni e pesi RSCD 2100 Funzione Specifica Dimen...

Page 74: ...struktion 81 6 1 Mätplats 81 6 2 Fastställa fordonets längsgående mittplan 81 7 Testförlopp 81 7 1 Förberedande åtgärder 81 7 1 1 Positionera inställningsinstrumentet 81 7 1 2 Höjdinställning spegelenhet 81 7 1 3 Lutning spegelenhet 83 7 2 Justera inställningsinstrumentet 84 7 3 Grundinställning sensor 84 7 4 Fininställning sensor 84 8 Transport 85 9 Underhåll 85 9 1 Batteri laserjusteringsenhet s...

Page 75: ...n och undviker osäkerhet när du använder Bosch produkter och utsätter dig för därmed förbundna säkerhetsrisker Den som lämnar över en Bosch produkt till en annan person måste utöver bruksanvisningarna också lämna över säkerhetsanvisningarna och informati onen om avsedd användning till denna person 2 1 Ändamålsenlig användning 1 Använda symboler 1 1 I dokumentationen 1 1 1 Varningsanvisningar Uppby...

Page 76: ...har tagits bort eller raderats under tiden Inga ändringar får göras på våra produkter Våra pro dukter får endast användas med originaltillbehör och originalreservdelar I annat fall upphör samtliga garanti anspråk att gälla 2 4 Verkstadsoperatörens skyldighet Verkstadsoperatören måste garantera och vidta alla åt gärder för förebyggande av olycksfall arbetssjukdomar arbetsrelaterade hälsorisker samt...

Page 77: ...ppgifter 3 Säkerhetsanvisningar 3 1 Nätspänning Det förekommer farliga spänningar både i elnä tet och i fordonens elektriska system Säkerhetsåtgärder Undvik att röra vid delar som är spänningssatta eller vars isolering har skadats Anslut endast chassimätsystem vid korrekt jordad anslutning Byt ut ledningar med skadad isolering Undersök och kontrollera den elektriska utrustning en varannat år i sam...

Page 78: ...bb 1 RSCD 2100 1 Spegelenhet ICC sensor målplatta 2 Spegelfäste med lutningsenhet 3 Stång 4 Pelare med höjdskala 5 Ställningsfot 6 Bottenplatta med hjulmoduler 7 Skena med vertikalutlösning 4 3 Laserjusteringsenhet Laserjusteringsenheten är utrustad med en batterid riven linjelaser och används för exakt anpassning av spegelenheten till fordonstillverkarens specifika refe renslinjer Se även kapitel...

Page 79: ...da riktlinjer måste in ställningsinstrumentet anpassas till hjälplinje E F Den ligger rätvinkligt mot fordonets längsgående mittplan eller längsaxel 4 5 I leveransen ingårRSCD 2100 Beteckning Artikelnummer Spegelenhet 1 690 381 404 Grundstativ med påbyggnadsramar 1 690 381 402 Stång 1 690 382 408 Laserjusteringsenhet 1 690 381 407 Slagsnöre 1 693 740 536 Sänklod 200 g 1 693 740 534 Måttband 3 m 1 ...

Page 80: ...geln 5 2 Spegelenhet 1 Ta ur spegelenheten från förpackningen 2 Sätt spegelenheten på den fällbara rampen och fäst med säkringsmuttrar M6 3 Öppna karbinen på säkringsvajern och haka fast den i ögleskruven i i Åtdragningsmoment max 4 Nm Abb 6 Montering ställningsfötter stång och spegelenhet Kontrollera att säkringsvajern är upphängd i i Säkringsvajern måste hakas av vid mätpositioner mindre än 500 ...

Page 81: ...gelenhet Hjälplinje G visas i radarsensorns mitt Abb 9 Värden beroende på fordon 7 Testförlopp 7 1 Förberedande åtgärder 7 1 1 Positionera inställningsinstrumentet Positionera inställningsinstrumentet i mitten mot radarsensorn 30 mm och parallellt med refe renslinje E F 7 1 2 Höjdinställning spegelenhet Uppåt 1 Håll fast spegelramen med en hand 2 Ställ in vertikalutlösningen på Uppåt vrid den åt h...

Page 82: ...k spegelanordningen och skenan med en kontrol lerad rörelse till önskad höjd 5 Ställ in vertikalutlösningen på Uppåt igen vrid den åt höger för att behålla positionen Tvåhandsmanövrering Med handtaget ser du till att spegelenheten inte sjunker för fort när du aktiverar utlösningen Skaderisk Säkringsvajern måste vara upphängd vid mätningar över 500 mm i i En höjdskala enhet mm visar höjden från spe...

Page 83: ...lopp RSCD 2100 83 sv 1 690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Lutning spegelenhet Vrid excentern med ett av de båda vreden till rätt läge Abb 14 Lutning 2 bakåt Abb 15 Lutning 0 Abb 16 Lutning 2 framåt ...

Page 84: ...pla från linjelasern 8 Demontera lasermodulen Spegelns centrum måste peka mot radarns mittaxel För en exakt radaranpassning måste spegelenheten ICC sensor målplatta vara korrekt positionerad 7 3 Grundinställning sensor i i Kontrollera om fordonstillverkaren kräver en särskild reparationsanvisning för detta steg i i I princip ska justeringen av en radarsensor på särskilda fordon göras med ett grovi...

Page 85: ...nte stöter i inventarier väggar eller dörrkarmar under transporten Skaderisk Säkringsvajern måste vara upphängd under transport bearbetning 9 Underhåll 9 1 Batteri laserjusteringsenhet standard 1 Öppna huset på lasermodulen vrid upp 2 Byt batteri 3 Stäng huset på lasermodulen i i Se till att lasermodulen inte vrids i hållaren vid batteriby te Abb 18 batteribyte 9 2 Batteri laserjusteringsenhet pro...

Page 86: ...vajer 1 690 382 427 9 6 Avfallshantering och skrotning 1 Slå från strömmen till RSCD 2100 och ta bort nätanslutningsledningen 2 Ta isär RSCD 2100 sortera materialet och hantera enligt gällande avfallsföreskrifter RSCD 2100 tillbehör och emballage ska åter vinnas på ett miljövänligt sätt Kasta inte RSCD 2100 bland de vanliga sopor na Endast för EU länder För RSCD 2100 gäller det europeiska direkti ...

Page 87: ... Driftspänning 3 4 5 V Linjetjocklek 1 mm 1 m Batteri 2 x LR44 10 2 3 Laserjusteringsenhet professional Funktion Specifikation Laserklass 1 Strålform Linje Våglängd 635 nm Optisk diodeffekt 5 m W Öppningsvinkel 90 Divergens 1 m hjul Driftspänning 3 6 5 V nominell 6 V DC Linjetjocklek 1 mm 1 m Batteri 4 x LR06 10 3 Mått och vikter RSCD 2100 Funktion Specifikation Mått H x B x D 1112 x 840 x 455 mm ...

Page 88: ...iegeleenheid 94 6 Opbouw 95 6 1 meetplaats 95 6 2 Langsmiddenniveau voertuig bepalen 95 7 testafloop 95 7 1 Voorbereidende maatregelen 95 7 1 1 Instelapparaat positioneren 95 7 1 2 Hoogte instelling spiegeleenheid 95 7 1 3 Kantelstand spiegeleenheid 97 7 2 Instelapparaat uitlijnen 98 7 3 Basisinstelling sensor 98 7 4 Fijninstelling sensor 98 8 Transport 99 9 Onderhoud 99 9 1 Batterij Laseruitlijne...

Page 89: ...d bij de omgang met Bosch producten en de daarmee samenhangende veiligheidsrisico s van meet af aan uitgesloten Wie een Bosch product doorgeeft aan een ander persoon moet naast de handleidingen ook de veiligheidsinstructies en de informatie over het correcte gebruik aan deze persoon doorgeven 2 1 Reglementair gebruik 1 Gebruikte symbolen 1 1 In de documentatie 1 1 1 Waarschuwingsaanwijzingen opbou...

Page 90: ...inmiddels weer werd verwijderd of gewist Er mogen geen wijzigingen aan onze producten wor den aangebracht Onze producten mogen alleen met originele accessoires en originele reserveonderdelen worden gebruikt Anders vervallen alle aanspraken op garantie 2 4 Verplichting van de garagehouder De garagehouder is verplicht alle maatregelen te treffen ter voorkoming van ongevallen beroepsziekten werkge re...

Page 91: ...houden 3 Veiligheidsinstructies 3 1 Netspanningen In het lichtnet en in elektrische installaties van motorvoertuigen treden gevaarlijke spanningen op Veiligheidsinstructies Zorg dat u niet in aanraking komt met onderdelen die onder spanning staan of waarvan de isolatie is beschadigd Chassismeetsysteem alleen aansluiten op een vol gens de voorschriften geaarde aansluiting Leidingen met beschadigde ...

Page 92: ...en worden gekanteld Abb 1 RSCD 2100 1 Spiegeleenheid ICC sensor doelplaat 2 Spiegelhouder met hellingseenheid 3 Dissel 4 Standzuil met hoogteschaal 5 Stelvoet 6 Grondplaat met wielmodules 7 Sleden met verticale ontgrendeling 4 3 Laseruitlijneenheid De laseruitlijneenheid is met een batterijgevoede lijnla ser uitgerust en is bedoeld voor de exacte uitlijning van de spiegeleenheid op referentielijne...

Page 93: ...gfabrikant moet het instelapparaat op de hulplijn E F worden uitgericht welke in een rechte hoek ten opzichte van het langsmiddeniveau of de rijas ligt 4 5 Leveringsomvang RSCD 2100 Benaming Bestelnummer Spiegeleenheid 1 690 381 404 Basisframe met opbouwframe 1 690 381 402 Dissel 1 690 382 408 Laseruitlijneenheid 1 690 381 407 Slagkoord 1 693 740 536 Lood 200 g 1 693 740 534 Rolmaat 3 m 1 693 740 ...

Page 94: ...eren 5 2 Spiegeleenheid 1 Spiegeleenheid uit de verpakking nemen 2 Spiegeleenheid op het kantelraam plaatsen en met borgmoeren M6 bevestigen 3 Karabijn van borgkabel openen en bij oogbout vast zetten i i Aanhaalmoment 4 Nm max Abb 6 Montage stelvoeten dissel en spiegeleenheid Controleer of de borgkabel is ingehangen i i De borgkabel moet bij meetposities minder dan 500 mm worden uitgehangen om ove...

Page 95: ...G wijst naar centrum wielsensor Abb 9 Waarde afhankelijk van voertuig 7 testafloop 7 1 Voorbereidende maatregelen 7 1 1 Instelapparaat positioneren Instelapparaat in het midden ten opzichte van de radarsensor 30 mm en parallel aan referentielijn E F positioneren 7 1 2 Hoogte instelling spiegeleenheid Omhoog 1 Spiegelframe met een hand vasthouden 2 Verticale ontgrendeling op omhoog instellen naar r...

Page 96: ...leden gecontroleerd op de gewenste hoogte neerlaten 5 Verticale ontgrendeling weer op omhoog zetten naar rechts draaien om de positie vast te houden Tweehandenbediening met de greep de spiegeleen heid voor te snel neerlaten beschermen voordat de ontgrendeling wordt bediend Gevaar voor lichamelijk letsel de borgkabel moet bij metingen meer dan 500 mm zijn ingehangen i i Hoogteschaal eenheid mm toon...

Page 97: ... 690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Kantelstand spiegeleenheid De excenter met één van beide stergrepen in de juiste stand draaien Abb 14 Kantelstand 2 naar achteren Abb 15 Kantelstand 0 Abb 16 Kantelstand 2 naar voren ...

