background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 T64

 (2009.06) PS / 151 

UNI

PTA 2400

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_BUCH-940-002.book  Page 1  Tuesday, June 9, 2009  1:44 PM

Summary of Contents for PTA 2400

Page 1: ...Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководст во по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navod...

Page 2: ...1 609 929 T64 9 6 09 Bosch Power Tools 2 2 6 8 8 3 4 7 9 1 5 11 10 OBJ_BUCH 940 002 book Page 2 Tuesday June 9 2009 1 44 PM ...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 929 T64 9 6 09 PTA 2400 2x 2 2x 8 12 2x 7 2x 6 4x M8 x 15 4x M8 x 50 4x 4x 4x 4x 4x 2x M6 x 46 2x 1 2x 5 13 OBJ_BUCH 940 002 book Page 3 Tuesday June 9 2009 1 44 PM ...

Page 4: ...1 609 929 T64 9 6 09 Bosch Power Tools 4 A1 A2 B1 B2 3 10 8 6 7 8 9 14 4 M6 x 46 OBJ_BUCH 940 002 book Page 4 Tuesday June 9 2009 1 44 PM ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 929 T64 9 6 09 C1 C2 C3 1 12 12 1 2 16 5 5 15 15 OBJ_BUCH 940 002 book Page 5 Tuesday June 9 2009 1 44 PM ...

Page 6: ...1 609 929 T64 9 6 09 Bosch Power Tools 6 D1 D2 D3 13 13 OBJ_BUCH 940 002 book Page 6 Tuesday June 9 2009 1 44 PM ...

Page 7: ... 7 Bosch Power Tools 1 609 929 T64 9 6 09 F1 F2 G H 18 7 17 9 10 11 8 6 OBJ_BUCH 940 002 book Page 7 Tuesday June 9 2009 1 44 PM ...

Page 8: ... Norsk Side 58 Suomi Sivu 63 Ελληνικά Σελίδα 68 Türkçe Sayfa 74 Polski Strona 79 Česky Strana 84 Slovensky Strana 89 Magyar Oldal 94 Русский Страница 99 Українська Сторінка 105 Română Pagina 110 Български Страница 115 Srpski Strana 121 Slovensko Stran 126 Hrvatski Stranica 131 Eesti Lehekülg 136 Latviešu Lappuse 141 Lietuviškai Puslapis 146 OBJ_BUCH 940 002 book Page 8 Tuesday June 9 2009 1 44 PM ...

Page 9: ...ass beim Transport und beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind Die Aufnahme Sets für das Elektrowerk zeug müssen immer fest arretiert sein Lo ckere Verbindungen können zu Instabilitäten und ungenauen Sägevorgängen führen f Montieren und demontieren Sie das Elek trowerkzeug nur wenn es in Transportstel lung ist Hinweise zur Transportstellung siehe auch Betriebs...

Page 10: ...flage 8 10 Tischverlängerung 11 Sicherungsstift der Tischverlängerung 10 12 Befestigungsset Aufnahmeadapter 13 Befestigungsset Elektrowerkzeug 14 Kontermutter 15 Befestigungsbohrung 16 Montage Gleitplatte 17 Feststellknauf der Tischverlängerung 10 18 Einstellschraube des Aufnahme Sets 1 Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard Lieferumfang Das vollständige Zubehör finden S...

Page 11: ...stifte eingeras tet sind Ein höhenverstellbarer Fuß 4 hilft Ihnen dabei den Arbeitstisch auszurichten Lösen Sie die Kontermutter 14 und schrau ben Sie den Fuß solange ein oder aus bis der Arbeitstisch eben ausgerichtet ist und alle vier Beine auf dem Boden stehen Längenanschlag und Werkstückauflage mon tieren siehe Bilder B1 B2 Verschrauben Sie den Längenanschlag 6 mit hilfe der Schraube M6 x 46 u...

Page 12: ...ie das Elektrowerkzeug in die Transportstellung Hinweise zur Transport stellung finden Sie in der Betriebsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs Positionieren Sie das Elektrowerkzeug so auf dem vorderen Aufnahmeadapter dass die vorderen Montagebohrungen am Elektro werkzeug mit den Langlöchern des Aufnah meadapters zur Deckung gebracht werden Verschrauben Sie den vorderen Aufnahme adapter und da...

Page 13: ...gs aufliegen Ziehen Sie diesen Feststellknauf wieder an Gleich lange Werkstücke sägen siehe Bild G Zum einfachen Sägen von gleich langen Werk stücken können Sie den Längenanschlag 6 ver wenden Stellen Sie die gewünschte Werkstücklänge ein siehe Bilder F1 F2 Lösen Sie den Feststellknauf 7 und positio nieren Sie den Längenanschlag 6 im ge wünschten Abstand zum Sägeblatt des Elek trowerkzeugs Ziehen ...

Page 14: ...Einstel lung von Produkten und Zubehören www bosch do it de das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde www dha de das komplette Service Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Tel Kundendienst 49 1805 70 74 10 Fax 49 1805 70 74 11 E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Tel...

Page 15: ...g take care that all bolts and connecting elements are firmly tightened The attachment sets for the power tool must always be firmly locked Loose connections can lead to insta bility and inexact sawing f Mount and dismount the power tool only when it is in the transport position for in structions on the transport position also see the operating instructions of the re spective power tool