Page 98: ...en 8 Lasermodule demonteren Centrum van de spiegel moet op de radarmiddenas wijzen Voor een exacte radaruitlijning moet de spiegeleen heid ICC sensor doelplaat correct worden geposi tioneerd 7 3 Basisinstelling sensor i i Controleer of de reparatiehandleiding van de voertu igfabrikant om deze stap vraagt i i In principe is bij bepaalde voertuigen een uitlijning van de radarsensor met een grof inst...

Page 99: ...nden of frames stoot Gevaar voor lichamelijk letsel borgkabel moet tij dens het transport procedure zijn ingehangen 9 Onderhoud 9 1 Batterij Laseruitlijneenheid Standaard 1 Behuizing lasermodule openen open draaien 2 Batterij vervangen 3 Behuizing lasermodule sluiten i i Let erop bij het vervangen van de batterij dat de laser module niet in de houder wordt verdraaid Abb 18 vervangen van de accu 9 ...

Page 100: ...erwijderen en tot schroot verwerken 1 RSCD 2100 van het stroomnet scheiden en het nets noer verwijderen 2 RSCD 2100 demonteren op materialen sorteren en volgens de geldige voorschriften afvoeren RSCD 2100 toebehoren en verpakkingen moeten aan een milieuvriendelijke recycling onderworpen worden RSCD 2100 niet met het huishoudelijk afval verwijderen Alleen voor EU landen De RSCD 2100 is onderhevig a...

Page 101: ...edrijfsspanning 3 4 5 V Lijndikte 1mm 1m Accu 2 x LR44 10 2 3 Laseruitlijneenheid professional Functie Specificatie Laserklasse 1 Vorm van de straal Lijn Golflengte 635 nm Optisch diodevermogen 5 mW Openingshoek 90 Divergentie 1 m wiel Bedrijfsspanning 3 6 5 V nominaal 6 VDC Lijndikte 1mm 1m Accu 4 x LR06 10 3 Afmetingen en gewichten RSCD 2100 Functie Specificatie Afmetingen H x B x D 1112 x 840 x...

Page 102: ...efinir o plano longitudinal médio do veículo 109 7 sequência de teste 109 7 1 Medidas preparatórias 109 7 1 1 Posicionar o aparelho de ajuste 109 7 1 2 Ajuste da altura da unidade do espelho 109 7 1 3 Posição de inclinação da unidade do espelho 111 7 2 Alinhar o aparelho de ajuste 112 7 3 Sensor de ajuste base 112 7 4 Sensor de ajuste fino 112 8 Transporte 113 9 Conservação 113 9 1 Unidade de alin...

Page 103: ...dutos Bosch e consequentes riscos de segurança de forma a garantir a sua própria segurança e evitar danos no produto Ao passar o produto Bosch para outra pessoa é necessário entregar também os avisos de segurança e as informações sobre a operação adequada além do manual de instruções 2 1 Utilização adequada 1 Símbolos utilizados 1 1 Na documentação 1 1 1 Indicações de aviso estrutura e significado...

Page 104: ...ssos produtos só podem ser utilizados com aces sórios originais e peças sobressalentes originais Caso contrário cessam todos os direitos de garantia 2 4 Obrigações do operador da oficina O operador da oficina tem o dever de garantir e exe cutar todas as medidas para a prevenção de acidentes doenças profissionais ameaças para a saúde condicio nadas pelo trabalho e medidas para a organização hu mani...

Page 105: ...com os respectivos registros 3 Instruções de segurança 3 1 Tensões de rede Na rede e nos sistemas eléctricos dos veículos automóveis ocorrem tensões perigosas Medidas de segurança Evitar tocar em peças que estejam sob tensão ou que tenham o isolamento danificado Ligue o sistema de medição do chassi apenas a uma conexão devidamente aterrada Substitua os cabos com isolamento danificado Inspeccione o...

Page 106: ... do espelho placa alvo do sensor ICC 2 Entrada do espelho com unidade de inclinação 3 Lança 4 Coluna com escala de altura 5 Pé de nivelamento 6 Placa base com módulos de rodas 7 Carrinhos com desbloqueio vertical 4 3 Unidade de alinhamento do laser A unidade de alinhamento do laser é equipada com um laser de linha operado por bateria e serve para o alin hamento exato da unidade do espelho para lin...

Page 107: ...e ajuste deve ser alinhado na linha de ajuda E F que se encontra em ângulo reto em relação ao plano longitudinal médio do veículo ou ao eixo de condução 4 5 Âmbito do fornecimento RSCD 2100 Designação Nº de pedido Unidade do espelho 1 690 381 404 Armação básica com estrutura de monta gem 1 690 381 402 Lança 1 690 382 408 Unidade de alinhamento do laser 1 690 381 407 Linha de giz 1 693 740 536 Fio ...

Page 108: ...rar a unidade do espelho da embalagem 2 Colocar a unidade do espelho na estrutura de incli nação e fixar com porcas de fixação M6 3 Abrir o mosquetão do cabo de segurança e encaixar no parafuso de olhal i i Torque de aperto 4 Nm máx Abb 6 Montagem dos pés de posicionamento lança e unidade do espelho Verificar se o cabo de segurança está en gatado i i O cabo de segurança deve ser engatado em po siç...

Page 109: ...ha de ajuda G exibe o centro do sensor de ra dar Abb 9 Valores dependem do veículo 7 sequência de teste 7 1 Medidas preparatórias 7 1 1 Posicionar o aparelho de ajuste Posicionar o aparelho de ajuste centralmente ao sensor de radar 30 mm e paralelamente à linha de referência E F 7 1 2 Ajuste da altura da unidade do espelho Para a frente 1 Segurar a estrutura do espelho com uma mão 2 Colocar o desb...

Page 110: ...o do espelho e os carrinhos cont roladamente até a altura desejada 5 Colocar o desbloqueio vertical novamente para a frente girar para a direita para manter a posição Operação bimanual com a pega proteger a unida de do espelho contra o afundamento muito rápido antes que o desbloqueio seja acionado Perigo de ferimentos o cabo de segurança deve ser engatado em medições acima de 500 mm i i A escala d...

Page 111: ... Robert Bosch GmbH 7 1 3 Posição de inclinação da unidade do espelho Girar o excêntrico com um dos dois manípulos estre la até a posição correta Abb 14 Posição de inclinação 2 para trás Abb 15 Posição de inclinação 0 Abb 16 Posição de inclinação 2 para a frente ...

Page 112: ...esligar o laser linear 8 Desmontar o módulo do laser O centro do espelho deve apontar para o eixo cen tral do radar Para um alinhamento exato do radar a unidade do espelho placa alvo do sensor ICC deve ser posicio nada corretamente 7 3 Sensor de ajuste base i i Controlar se o manual de reparos específico do fab ricante do veículo requer esta etapa i i No geral em veículos específicos é necessário ...

Page 113: ...redes ou estru turas de portas Perigo de ferimentos o cabo de segurança deve ser engatado durante o transporte processo 9 Conservação 9 1 Unidade de alinhamento do laser da bateria padrão 1 Abrir a carcaça do módulo do laser desrosquear 2 Trocar a bateria 3 Fechar a carcaça do módulo do laser i i Na substituição da bateria observar para que o módulo do laser não seja girado no suporte Abb 18 subst...

Page 114: ...las 4 x 1 690 381 414 cabo de segurança 1 690 382 427 9 6 Eliminação e transformação em sucata 1 Desligue o RSCD 2100 da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede 2 Desmonte o RSCD 2100 separe por materiais e elimine de acordo com a legislação em vigor RSCD 2100 acessórios e embalagens devem ser enviados para uma reciclagem ecológica Não deposite o RSCD 2100 no lixo domésti co Somente para p...

Page 115: ...viço 3 4 5 V Espessura da linha 1mm 1m Bateria 2 x LR44 10 2 3 Unidade de alinhamento do laser profissional Função Especificação Classe de laser 1 Formato do feixe Linha Comprimento de onda 635 nm Diodo de potência óptica 5 m W Ângulo de abertura 90 Divergência Roda de 1 m Tensão de serviço 3 6 5 V nominal 6 V DC Espessura da linha 1mm 1m Bateria 4 x LR06 10 3 Medidas e pesos RSCD 2100 Função Espe...

Page 116: ...akenne 123 6 1 Mittauspaikka 123 6 2 Ajoneuvon pitkittäissuuntaisen keskitason määrittäminen 123 7 testin kulku 123 7 1 Valmistelevat toimenpiteet 123 7 1 1 Säätölaitteen asemointi 123 7 1 2 Peiliyksikön korkeudensäätö 123 7 1 3 Peiliyksikön kallistus 125 7 2 Säätölaitteen kohdistus 126 7 3 Anturin perussäätö 126 7 4 Tutkan hienosäätö 126 8 Kuljetus 127 9 Kunnossapito 127 9 1 Laser kohdistusyksikö...

Page 117: ...vuoksi ja tuotteen vaurioitumisen ehkäisemiseksi että Bosch tuotteiden käsittely ei ole epävarmaa ja tuottee seen liittyvät turvallisuusriskit on huomioitu Mikäli Bosch laite luovutetaan kolmannen osapuolen käyt töön mukaan on annettava käyttöohjeen ohella myös turvaohjeet sekä tuotteen määräystenmukaiseen soveltamiseen ja käyttöön liittyvät ohjeet 2 1 Määräystenmukainen käyttö 1 Ohjeen symbolit j...

Page 118: ...iinäkin tapauksessa että kyseinen laitteisto tai ohjelmisto on ollut käytössä vain väliaikaisesti tai se on jo poistettu Tuotteisiimme ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia Tuotteitamme saa käyttää vain yhdessä alkuperäisva rusteiden ja varaosien kanssa Muussa tapauksessa kaikki vastuu ja takuuvelvollisuudet raukeavat 2 4 Korjaamon velvollisuudet Korjaamon velvollisuus on huolehtia siitä että kaikk...

Page 119: ...llisuusohjeita 3 1 Verkkojännitteet Sähköverkoissa samoin kuin ajoneuvojen säh kölaitteissa esiintyy vaarallisia jännitteitä Turvatoimenpiteet Jännitteellisiin tai eristevaurioituneisiin osiin on vältettävä koskemasta Alustanmittauslaite on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun lähteeseen Johdot joiden eristys in vioittunut on uusittava 2 vuoden välein tehtävän teknisen tarkastuksen yhteydessä ...

Page 120: ...CC anturi kohdelevy 2 Peilin kannatin kallistusyksiköllä 3 Vetoaisa 4 Pystypilari korkeusasteikolla 5 Säätöjalka 6 Aluslaatta pyörämoduuleilla 7 Kelkka pystysuoralla lukituksen vapautuksella 4 3 Laser kohdistusyksikkö Laser kohdistusyksikkä on varustettu akkutoimisella linjalaserilla ja sitä käytetään peiliyksikön tarkkaan koh distamiseen ajoneuvon valmistajan erityisiin referenssil injoihin Ks my...

Page 121: ...en mukaan säätölai te täytyy kohdistaa apulinjalla E F joka sijaitsee oikeas sa kulmassa ajoneuvon pitkittäissuuntaisen keskitason tai ajoakselin suhteen 4 5 Toimituksen sisältö RSCD 2100 Määrittely Tilausnumero Peiliyksikkö 1 690 381 404 Teline asennuskehyksellä 1 690 381 402 Ohjaustanko 1 690 382 408 Laser kohdistusyksikkö 1 690 381 407 Merkintänaru 1 693 740 536 Riippuluoti 200 g 1 693 740 534 ...

Page 122: ... puolelle 5 2 Peiliyksikkö 1 Poista peiliyksikkö pakkauksesta 2 Aseta peiliyksikkö kääntökehykseen ja kiinnitä se varmistusmuttereilla M6 3 Avaa turvaköyden karbiini ja lukitse se silmukkaruu vin kohdalla i i Ohjetiukkuus 4 Nm maks Abb 6 Säätöjalkojen vetimen ja peiliyksikön asennus Tarkista että varmistinköysi on pitävästi kiinni i i Turvaköysi pitää irrottaa alle 500 mm mittauskohdis sa jotta yl...

Page 123: ... G peiliyksikön keskiosaan Apulinja G näyttää tutkan keskellä Abb 9 Arvot ovat riippuvaisia ajoneuvosta 7 testin kulku 7 1 Valmistelevat toimenpiteet 7 1 1 Säätölaitteen asemointi Asemoi säätölaite keskelle tutkaa kohden 30 mm ja samansuuntaisesti referenssilinjaa E F kohden 7 1 2 Peiliyksikön korkeudensäätö Ylöspäin 1 Pidä käsin kiinni peilin kehyksestä 2 Aseta pystysuora lukituksenpoisto näyttäm...

Page 124: ...mään alas päin 4 Laske peililaite ja kelkka hallitusti toivotulle korkeu delle 5 Aseta pystysuora lukituksenpoisto takaisin ylöspäin käännä oikealle paikan pitämiseksi Kaksikäsikäyttö Varmista peiliyksikkö kahvalla nopeaa putoamista vastaan ennen kuin lukituksen vapautus aktivoidaan Loukkaantumisvaara Turvaköyden pitää olla ripustet tuna jos mitat ovat yli 500 mm i i Korkeusasteikko yksikkö mm näy...

Page 125: ...SCD 2100 125 fi 1 690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Peiliyksikön kallistus Käännä epäkesko toisen tähtikahvan avulla oikeaan asentoon Abb 14 Kallistus 2 taakse Abb 15 Kallistus 0 Abb 16 Kallistus 2 eteen ...

Page 126: ...sa 7 Kytke linjalaser pois päältä 8 Irrota lasermoduuli Peilin keskiosan on näytettävä tutkan keskiakselille Tarkkaa tutkan kohdistamista varten peiliyksikkö ICC anturi kohdelevy täytyy asemoida oikein 7 3 Anturin perussäätö i i Tarkasta onko ajoneuvon valmistajalla erityisiä kor jausohjeita tätä vaihetta varten i i Periaatteessa tiettyjen ajoneuvojen kohdalla vaadita an tutkan kohdistus karkealla...

Page 127: ...ei osu huoneka luihin seiniin tai ovenpieliin Loukkaantumisvaara Turvaköyden pitää olla ripustet tuna kuljetuksen ajon aikana 9 Kunnossapito 9 1 Laser kohdistusyksikön akku vakiomalli 1 Avaa lasermoduulin kotelo käännä auki 2 Vaihda akku 3 Sulje lasermoduulin kotelo i i Varmista akun vaihdon yhteydessä ettei lasermoduulia käännetä pidikkeessä Abb 18 Paristojen vaihto 9 2 Laser kohdistusyksikön akk...

Page 128: ... turvaköysi 1 690 382 427 9 6 Osien hävittäminen ja romuttaminen 1 RSCD 2100 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli irrotetaan 2 RSCD 2100 puretaan materiaalit lajitellaan ja ne hävitetään kierrätetään voimassa olevia määräyksiä noudattaen RSCD 2100 varusteet ja pakkaukset on kier rätettävä ympäristöystävällisesti Älä heitä laitetta RSCD 2100 talousjättee seen Koskee ainoastaan EU maita RSCD 210...

Page 129: ...nnite 3 4 5 V Linjan vahvuus 1mm 1m Akku 2 x LR44 10 2 3 Laser kohdistuslaite Professional Toiminto Erittely Laserluokka 1 Suihkun muoto Linja Aallonpituus 635 nm Optinen dioditeho 5 m W Avauskulma 90 Hajonta 1m rad Käyttöjännite 3 6 5 V nimellinen 6V DC Linjan vahvuus 1mm 1m Akku 4 x LR06 10 3 Mitat ja painot RSCD 2100 Toiminto Erittely Mitat K x L x S 1112 x 840 x 455 mm Paino ca 35 kg 10 4 Lämp...

Page 130: ...Opbygning 137 6 1 Målested 137 6 2 Bestemmelse af køretøjets langsgående midterplan 137 7 Testforløb 137 7 1 Forberedende foranstaltninger 137 7 1 1 Anbringelse af indstillingsapparat 137 7 1 2 Højdeindstilling af spejlenhed 137 7 1 3 Vippestilling spejlenhed 139 7 2 Orientering af indstillingsapparat 140 7 3 Grundindstilling af sensor 140 7 4 Finindstilling af sensor 140 8 Transport 141 9 Service...

Page 131: ...omgangen med Bosch produkter og dermed forbundne sikkerhedsrisici hvilket øger din sikkerhed og beskytter produktet mod skader Hvis et Bosch produkt gives videre til en anden person skal driftsvejledningerne og sikkerhedshenvisningerne samt informationerne om formålsbestemt anvendelse også udleveres til denne person 2 1 Tilsigtet anvendelse 1 Anvendte symboler 1 1 I dokumentationen 1 1 1 Advarsler...

Page 132: ...retages ændringer på vore produkter Vore produkter må kun anvendes med originalt tilbehør og originale reservedele I modsat fald bortfalder alle garantikrav 2 4 Værkstedslederens pligter Værkstedslederen er forpligtet til at sikre og træffe alle foranstaltninger til forebyggelse af ulykker erhvervssyg domme arbejdsbetingede sundhedsfarer og foranstalt ninger til human udformning af arbejdet Grundr...

Page 133: ...pændinger Lige som i lysnettet findes der farlige spændin ger i motorkøretøjers elektriske anlæg Sikkerhedsforanstaltninger Undgå at berøre spændingsførende dele eller dele hvis isolering er beskadiget Chassismålesystemet må kun tilsluttes en forskrifts mæssig jordforbindelse Udskift ledninger med beskadiget isolering Det elektriske udstyr skal hvert 2 år inspiceres eller kontrolleres i forbindels...

Page 134: ...forhånd fastlagte stillinger Abb 1 RSCD 2100 1 Spejlenhed ICC sensor målplade 2 Spejlholder med hældningsenhed 3 Trækstang 4 Standersøjle med højdeskala 5 Ståfod 6 Grundplade med hjulmoduler 7 Slæde med vertikaloplåsning 4 3 Laserjusteringsenhed Laserjusteringsenheden er udstyret med en batterid revet linjelaser og bruges til nøjagtig positionering af spejlenheden efter producentspecifikke referen...

Page 135: ...r skal indstil lingsapparatet orienteres mod hjælpelinjen E F der forløber i ret vinkel til køretøjets langsgående midter plan eller køreaksen 4 5 Leveringsomfang RSCD 2100 Betegnelse Bestillingsnum mer Spejlenhed 1 690 381 404 Grundstel med konstruktionsramme 1 690 381 402 Trækstang 1 690 382 408 Laserjusteringsenhed 1 690 381 407 Snorslag 1 693 740 536 Blylod 200 g 1 693 740 534 Rullebåndsmål 3 ...

Page 136: ...5 2 Spejlenhed 1 Tag spejlenheden ud af emballagen 2 Sæt spejlenheden på vipperammen og fastgør den med sikringsmøtrikker M6 3 Åbn karabinhagen på sikringswiren og klik den på øjeskruen i i Tilspændingsmoment 4 Nm maks Abb 6 Montering af ståfødder trækstang og spejlenhed Kontrollér om sikringswiren er sat på i i Sikringswiren skal tages af ved målepositioner på mindre end 500 mm for at undgå en ut...

Page 137: ...pparatets G spejlenhed Hjæl pelinjen G peger mod centrum af radarsensoren Abb 9 Værdierne afhænger af køretøjet 7 Testforløb 7 1 Forberedende foranstaltninger 7 1 1 Anbringelse af indstillingsapparat Anbring indstillingsapparatet centralt i forhold til radarsensoren 30 mm og parallelt med referen celinjen E F 7 1 2 Højdeindstilling af spejlenhed Op 1 Hold spejlrammen fast med den ene hånd 2 Stil v...

Page 138: ...orsigtigt spejlenheden og slæden ned til den ønskede højde 5 Stil igen vertikaloplåsningen på op drej til højre for at fastholde positionen Tohåndsbetjening Spejlenheden skal med holde grebet sikres mod en for hurtig nedsænkning før oplåsningen aktiveres Risiko for kvæstelser Ved målinger over 500 mm skal sikringswiren være påhængt i i Højdeskalaen enhed mm viser højden på spejlets centrum i i Den...

Page 139: ...da 1 690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Vippestilling spejlenhed Drej excenteren til den rigtige stilling med et af de to stjernegreb Abb 14 Vippestilling 2 bagud Abb 15 Vippestilling 0 Abb 16 Vippestilling 2 fremad ...

Page 140: ...laseren 8 Afmontér lasermodulet Spejlets centrum skal pege mod radarens midterak se For at opnå en nøjagtig radarindstilling skal spej lenheden ICC sensor målplade være positioneret korrekt 7 3 Grundindstilling af sensor i i Kontrollér om dette trin er påkrævet i den specifikke reparationsvejledning fra køretøjsproducenten i i Principielt skal radarsensoren ved nogle køretøjer justeres ved hjælp a...

Page 141: ...ndretningsgenstande vægge eller dør rammer Risiko for kvæstelser Sikringswiren skal være påhængt under transport kørsel 9 Service 9 1 Batteri til laserjusteringsenhed Standard 1 Åbn huset til lasermodulet drejes op 2 Skift batteriet 3 Luk huset til lasermodulet i i Når batteriet skiftes skal det kontrolleres at lasermodu let ikke drejes i holderen Abb 18 Udskiftning af batteri 9 2 Batteri til lase...

Page 142: ...81 414 Sikringswire 1 690 382 427 9 6 Bortskaffelse og ophugning 1 RSCD 2100 afbrydes fra elnettet og netledningen fjernes 2 RSCD 2100 adskilles sorteres efter materiale og bortskaffes i henhold til forskrifterne RSCD 2100 Tilbehør og embgallagen bør tilfø res miljøvenligt genbrug RSCD 2100 må ikke borswkaffes med dag renovationen Kun til EU lande RSCD 2100 er underlagt kravene i det eu ropæiske d...

Page 143: ...pænding 3 4 5 V Linjetykkelse 1mm 1m Batteri 2 x LR44 10 2 3 Laserjusteringsenhed Professional Funktion Specifikation Laserklasse 1 Stråleform Linje Bølgelængde 635 nm Optisk diodeeffekt 5 m W Åbningsvinkel 90 Divergens 1m hjul Driftsspænding 3 6 5 V nominelt 6V DC Linjetykkelse 1mm 1m Batteri 4 x LR06 10 2 4 Måleudstyr 10 3 Mål og vægtangivelser RSCD 2100 Funktion Specifikation Mål H x B x D 1112...

Page 144: ...1 Måleplass 151 6 2 Fastsettelse av kjøretøyets langsgående mellomnivå 151 7 Testprosedyre 151 7 1 Forberedende tiltak 151 7 1 1 Posisjoner innstillingsenheten 151 7 1 2 Høydeinnstilling speilenhet 151 7 1 3 Tippeinnstilling speilenhet 153 7 2 Kalibrere innstillingsenheten 154 7 3 Grunninnstilling sensor 154 7 4 Fininnstilling sensor 154 8 Transport 155 9 Vedlikehold 155 9 1 Batteri laser kalibrer...

Page 145: ... og for å unngå skader på produktet usikkerheter ved håndteringen av Bosch produkter og sikkerhetsrisikoer som er forbundet med dette Den som gir et Bosch produkt videre til en annen person må i tillegg til bruksanvisningene også overlevere sikkerhetsinstruksene og informasjon om formålstjenlig bruk til denne personen 2 1 Beregnet bruk 1 Symboler som brukes 1 1 I dokumentasjonen 1 1 1 Advarsler st...

Page 146: ...er slettet Det er ikke tillatt å foreta forandringer i våre produkter Våre produkter må kun brukes med originaltilbehør og originalreservedeler Ellers bortfaller samtlige garanti krav 2 4 Forpliktelse til den verkstedansvarli ge Den verkstedsansvarlige er forpliktet til å garantere og gjennomføre alle tiltak for å unngå ulykker yrkessykdom mer helsefarer betinget av arbeidet og tiltak for utfor mi...

Page 147: ...kkerhetsinstrukser 3 1 Nettspenninger I lysnettet og i elektriske anlegg til kjøretøy oppstår farlige spenninger Forsiktighetsforanstaltninger Unngå berøring av deler hvor det er tilført spenning eller hvor isolasjonen er skadet Koble målesystem for understell bare til forskrifts messig jordet tilkobling Skift ut ledninger med skadet isolasjon Inspiser hhv kontroller det elektriske utstyret hvert ...

Page 148: ...nger Abb 1 RSCD 2100 1 Speilenhet ICC sensor målplate 2 Speilholder med hellingsenhet 3 Vognstang 4 Stolpe med høydeskala 5 Justerbar fot 6 Basisplate med hjulmoduler 7 Slede med vertikalopplåsing 4 3 Laser kalibreringsenhet Laser kalibreringsenheten er utstyrt med en batteridre ven linje laser og brukes til nøyaktig utretting av spei lenheten til kjøretøyprodusentens spesifikke referansel injer S...

Page 149: ...orskrift må innstillingsenheten utrettes på hjelpelinjen E F som ligger i rett vinkel på kjøretøyets langsgående mel lomnivå eller drivakselen 4 5 Leveringsprogram RSCD 2100 Betegnelse Bestillingsnum mer Speilenhet 1 690 381 404 Basisstativ med monteringsramme 1 690 381 402 Vognstang 1 690 382 408 Laser kalibreringsenhet 1 690 381 407 Krittstrek 1 693 740 536 Blylodd 200 g 1 693 740 534 Rullebåndm...

Page 150: ...t speilet 5 2 Speilenhet 1 Ta speilenheten ut av forpakningen 2 Sett speilenheten på tipperammen og fest den med sikringsmuttere M6 3 Åpne karabinkroken på sikringssnoren og smekk den inn på øyeskruen i i Tiltrekningsmoment 4 Nm maks Abb 6 Montering justerbare føtter vognstang og speilenhet Kontroller om sikringswire er hektet inn i i For å unngå for sterk tøyning må sikringswiren hek tes av ved m...

Page 151: ...dten av speilenheten til innstillingsenhe ten G Hjelpelinje G viser i midten til radarsensoren Abb 9 Verdier avhengig av kjøretøy 7 Testprosedyre 7 1 Forberedende tiltak 7 1 1 Posisjoner innstillingsenheten Posisjoner innstillingsenheten på midten til radarsen soren 30 mm og parallelt til referanselinje E F 7 1 2 Høydeinnstilling speilenhet Oppover 1 Hold fast i speilets ramme med en hånd 2 Sett d...

Page 152: ...over 4 Senk speilanordningen og sleden forsiktig ned til ønsket høyde 5 Sett den vertikale opplåsningen igjen på oppover vri til høyre for å holde posisjonen Betjening med to hender Bruk holdehåndtaket til speilenheten til å sikre den mot for rask senking før den låses opp Fare for personskader Sikringswiren må være hektet inn ved målinger over 500 mm i i Høydeskalaen enhet mm viser høyden for mid...

Page 153: ...690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Tippeinnstilling speilenhet Bruk ett av stjernegrepene til å skru eksenteren i riktig stilling Abb 14 Tippeinnstilling 2 bakover Abb 15 Tippeinnstilling 0 Abb 16 Tippeinnstilling 2 forover ...

Page 154: ...linje E F 7 Slå av linjelaseren 8 Demonter lasermodulen Midten til speilet må peke mot radar midtakselen For nøyaktig utretting av radaren må speilenheten ICC sensor målplate posisjoneres korrekt 7 3 Grunninnstilling sensor i i Kontroller om kjøretøyprodusenten krever spesifikke reparasjonsanvisninger for dette trinnet i i Prinsipielt er det ved bestemte kjøretøy nødvendig med en utretting av hjul...

Page 155: ...e støter mot innretningsgjenstander vegger eller dørkarmer Fare for personskader Sikringswiren må under transport kjøring være hektet inn 9 Vedlikehold 9 1 Batteri laser kalibreringsenhet standard 1 Åpne huset til laser modulen skru opp 2 Bytte batteri 3 Lukk huset til laser modulen i i Ved bytte av batteriet må en passe på at laser modulen ikke vris i holderen Abb 18 Bytte av batteri 9 2 Batteri ...

Page 156: ... 1 690 381 407 Fjær 4 x 1 690 381 414 Sikringswire 1 690 382 427 9 6 Deponering og kassering 1 Koble RSCD 2100 fra strømnettet og fjern nettilkob lingsledningen 2 Demonter RSCD 2100 sorter etter material og depo ner i henhold til gjeldende bestemmelser RSCD 2100 tilbehør og emballasjer skal tilfø res en miljøvennlig resirkulering Ikke kast RSCD 2100 i husholdningsavfallet Kun for EU land RSCD 2100...

Page 157: ...spenning 3 4 5 V Linjetykkelse 1mm 1m Batteri 2 x LR44 10 2 3 Laser kalibreringsenhet profesjonell Funksjon Spesifikasjon Laserklasse 1 Stråleform Linje Bølgelengde 635 nm Optisk diodeeffekt 5 m W Åpningsvinkel 90 Divergens 1m hjul Driftsspenning 3 6 5 V nominell 6V DC Linjetykkelse 1mm 1m Batteri 4 x LR06 10 3 Mål og vekt RSCD 2100 Funksjon Spesifikasjon Mål H x B x D 1112 x 840 x 455 mm Vekt ca ...

Page 158: ...ślanie wzdłużnej płaszczyzny symetrii pojazdu 165 7 Przebieg kontroli 165 7 1 Czynności przygotowawcze 165 7 1 1 Ustawianie przyrządu nastawczego 165 7 1 2 Ustawianie wysokości lustra 165 7 1 3 Nachylenie lustra 167 7 2 Ustawianie przyrządu nastawczego 168 7 3 Ustawienie podstawowe czujnika 168 7 4 Ustawienie dokładne czujnika 168 8 Transport 169 9 Utrzymanie sprawności 169 9 1 Bateria laserowej j...

Page 159: ...lności ze wskazówkami bezpieczeństwa Dzięki temu można wykluczyć nieumiejętną obsługę produktów Bosch i związane z tym niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez użytkownika oraz uszkodzenia produktu W przypadku przekazania produktu Bosch osobom trzecim należy dodatkowo oprócz instrukcji obsługi przekazać im także wskazówki bezpieczeństwa i infor macje dotyczące eksploatacji zgodnej z przeznacze ...

Page 160: ...olno dokonywać żadnych modyfikacji Nasze produkty muszą być używane wyłącznie przy zastosowaniu oryginalnego osprzętu i oryginalnych części zamiennych W innym wypadku wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji są bezpodstaw ne 2 4 Obowiązek właściciela warsztatu Właściciel warsztatu ma obowiązek zagwarantowania i zrealizowania wszelkich czynności zapobiegających wy padkom chorobom zawodowym niebezpiec...

Page 161: ...az w samochodowych urządzeniach elektrycznych występują niebez pieczne napięcia Środki bezpieczeństwa Unikać kontaktu z częściami które znajdują się pod napięciem lub których izolacja została uszkodzona System pomiarowy układu jezdnego podłączać wyłącznie do przyłącza uziemionego zgodnie z przepi sami Wymienić przewody z uszkodzoną izolacją Co 2 lata przeprowadzać kontrolę wyposażenia elektry czne...

Page 162: ... wstępnie zdefiniowanych pozycji Abb 1 RSCD 2100 1 Lustro tarcza czujnika ICC 2 Mocowanie lustra z regulacją nachylenia 3 Dyszel 4 Kolumna ze skalą wysokości 5 Stopa 6 Płytka podstawowa z modułami kół 7 Sanie z regulacją pionową 4 3 Laserowa jednostka nastawcza Laserowa jednostka nastawcza jest wyposażona w laser liniowy z zasilaniem bateryjnym i służy do dokładnego ustawiania lustra do linii refe...

Page 163: ...nta po jazdu przyrząd nastawczy musi być ustawiony na linii pomocniczej E F przebiegającej pod kątem prostym względem wzdłużnej płaszczyzny symetrii pojazdu lub osi jazdy 4 5 Zakres dostawyRSCD 2100 Oznaczenie Numer katalo gowy Lustro 1 690 381 404 Stojak z ramą montażową 1 690 381 402 Dyszel 1 690 382 408 Laserowa jednostka nastawcza 1 690 381 407 Sznur traserski 1 693 740 536 Pion 200 g 1 693 74...

Page 164: ... 2 Nasadzić lustro na ramę uchylną i zamocować nakrętkami zabezpieczającymi M6 3 Otworzyć karabinek liny zabezpieczającej i zatrzasnąć w śrubie oczkowej i i Moment dokręcania maks 4 Nm Abb 6 Montaż stóp dyszla i lustra Sprawdzić czy lina zabezpieczająca jest zawieszona i i W przypadku pozycji pomiarowej mniejszej niż 500 mm lina zabezpieczająca musi być wyczepio na aby uniknąć nadmiernego rozciągn...

Page 165: ...ądu nastawczego G Linia po mocnicza G wskazuje środek czujnika radarowego Abb 9 Wartości zależne od pojazdu 7 Przebieg kontroli 7 1 Czynności przygotowawcze 7 1 1 Ustawianie przyrządu nastawczego Przyrząd nastawczy umieścić osiowo do czujnika radarowego 30 mm i równolegle do linii referen cyjnej E F 7 1 2 Ustawianie wysokości lustra W górę 1 Ramę lustra przytrzymać ręką 2 Ustawić pokrętło zwalniaj...

Page 166: ...ć pokrętło zwalniające blokadę pionową do dołu 4 Lustro i sanie opuścić w sposób kontrolowany do żądanej wysokości 5 Pokrętło zwalniające blokadę pionową ponownie ustawić do góry przekręcić w prawo aby utrzymać pozycję Obsługa dwuręczna przed zwolnieniem blokady przytrzymać lustro aby nie dopuścić do jego zbyt gwałtownego obsunięcia Niebezpieczeństwo zranienia w przypadku pomiarów powyżej 500 mm l...

Page 167: ...l 1 690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Nachylenie lustra Za pomocą jednego z dwóch uchwytów gwiazdowych obrócić mimośród do odpowiedniej pozycji Abb 14 Nachylenie 2 do tyłu Abb 15 Nachylenie 0 Abb 16 Nachylenie 2 do przodu ...

Page 168: ... linii pomocniczej E F 7 Wyłączyć laser liniowy 8 Zdjąć moduł laserowy Środek lustra musi wskazywać środkową oś radaru Do dokładnego ustawienia radaru konieczne jest właściwe pozycjonowanie lustra tarczy czujnika ICC 7 3 Ustawienie podstawowe czujnika i i Sprawdzić czy instrukcja naprawy specyficzna dla producenta wymaga tej czynności i i Zasadniczo dla określonych pojazdów konieczne jest ustawien...

Page 169: ...framugę Niebezpieczeństwo zranienia podczas transportu przemieszczania lina zabezpieczająca musi być zawi eszona 9 Utrzymanie sprawności 9 1 Bateria laserowej jednostki nastaw czej standardowej 1 Otworzyć odkręcić obudowę modułu laserowego 2 Wymienić baterię 3 Zamknąć obudowę modułu laserowego i i Podczas wymiany baterii zwracać uwagę aby moduł laserowy nie został przekręcony w mocowaniu Abb 18 Wy...

Page 170: ...0 382 427 9 6 Usuwanie i złomowanie 1 Odłączyć urządzenie RSCD 2100 od sieci elektrycz nej i odłączyć przewód sieciowy 2 Urządzenie RSCD 2100 rozłożyć na części posortować na poszczególne materiały i usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami RSCD 2100 akcesoria i opakowania należy oddać do ponownego przetwarzania zgodnie z przepisami o ochronie środowiska Nie wyrzucać RSCD 2100 do odpadów z gospo...

Page 171: ...ęcie robocze 3 4 5 V Grubość linii 1 mm 1 m Bateria 2 x LR44 10 2 3 Laserowa jednostka nastawcza professional Funkcja Specyfikacja Klasa lasera 1 Kształt promienia Linia Długość fali 635 nm Moc optyczna diody 5 m W Kąt rozwarcia 90 Dywergencja 1 m rad Napięcie robocze 3 6 5 V nominalne 6 V DC Grubość linii 1 mm 1 m Bateria 4 x LR06 10 3 Wymiary i ciężar RSCD 2100 Funkcja Specyfikacja Wymiary wys x...

Page 172: ...179 6 2 Zjištění podélné střední roviny vozidla 179 7 zkušební postup 179 7 1 Přípravná opatření 179 7 1 1 Umístění přístroje pro seřízení 179 7 1 2 Nastavení výšky zrcadlové jednotky 179 7 1 3 Nastavení náklonu zrcadlové jednotky181 7 2 Vyrovnání přístroje pro seřízení 182 7 3 Základní nastavení snímače 182 7 4 Jemné nastavení snímače 182 8 Přeprava 183 9 Technická údržba 183 9 1 Akumulátor laser...

Page 173: ...vlastní bezpečnost a zabránění poškození produktu nejistotu při zacházení s produkty Bosch a s tím spo jenými bezpečnostními riziky Ten kdo výrobek Bosch předává další osobě musí kromě provozních návodů předat této osobě také bezpečnostní pokyny a infor mace o provozu v souladu s určením 2 1 Použití k určenému účelu 1 Použitá symbolika 1 1 V dokumentaci 1 1 1 Výstražné pokyny struktura a význam xx...

Page 174: ...ádět žádné změny Naše produkty smí být používány jen s originálním příslušenstvím a originálními náhradními díly V opačném případě zanikají veškeré nároky na plnění ze záruky 2 4 Povinnosti provozovatele dílny Povinností provozovatele dílny je zajistit a provést veškerá opatření k zabránění nehodám nemocem z po volání poškození zdraví při práci a opatření z hlediska dodržování lidských práv při pr...

Page 175: ...ní deník s příslušnými záznamy 3 Bezpečnostní pokyny 3 1 Síťová napětí Ve světelné síti jako např v elektrických zařízeních vozidel se vyskytují nebezpečné hodnoty napětí Bezpečnostní opatření Vyhýbejte se kontaktu s částmi pod napětím nebo s částmi s poškozenou izolací Měřicí systém podvozku připojujte pouze na přípojky uzemněné podle platných předpisů Vyměňte vedení s poškozenou izolací Elektric...

Page 176: ... naklápět do tří různých poloh Abb 1 RSCD 2100 1 zrcadlová jednotka cílová deska snímače ICC 2 uchycení zrcadla a naklápěcí jednotkou 3 oj 4 stojan se stupnicí výškového nastavení 5 noha 6 základní deska s koly 7 saně s vertikálním odblokováním 4 3 Laserová seřizovací jednotka Laserová seřizovací jednotka je vybavena bateriovým liniovým laserem a slouží k přesnému seřízení zrcadlové jednotky podle...

Page 177: ...vozidla musí být přístroj pro seřízení vyrovnán na pomocnou linii E F která leží v pravém úhlu k podélné střední ose vozidla nebo k ose jízdy 4 5 Obsah dodávky RSCD 2100 Označení Objednací číslo Zrcadlová jednotka 1 690 381 404 Základna s nástavbovým rámem 1 690 381 402 Oj 1 690 382 408 Laserová seřizovací jednotka 1 690 381 407 Přirážecí lano 1 693 740 536 Olovnice 200 g 1 693 740 534 Měřicí pásm...

Page 178: ...ednotka 1 Vyjměte zrcadlovou jednotku z obalu 2 Usaďte zrcadlovou jednotku na kyvný rám a upevněte pomocí pojistných matic M6 3 Otevřete karabinu bezpečnostního lana a zahákněte ji u šroubu s okem i i Utahovací moment max 4 Nm Abb 6 Montáž noh oje a zrcadlové jednotky Zkontrolujte zda je bezpečnostní lano zavěšeno i i Aby se předešlo nadměrnému vytažení musí být bezpečnostní lano u míst měření vyv...

Page 179: ...y přístroje pro seřízení G Pomocná li nie G ukazuje do středu radarového snímače Abb 9 Hodnoty závislé na vozidle 7 zkušební postup 7 1 Přípravná opatření 7 1 1 Umístění přístroje pro seřízení Přístroj pro seřízení umístěte na střed vůči radaro vému snímači 30 mm a paralelně k referenční linii E F 7 1 2 Nastavení výšky zrcadlové jednotky Nahoru 1 Rám zrcadla pevně uchopte jednou rukou 2 Vertikální...

Page 180: ...ální odblokování nastavte na polohu Dolů 4 Zrcadlo a saně spusťte kontrolovaně do požadované výšky 5 Pro udržení polohy nastavte opět vertikální odbloko vání na polohu Nahoru otočte doprava Obouručné ovládání než dojde k aktivaci odbloko vání zajistěte pomocí držadla zrcadlovou jednotku před příliš rychlým spuštěním Nebezpečí poranění při měřeních nad 500 mm musí být zavěšeno bezpečnostní lano i i...

Page 181: ...5 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Nastavení náklonu zrcadlové jednotky Pomocí jedné ze dvou křížových rukojetí natočte výstředník do správné polohy Abb 14 Nastavení náklonu 2 dozadu Abb 15 Nastavení náklonu 0 Abb 16 Nastavení náklonu 2 dopředu ...

Page 182: ...linií E F 7 Liniový laser vypněte 8 Vyjměte modul laseru Střed zrcadla musí směřovat na střední osu radaru Pro přesné seřízení radaru musí být zrcadlová jed notka cílová deska snímače ICC správně umístěna 7 3 Základní nastavení snímače i i Zkontrolujte zda konkrétní návod na opravu od výrobce vozidla tento krok vyžaduje i i Všeobecně je u určitých vozidel nutné seřízení radar ových snímačů pomocí ...

Page 183: ... zařizovacích předmětů zdí nebo rámů dveří Nebezpečí poranění bezpečnostní lano musí být během přepravy jízdy zavěšeno 9 Technická údržba 9 1 Akumulátor laserové seřizovací jed notky standard 1 Otevřete kryt modulu laseru vyšroubujte 2 Akumulátor vyměňte 3 Zavřete kryt modulu laseru i i Při výměně akumulátoru dbejte na to aby se modul lase ru neotočil v držáku Abb 18 Výměna baterií 9 2 Akumulátor ...

Page 184: ...rem seřízená 1 690 381 407 pružiny 4 x 1 690 381 414 bezpečnostní lano 1 690 382 427 9 6 Likvidace a sešrotování 1 RSCD 2100 odpojte od elektrické sítě a odstraňte síťové připojovací vedení 2 RSCD 2100 rozmontujte roztřiďte podle materiálu a zlikvidujte v souladu s platnými předpisy RSCD 2100 příslušenství a obal by měly být likvidovány ekologicky RSCD 2100 nelikvidujte v domácím odpadu Jen pro EU...

Page 185: ... rad Provozní napětí 3 4 5 V Tloušťka linie 1mm 1m Akumulátor 2 x LR44 10 2 3 Laserová seřizovací jednotka profesionální Funkce Specifikace Třída laseru 1 Tvar paprsku Linie Vlnová délka 635 nm Optický výkon diod 5 mW Úhel otevření 90 Divergence 1m rad Provozní napětí 3 6 5 V nominální 6V DC Tloušťka linie 1mm 1m Akumulátor 4 x LR06 10 3 Rozměry a hmotnosti RSCD 2100 Funkce Specifikace Rozměry V x...

Page 186: ...i 192 6 Yapısı 193 6 1 Ölçüm yeri 193 6 2 Araç boylaması orta ekseninin belirlenmesi 193 7 Test işlemi akışı 193 7 1 Hazırlık niteliğindeki işlemler 193 7 1 1 Ayar cihazının konumlandırılması 193 7 1 2 Ayna ünitesinin yükseklik ayarı 193 7 1 3 Ayna ünitesi katlama konumu 195 7 2 Ayar cihazının hizalanması 196 7 3 Sensörün temel ayarı 196 7 4 Sensörün hassas ayarı 196 8 Taşınması 197 9 Servis 197 9...

Page 187: ...larının dikkatli bir şekilde okunması ve anlaşılması gereklidir Bu sayede Bosch ürünlerini daha güvenli kullanıp bununla ilgili güvenlik risklerini ortadan kaldırabilir dolaysıyla kendi güvenliğinizi ve üründe hasar meydana gelmesini önlemiş olurunuz Bir Bosch ürünü başka kişilere devredenler bu kişilere kullanım kılavuzları ile birlikte güvenlik uyarılarını ve talimatlara uygun kullanıma ilişkin ...

Page 188: ...iz üzerinde herhangi bir değişiklik yapılması yasaktır Ürünlerimiz sadece orijinal aksesuar parçaları ve orijinal yedek parçaları ile birlikte kullanılacaktır Aksi takdirde tüm garanti hakları sona erer 2 4 Atölye işletmecisinin sorumluluğu Atölye işletmecisi kazaların meslek hastalıklarının çalışmaya bağlı sağlık tehlikelerinin önlenmesine ve işlerin insan hakları doğrultusunda yapılandırılmasına...

Page 189: ...çığı tutulmalıdır 3 Güvenlik uyarıları 3 1 Şebeke gerilimleri IAraçların alternatöründe ve elektrik tesisatında tehlikeli gerilimler oluşur Güvenlik önlemleri Üzerlerinde gerilim bulunan veya izolasyonları hasarlı olan parçalarla temastan kaçının Yüyür aksam ölçme sistemini sadece kurallara uygun topraklanmış bir bağlantı noktasına bağlayın Hasarlı izolasyona sahip kabloları değiştirin Elektrik do...

Page 190: ... RSCD 2100 1 Ayna ünitesi ICC sensörü hedef plaka 2 Yatıklığı ayarlama üniteli ayna yuvası 3 Çekme kolu 4 Yükseklik göstergeli ayak kolonu 5 Ayak 6 Tekerlek modüllü ana plana 7 Dikey kilit açma mekanizmalı kızak 4 3 Lazer hizalama ünitesi Lazer hizalama ünitesi pille çalıştırılan bir çizgi lazer ile donatılmıştır ve ayna ünitesinin araç üreticisi tarafından öngörülen referans çizgilere uygun hizal...

Page 191: ...ğü veriler doğrultusunda ayar cihazı araç boylaması orta eksenine veya araç aksına sağ açıda bulunan E F destek çizgisine doğru hizalanmalıdır 4 5 Teslimat kapsamı RSCD 2100 Adı Sipariş numarası Ayna ünitesi 1 690 381 404 Montaj çerçevesinde ana kasa 1 690 381 402 Çekme kolu 1 690 382 408 Lazer hizalama ünitesi 1 690 381 407 Çırpı ipi 1 693 740 536 Çekül 200 g 1 693 740 534 Şerit metre 3 m 1 693 7...

Page 192: ...itesi 1 Ayna ünitesinin ambalajını çıkarın 2 Ayna ünitesini yatıklık ayarı çerçevesine yerleştirin ve kilit somunları M6 ile tespitleyin 3 Emniyet ipinin karabina kilidini açın ve halkalı cıvataya takın i i Maks sıkma torku 4 Nm Abb 6 Ayakların çekme kolunun ve ayna ünitesinin monte edilmesi Emniyet ipinin asılmış olup olmadığını kon trol edin i i Emniyet ipi aşırı uzamasının önlenmesi için 500 mm...

Page 193: ... araca bağlıdır 7 Test işlemi akışı 7 1 Hazırlık niteliğindeki işlemler 7 1 1 Ayar cihazının konumlandırılması Ayar cihazını radar sensörünün tam ortasına 30 mm gelecek ve E F referans çizgisine paralel olacak şekilde konumlandırın 7 1 2 Ayna ünitesinin yükseklik ayarı Yukarı doğru yükseklik ayarı 1 Ayna çerçevesini elinizle sabit tutun 2 Dikey kilit açma mekanizmasını yukarı doğru konu muna getir...

Page 194: ...in 4 Ayna tertibatını ve kızağı kontrollü bir şekilde istediğiniz yüksekliğe indirin 5 Pozisyonu korumak için dikey kilit açma mekanizmasını yukarı doğru konumuna getirin sağa doğru çevirin İki elle kullanım Kilit açma mekanizmasının kilidini açmadan önce ayar ünitesinin hızlı bir şekilde aşağı inmesini önlemek için ayna ünitesinin tutma kolunu tutun Yaralanma tehlikesi Emniyet ipi 500 mm üzeri öl...

Page 195: ... 195 tr 1 690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Ayna ünitesi katlama konumu Eksantriği yıldız başlı vidadan biriyle doğru konuma döndürün Abb 14 Katlama konumu 2 arkaya Abb 15 Katlama konumu 0 Abb 16 Katlama konumu 2 öne ...

Page 196: ... kapatın 8 Lazer modülünü sökün Aynanın merkezi radar orta eksenine doğru bakmalıdır Radarın tam doğru bir şekilde hizalanması için ayna ünitesi ICC sensör hedef plaka doğru konumlandırılmalıdır 7 3 Sensörün temel ayarı i i Araç üreticisinin özel onarım talimatından bu işlem adımının uygulanmasının zorunlu olup olmadığını kontrol edin i i Temel olarak bazı araçlarda kaba ayar cihazı örneğin su ter...

Page 197: ...dilmelidir Yaralanma tehlikesi Emniyet ipi taşıma yürütme sırasında halkalı cıvataya asılı olmalıdır 9 Servis 9 1 Standart lazer hizalama ünitesinin pili 1 Lazer modülünün gövdesini açın çevirerek açma 2 Pili değiştirin 3 Lazer modülünün gövdesini kapatın i i Pilin değiştirilmesi sırasında lazer modülünün tutucu içinde dönmemesine dikkat edin Abb 18 Pil değişimi 9 2 Profesyonel lazer hizalama ünit...

Page 198: ...82 427 9 6 İmha ve hurdaya ayırma 1 RSCD 2100 i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağlantı kablosunu çıkartın 2 RSCD 2100 i parçalarına ayırın malzemeleri ayrıştırın ve geçerli yönetmeliklere uygun olarak imha edin RSCD 2100 aksesuarlar ve ambalajlar her zaman çevreye uygun bir şekilde geri dönüştürme işlemleri yapan kuruluşlara veril melidir RSCD 2100 cihazını evsel çöplere atmayın Sadece AB ü...

Page 199: ... V Çizgi kalınlığı 1 mm 1 m Pil 2 adet LR44 10 2 3 Profesyonel lazer hizalama ünitesi Fonksiyon Spesifikasyon Lazer sınıfı 1 Işın biçimi Çizgi Dalga boyu 635 nm Görsel diyot gücü 5 m W Açılma açısı 90 Uzaklaşma 1 m tekerlek Çalışma gerilimi 3 6 5 V nominal 6 V DC Çizgi kalınlığı 1 mm 1 m Pil 4 adet LR06 10 2 4 Ölçüm aracı 10 3 Ölçüler ve ağırlıklar RSCD 2100 Fonksiyon Spesifikasyon Ölçü Y x G x D ...

Page 200: ...2 Определение продольной средней плоскости автомобиля 207 7 Процесс проверки 207 7 1 Подготовительные работы 207 7 1 1 Позиционирование калибровочного устройства 207 7 1 2 Регулировка отражателя по высоте 207 7 1 3 Наклонное положение отражателя 209 7 2 Выравнивание калибровочного устройства 210 7 3 Основная регулировка датчика 210 7 4 Точная настройка датчика 210 8 Транспортировка 211 9 Техническ...

Page 201: ...сплуатации обращая при этом особое внимание на указания по технике безопасности Это поможет с самого начала исключить неуверенное обращение с изделиями Bosch связанное с угрозой вашей личной безопасности и повреждением изделий Тот кто передает изделие Bosch другому лицу должен передать ему не только руководства по эксплуатации но и указания по технике безопасности и информацию об использовании изд...

Page 202: ...но или удалено Наши изделия запрещается подвергать изменениям Их можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями и фирменными запасными частями В противном случае исключаются какие либо гарантийные претензии 2 4 Обязательства предпринимателя эксплуатирующего мастерскую Предприниматель эксплуатирующий мастерскую обязан обеспечивать и проводить все мероприятия по предотвращению несчас...

Page 203: ...опасности 3 1 Напряжения сети В осветительной сети электрических установок автомобилей возникают опасные напряжения Меры безопасности Избегайте соприкосновения с деталями к которым приложено напряжение или изоляция которых повреждена Стенд анализа геометрии ходовой части подключать только к месту подключения с надлежащим заземлением Заменять провода с поврежденной изоляцией Каждые 2 года в рамках ...

Page 204: ...ль целевой диск датчика интеллектуальной системы круиз контроля 2 Крепление зеркала с приспособлением для изменения наклона 3 Поводок 4 Опорная стойка со шкалой высоты 5 Регулируемая опора 6 Опорная плита с колесными модулями 7 Каретка с фиксатором блокирующим и разблокирующим перемещение по вертикали 4 3 Лазерный нивелир Лазерный нивелир оснащен работающим от аккумуляторной батареи линейным лазер...

Page 205: ...ыровнять калибровочное устройство по вспомогательной линии E F проходящей под прямым углом к продольной средней плоскости автомобиля или направлению движения 4 5 Комплект поставки RSCD 2100 Наименование Номер для заказа Отражатель 1 690 381 404 Основная станина с монтажной рамой 1 690 381 402 Поводок 1 690 382 408 Лазерный нивелир 1 690 381 407 Разметочный шнур 1 693 740 536 Отвес 200 г 1 693 740 ...

Page 206: ...ажатель из упаковки 2 Установите отражатель на наклоняющейся раме и закрепите контргайками M6 3 Откройте карабин предохранительного троса и зацепите его за болт с проушиной i i Момент затяжки не более 4 Нм Abb 6 Монтаж регулируемых опор поводка и отражателя Проверьте прицеплен ли предохранительный трос i i При измерительной позиции на высоте менее 500 мм предохранительный трос необходимо отцеплять...

Page 207: ...тражателя калибровочного устройства G Вспомогательная линия G направлена в центр радиолокационного датчика Abb 9 Значения в зависимости от автомобиля 7 Процесс проверки 7 1 Подготовительные работы 7 1 1 Позиционирование калибровочного устройства Установите калибровочное устройство напротив центра радиолокационного датчика 30 мм и параллельно реперной линии E F 7 1 2 Регулировка отражателя по высот...

Page 208: ...лните контролируемое перемещение отражателя и каретки вниз до нужной высоты 5 Верните фиксатор в положение вверх поворот вправо чтобы зафиксировать позицию Обслуживание двумя руками за ручку придержите отражатель чтобы он слишком резко не начал движение вниз и разблокируйте каретку Опасность получения травм при измерениях на высоте более 500 мм необходимо зацепить карабин i i Шкала высоты значения...

Page 209: ...018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 Наклонное положение отражателя С помощью одной из звездообразных ручек повернуть эксцентрик в нужное положение Abb 14 Наклонное положение 2 назад Abb 15 Наклонное положение 0 Abb 16 Abb 17 Наклонное положение 2 вперед ...

Page 210: ...уйте лазерный модуль Центр зеркала должен находиться на центральной оси радара Для точного выравнивания радара необходимо правильное позиционирование отражателя целевой диск датчика интеллектуальной системы круиз контроля 7 3 Основная регулировка датчика i i Проверьте требуется ли этот шаг в руководстве изготовителя автомобиля по ремонту i i В принципе для определенных автомобилей необходимо вырав...

Page 211: ... получения травм во время транспортировки перемещения предохранительный трос должен быть зацеплен 9 Технический уход 9 1 Аккумуляторная батарея лазерного нивелира Standard 1 Вскройте развинтите корпус лазерного модуля 2 Замените аккумуляторную батарею 3 Закройте корпус лазерного модуля i i При замене аккумуляторной батареи проследите за тем чтобы лазерный модуль не прокручивался в креплении Abb 19...

Page 212: ...82 427 9 6 Удаление отходов и утилизация 1 RSCD 2100 отключить от электросети и удалить провод для подключения к сети 2 RSCD 2100 разобрать рассортировать по материалам и утилизировать согласно действующим предписаниям RSCD 2100 комплектующие детали и упаковку следует утилизировать должным образом без нанесения вреда окружающей среде RSCD 2100 нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами Только д...

Page 213: ...ие 1 мрад Рабочее напряжение 3 4 5 В Толщина линии 1 мм на 1 м Аккумуляторная батарея 2 x LR44 10 2 3 Лазерный нивелир Professional Функция Спецификация Класс лазера 1 Форма луча Линия Длина волны 635 нм Оптическая мощность диода 5 мВт Угол раствора 90 Расхождение 1 мрад Рабочее напряжение 3 6 5 В номинальное 6 В пост тока Толщина линии 1 мм на 1 м Аккумуляторная батарея 4 x LR06 10 3 Размеры и ве...

Page 214: ...D 2100 219 5 取付け 220 5 1 カート 220 5 2 レーザーユニット 220 6 構造 221 6 1 測定エリア 221 6 2 中央縦通材レベルを設定 221 7 点検工程 221 7 1 準備作業 221 7 1 1 設定装置の位置決め 221 7 1 2 ミラーユニットの高さ調節 221 7 1 3 ミラーユニットの傾き設定 223 7 2 測定装置を整列します 224 7 3 センサーの基本設定 224 7 4 センサーの詳細設定 224 8 輸送 225 9 維持管理 225 9 1 電池レーザー照準器 標準 225 9 2 電池レーザー照準器 プロフェッショナル 225 9 3 安全ロープ ミラーユニット 225 9 6 廃棄処分ならびに除却 226 9 4 クリーニング 226 9 5 交換パーツおよび消耗部品 226 10 テクニカルデータ 227 ...

Page 215: ...さないように してください ミラーのスプリングが故障する恐れがあります 高さや傾く角度の調整には 後ろからしてください 2 重要な注意 Bosch製品の 機械の作動 電源への接続そして操 作を始め る前に 本取扱説明書そして特に 安全ガイ ドラインを必ず熟知してくださ い 従業 員の安全のためと 機械への損害 を防ぐため そしてBosch製品を確実に操作して作業での危 険を未然に防ぐためには これが必ず必要です Boschの製 品を第三者に渡す場合 取扱説明書だけではなく安全に関 する注意と 正しい操作に関する情報も必ず一緒に渡して ください 2 1 規則に従う使用法 1 使用される記号 1 1 ドキュメンテーションの内容 1 1 1 警告事項 構成ならびに意味 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険について警告 を与えます 警告注意事項はさらに危険の帰結及び防止措置を記 載してい...

Page 216: ...の損害賠償の免責 は Robert Bosch GmbHの意図的または怠りによって発生し た損害には 適用されません 保証 リリースされていないハードウェアやソフトウェアを使用 すると 本製品の変更につながる可能性があります 従っ て該当のハードウェアやソフトウェアが取り除かれたり または削除された場合でも 弊社は保証そして損害賠償の 責任は負いません 弊社の製品を変更することは禁止されています 弊社の製 品には 純正アクセサリと純正部品だけを使用してくださ い それ以外の部品を使用した場合 保証が無効となりま す 2 4 工場責任者の義務 事故 職業病 そして作業に伴う健康への危険を防ぐ対策を 取り しかも人間工学に適した作業環境を保持する対策を取 る 義務があるものとします 基本的規則 電気技術者または電気技術者の監督のもとで 電気装置そし て操作装置が 技術に関する規定に準拠して正し...

Page 217: ...R R 同業組合から要求がある場合 該当の項目が記載された検査 表を作成します 3 安全注意事項 3 1 電源電圧 自動車の電気装置等照明回路には危険電圧が発生 する 安全措置 電圧が印加されていたり絶縁の障害がある部品には触れ ないこと シャシー測定システムは正しく接地された接続部にのみ 接続すること 絶縁が損傷したケーブルは交換すること 電気装置は2年毎にテスト サービス時に検査またはテス トし 障害があれば直ちに解決すること 規定電流によるヒューズのみ使用する 保守ならびに修理作業前に 電源プラグを抜く また は 電力網に固定接続されている場合はその主電源をオ フにする 3 2 負傷の危険 挟まれる危険 搬送時や使用開始及び操作時には落下物による負傷と 損害が発生するおそれがある 安全措置 安全靴を着用 グローブ等の防護処置を使用すること 車両がリフトまたはピットから転がり落ちないよ...

Page 218: ...ーに取り付けること もできます ミラーユニットは 点検中の際 3 つの前もっ て定義された位置に傾けます 図 1 RSCD 2100 1 ミラーユニット ICC センサー ターゲットプレート 2 傾きユニットのあるミラー 3 シャフト 4 高さスケール 5 設置脚 6 車輪モジュールがある基本プレート 7 縦ロックがあるキャリッジ 4 3 レーザー照準器 レーザー照準器には 電池で駆動されるラインレーザーが 取り付けられていて 自動車メーカー独自の基準に従い ミラーユニットの正確な照準に役立ちます 6 2章を参照 i i 標準レーザー照準器は 配達パケット 図 2 に含まれています オプションとして プロフェッショナルレーザー照準器 も 配達できます これを使うと操作中に 聴覚的シグナルが 発生します 電池を保護するため 数分後にレーザーの電 流供給がオフになります 1 2 図 2 レーザ...

Page 219: ... 5 基準ラインをチョークラインで設定する 自動車メーカー固有の仕様に従い 設定装置を補助ライン E F 上に車両縦中心面または駆動軸が直角になるように調節する必要 があります 4 5 同梱品RSCD 2100 名称 部品番号 レーザーユニット 1 690 381 404 構成フレームの付いた基本台 1 690 381 402 シャフト 1 690 382 408 レーザー照準器 1 690 381 407 チョークライン 1 693 740 536 垂球 200 g 1 693 740 534 測定ホイール 3 m 1 693 740 533 取扱説明書 1 690 386 017 星型ネジ ナット 3 x 1 693 740 525 シャフトとミラーユニットの取付けセット 1 690 381 411 ...

Page 220: ...ます 3 ナットを柱の裏面に取り付けます 4 ミラーに向かった面に 他のナットを 2 つ取り付けま す 5 2 レーザーユニット 1 レーザーユニットを梱包から取り出します 2 ミラーユニットを傾きフレームユニットに置き ロック ナット M6 で締め付けます 3 安全ロープの長円形金属リングを開き アイボルトでは ラッチします i i 締め付けトルクは最大 4 Nm 図 6 組み立て 調整脚 シャフトそしてミラーユニット 安全ロープがかかっているか 確認します i i 過度の膨張を防ぐために 測定する位置で安全ロープは 500 mm まで外します 7 1 2 章を参照 図 7 安全ロープが取付けられています 1 長円形金属リングの付いた安全ロープ 2 アイボルト ...

Page 221: ...違います L1 前軸の車輪中央から補助ラインとの間隔 E F L2 中央縦通材レベル X から 設定装置 G のミラーユニッ ト中央との間隔 補助ライン G は レーダーセンサー中央 に表示されます 図 9 この値は 自動車によって違います 7 点検工程 7 1 準備作業 7 1 1 設定装置の位置決め 設定装置の中央をレーダーセンサー 30 mm に そして基準ライン E F に平行に位置付けします 7 1 2 ミラーユニットの高さ調節 上へ 1 ユニットのフレームを手で固定します 2 縦のロックを上に動かします つまり右に回します 3 ミラー装置とキャリッジを 望みの高さに慎重に引き上 げます 図 10 人間工学に適した高さの調整 下へ 1 ユニットのフレームを手で固定します 2 縦のロックを下に動かします つまり左に回します 図 9 を参照 3 ミラー装置とキャリッジを 望みの高さに...

Page 222: ...ト 1 縦のロックを上向きにします 2 長円形金属リングの付いた安全ロープを アイボルトか ら外します 3 縦のロックを下向きにします 4 ミラー装置とキャリッジを 望みの高さに慎重に下げま す 5 縦のロックを再び上に動かします つまり右に回しま す そして位置を保持します 両手操作コントローラ ロックを解除する前に ミラーユニットがいき なり下に動かないように グリップで保持します 負傷の危険 500 mm 以上の測定では 安全ロープを使用し なくてはなりません i i 高さのスケール ユニット mm は ミラー中央の高さを示してい ます i i 必要な高さの調節に関しては 自動車メーカーの文書を参考にし てください ミラーの中央は レーダー中央軸を示していなければなりません 6 縦のロックを左に回します 500 mm 以上の測定 長円形金属リングを使う必要がありま す 500 mm ...

Page 223: ...点検工程 RSCD 2100 223 ja 1 690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 ミラーユニットの傾き設定 両方のスターグリップの 1 つを使い 偏心タペットを正しい設定ま で回します 図 14 後ろに傾き設定 2 図 15 傾き設定 0 図 16 前に傾き設定 2 ...

Page 224: ...水準器に従って配置します 6 ラインレーザーが 補助ライン E F に対しての平行性 があるか 点検します 7 ラインレーザーをオフにします 8 レーザーモジュールを取り外します ミラーの中央は レーダー中央軸を示していなければなりません レーダーを正確に配置するには ミラーユニット ICC センサーター ゲットプレート が 正しい位置になっていなければなりません 7 3 センサーの基本設定 i i 自動車メーカーが特別な修理ガイドラインで このステップを要求し ているか 確認します i i 特定の自動車によっては 例えば水準器などの測定装置を使っ た レーダーセンサーの配置が必要となっています 7 4 センサーの詳細設定 i i 詳しい点検作業に関しては 診断システムまたは 自動車メーカ ーの修理ガイドラインに説明されています i i ホイールベースとスタンドが付いた基本プレートは 測定...

Page 225: ... スタンドの上でしっかり保持されなければなりません 走行中ミラーが装置部品 壁またはドアーにぶつからないように注 意してください 負傷の危険 輸送中 安全ロープを使用しなくてはなりません 9 維持管理 9 1 電池レーザー照準器 標準 1 レーザーモジュールのケースを開きます 回す 2 電池の交換 3 レーザーモジュールのケースを閉じます i i 電池交換の際レーザーモジュールが保持器で 回らない ように注意してください 図 18 電池の交換 9 2 電池レーザー照準器 プロフェッショナ ル 1 レーザーボックスのケースを開きます 2 電池の交換 3 レーザーボックスのケースを閉じます 9 3 安全ロープ ミラーユニット 1 エキスパンダーの性能を調べる 2 最終的な保持位置を検査する 下降点検 i i 安全ロープがかかっている場合には ミラーユニットは 400 mm 以下に下降しないよう...

Page 226: ...るホイール 1 690 381 415 水準器のあるミラーユニット 調整済 1 690 381 412 レーザーと電池の配置ユニット 調整済 1 690 381 407 スプリング 4 x 1 690 381 414 安全ロープ 1 690 382 427 9 6 廃棄処分ならびに除却 1 RSCD 2100を電源から切断して電源ケーブルを取外す 2 RSCD 2100を分解して 素材別に分類 管轄規則に従い処 分する RSCD 2100 アクセサリと包装材料は環境に負荷を掛け ない再利用へ回してください RSCD 2100を一般家庭ごみとして廃棄しないでく ださい EU諸国のみ RSCD 2100は欧州指令2012 19 EU WEEE の適用を 受けます ケーブル 付属品ならびに充電式バッテリーやバッテリーを 含む電気 電子機器は 家庭ゴミとは別に廃棄する必要 があります 廃棄処分は利...

Page 227: ...ード性能 5 m W 開口角度 90 発散 1 m ホイール 動作電圧 3 4 5 V ライン厚み 1mm 1m 電池 2 x LR44 10 2 3 レーザー照準器 プロフェッショナル 機能 仕様 レーザークラス 1 光線形状 ライン 波長 635 nm 光学ダイオード性能 5 m W 開口角度 90 発散 1m ホイール 動作電圧 3 6 5 V 定格 6 V DC ライン厚み 1mm 1m 電池 4 x LR06 10 3 寸法および重量RSCD 2100 機能 仕様 外寸 高さx幅x奥行き 1112 x 840 x 455 mm 重量 約 ca 35 kg 10 4 温度条件および作業条件 機能 仕様 動作温度 5 C 40 C 保管温度 20 C 60 C 温度勾配 20 C Stunde 相対動作湿度 10 90 40 C 相対湿度勾配 10 Stunde 最大動作標高 200...

Page 228: ... 4 确定基准线 233 4 5 供货范围RSCD 2100 233 5 安装 234 5 1 手推车 234 5 2 调整镜单元 234 6 安排 235 6 1 测量工位 235 6 2 确定汽车纵向 中心平面 235 7 检测流程 235 7 1 准备措施 235 7 1 1 定位调节器 235 7 1 2 调节调整镜单元高度 235 7 1 3 调整镜单元倾斜位置 237 7 2 校准调节器 238 7 3 传感器基本设置 238 7 4 传感器微调 238 8 运输 239 9 维修 239 9 1 标准 激光调整单元 的蓄电池 239 9 2 专业 激光调整单元 的蓄电池 239 9 3 调整镜单元安全绳 239 9 6 清除垃圾及废物销毁 240 9 4 清洁 240 9 5 备件和磨损件 240 10 技术数据 241 10 1 测量系统 241 10 2 测量区域 241...

Page 229: ...使用说明书和维修操作说明打 开和关闭该设备 2 重要提示 在开机调试 连接和操作 Bosch 产品之前必须 仔细阅读操作说明 使用说明书 更要认真通读 安全提示 同时为了您的自身安全及避免损坏 产品 请预先避免和排除使用 Bosch 产品可能 发生的危险和相应安全隐患 如需将 Bosch 产品转让给第三 方 则必须将使用说明书连同安全提示和有关按规定运行的 信息说明也转给第三方 2 1 按规定使用 1 应用的标志 1 1 在文献资料中 1 1 1 警告提示 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告 此 外 警告提示描述危险的后果和防范措施 警告提示具有如 下组成 警告符号 信号标语 危险种类和来源 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果 避免危险的措施和提示 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 危险的严重性 信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时 危...

Page 230: ...mbH 只承担客户为该产品所支付的金 额 如经济损失由 Robert Bosch GmbH 方蓄意或过失引起 则该免责声明无效 保修 由于使用未经许可的硬件和软件而导致本公司产品发生变 化 即便之后将其再次卸载或者删除 本公司也不承担由此 而导致损失的责任和保修 不得擅自更改本产品 只允许使用本公司产品的原附件和原 备件 否则将导致质保失效 2 4 运营商责任 运营商有责任采取一切措施预防事故 职业病和工作伤害 并 保证工作中采取并实施人性化的措施 基本准则 运营商确保只允许电气专业技术人员或在其指导和监督下由其 他人员根据电气技术的规定配置 变动和维修电气装置和生产 设备 禁止使用调整镜作为支撑物 只使用偏心轮移动调整镜 不要手动翻转 不能过度拧紧 镜子弹簧 只能从后侧调整高度设置和翻转位置 在完成保养工作和维修操作后 应立刻安装并检查安全保 护装置 在保养工作和维修操作后 应以给定的力...

Page 231: ...虑可以及 时地确定可能出现的故障 R R 在检测时必须注意遵守所涉及的电气技术的规则 R R 根据同业工伤事故保险联合会的要求制定具有特定条目的 检测记录本 3 安全提示 3 1 电源电压 在照明线路以及汽车用电气装置里会产生危险的电 压 安全措施 避免触摸带电的部件或者已损坏绝缘材料的部件 只可以将底盘测量系统连接在接地的接口上 更换绝缘材料已破损的导线 每隔 2 年对电气装备进行一次全面检查和检测 如发现 故障请立刻排除 只可以使用带有规定电流强度的保险丝 在进行保养和维修操作前请拔下电源插头 或者切断固定 铺设电源线的电源主开关 3 2 受伤危险 挤压危险 在运输 开机调试和操作时都可能会由于掉落的物体 而造成人员受伤和财物损失 安全措施 穿上劳保鞋 使用劳保用品 例如 手套 确保车辆前后侧面不会从试验台上或坑道上滑下来 在进行操作过程中始终把升降台固定在机械安全装置上 使用无外力加...

Page 232: ...可调节高度的调整镜单元组 成 为了进行平行校准 可以在调整镜单元上放置一个激光 调整单元 检测期间 调整镜单元将向三个预定义的位置倾 斜 插图 1 RSCD 2100 1 调整镜单元 ICC 传感器靶板 2 带有倾斜单元的调整镜托架 3 牵引杆 4 带高度标尺的立柱 5 调节脚 6 带车轮模块的底板 7 带有垂直解锁装置的滑座 4 3 激光调整单元 激光调整单元配有一个由蓄电池供电的线性激光器 用于精 确校准调整镜单元 以适应不同汽车制造商特有的基准线 另参阅第 6 2 章 i i 标准版激光调整单元包含在供货范围内 插图 2 也可选购 专业版 激光调整单元 它在运行期间可发出信 号音 为了保护蓄电池 电源会在几分钟后自动重新关闭激 光 1 2 插图 2 标准 激光调整单元 1 激光器托架 2 带有开启 关闭开关的激光模块 激光等级 1 激光射束可触碰 对人体无害 ...

Page 233: ...助测锤标记 A B C D 四个点 插图 5 使用弹线器确定基准线 根据车辆制造商的特殊规定 调节器必须对准辅助线 E F 辅助线与车辆纵向中心平面或车桥呈直角 4 5 供货范围RSCD 2100 名称 订货号 调整镜单元 1 690 381 404 带有结构框的基架 1 690 381 402 牵引杆 1 690 382 408 激光调整单元 1 690 381 407 收线器 1 693 740 536 测锤 200 g 1 693 740 534 卷尺 3 m 1 693 740 533 操作说明 1 690 386 017 调节脚星形手柄螺栓 3 x 1 693 740 525 牵引杆和调整镜单元的安装套件 1 690 381 411 ...

Page 234: ... 手推车 1 将预安装了立柱的设备车和倾斜架单元放置在平坦的地面 上 2 安装牵引杆 3 将调节脚安装在立柱背面 4 将其余两个垫脚安装在朝向调整镜的一面 5 2 调整镜单元 1 将调整镜单元从包装中取出 2 将调整镜单元放在倾斜架上并用锁紧螺母固定 M6 3 打开安全绳的锁钩并将其穿入单眼螺栓 i i 最大拧紧扭矩 4 Nm 插图 6 安装垫脚 牵引杆和调整镜单元 检查安全绳是否已挂起 i i 测量位置上的安全绳悬垂不得超过 500 mm 以避免扭转 过度 另参阅第 7 1 2 章 插图 7 安装安全绳 1 带有锁扣的安全绳 2 单眼螺栓 ...

Page 235: ... 调节器必须对准辅助线 E F 辅助线与汽车纵向中心平面或车桥呈直角 由车型决定的数值 L1 前桥车轮中心与辅助线 E F 的距离 L2 汽车纵向中心平面 X 与调节器 G 调整镜单元中 心的距离 使辅助线 G 位于车轮传感器的中心 插图 9 由汽车决定的数值 7 检测流程 7 1 准备措施 7 1 1 定位调节器 将调节器定位在车轮传感器中心 30 mm 并与基准 线 E F 平行 7 1 2 调节调整镜单元高度 向上 1 手动固定调整镜框 2 向上调整垂直解锁装置 向右旋转 3 把调整镜装置和滑座向上小心拉到所需高度 插图 10 符合人体工程学的高度调节装置 向下 1 手动固定调整镜框 2 向下调整垂直解锁装置 向左旋转 另参阅插图 9 3 把调整镜装置和滑座小心降到所需高度 4 将垂直解锁装置重新向上调整 向右旋转 保持不动 ...

Page 236: ...装置 2 调整镜中心的标记箭头指向高度标尺 单位 mm 插图 13 安装安全绳 1 带有锁扣的安全绳 2 单眼螺栓 1 向上调整垂直解锁装置 2 将带有锁扣的安全绳从单眼螺栓脱出 3 向下调整垂直解锁装置 4 把调整镜装置和滑座小心降到所需高度 5 将垂直解锁装置重新向上调整 向右旋转 保持不动 双手操作 解锁前使用挟持把柄固定住调整镜单元 防止 猛然下降 受伤危险 测量超过 500 mm 时 必须挂入安全绳 i i 高度标尺指明调整镜中心的高度 单位 mm i i 请查阅汽车制造商的文档了解必要的高度位置 调整镜中心必须指向车轮中轴 6 向左旋转垂直解锁装置 测量超过 500 mm 必须挂入锁扣 测量低于 500 mm 1 手动固定调整镜框 2 把调整镜装置 和滑座升到约 600 mm 高 ...

Page 237: ...检测流程 RSCD 2100 237 zh 1 690 386 085 2018 08 21 Robert Bosch GmbH 7 1 3 调整镜单元倾斜位置 使用两个星形手柄之一将偏心轮旋入正确位置 插图 14 倾斜位置 2 向后 插图 15 倾斜位置 0 插图 16 倾斜位置 2 向前 ...

Page 238: ...3 移动底盘 使线性激光器指向辅助线 E F 4 借助设备车上的调节脚来校准设备 使调整镜单元垂直于 接地面 5 根据水平仪调整 6 检查线性激光器是否与辅助线 E F 平行 7 关闭线性激光器 8 拆卸激光模块 调整镜中心必须指向车轮中轴 为了精细地校准车轮 必须正确定位调整镜单元 ICC 传 感器靶板 7 3 传感器基本设置 i i 检查汽车制造商专有维修说明中是否要求需要执行该步 骤 i i 原则上来说 特定车辆需要使用粗调设备 例如水平仪 对车轮传感器进行校准 7 4 传感器微调 i i 诊断系统或汽车制造商专有的维修说明中对其余检测过程 进行了描述 i i 可以在不损失测量精度的情况下更换带有车轮模块和立柱 的底板 ...

Page 239: ...抬起牵引杆 使调节器易于转向 在坡道上或驶过不平坦的路面时 还需将调节器固定在立 柱的上端 防止倾斜 行驶时注意 调整镜不能碰撞到装备 墙面或门框 受伤危险 运输和操作时 必须挂入安全绳 9 维修 9 1 标准 激光调整单元 的蓄电池 1 打开激光模块的外壳 拧开 2 更换蓄电池 3 闭合激光模块的外壳 i i 更换蓄电池时注意 不要使激光模块在支架中发生偏转 插图 18 更换电池 9 2 专业 激光调整单元 的蓄电池 1 打开激光盒的外壳 2 更换蓄电池 3 闭合激光盒的外壳 9 3 调整镜单元安全绳 1 检查拉力器的特性 2 进行下降试验并确定最终的保持位置 i i 安全绳挂入时不得将调整镜单元降低到 400 mm 以下 运营商如发现执行上述操作时有困难或发生故障 则必须 更换安全绳 ...

Page 240: ...的车轮 4 x 1 690 381 415 带有水平仪的调整镜单元 已校准 1 690 381 412 带有激光器和蓄电池的调整单元 已校准 1 690 381 407 弹簧 4 x 1 690 381 414 安全绳 1 690 382 427 9 6 清除垃圾及废物销毁 1 断开 RSCD 2100 电源并拔下电源连接线 2 将 RSCD 2100 拆分 按材料分类 并根据现行的有关规 定予以处理 RSCD 2100 配件和包装应该进行环保回收再利 用 切勿将 RSCD 2100 扔进家庭垃圾中 仅适用于欧盟国家 RSCD 2100遵循欧洲标准2012 19 EC WEEE 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 利用 按照规定进行回收处理RSCD 2100可避免破坏环境 和损害人类健康 ...

Page 241: ...极管功率 5 m W 张角 90 扩散度 1m rad 工作电压 3 4 5 V 光线厚度 1mm 1m 电池 2 x LR44 10 2 3 专业激光调整单元 功能 规格 激光等级 1 激光束形状 直线 轴长 635 nm 光电二极管功率 5 m W 张角 90 扩散度 1m rad 工作电压 3 6 5 V 常规 6V DC 光线厚度 1mm 1m 电池 4 x LR06 10 3 尺寸和重量RSCD 2100 功能 规格 高 x 宽 x 深 1112 x 840 x 455 mm 重量 约 ca 35 kg 10 4 温度和工作环境 功能 规格 工作温度 5 C 40 C 存放温度 20 C 60 C 温度梯度 20 C Stunde 相对工作空气湿度 10 90 40 C 相对空气湿度梯度 10 Stunde 最大工作高度 200 m 3000 m 10 5 安全检查 i i RS...

Page 242: ...Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 690 386 085 2018 08 21 ...

Reviews: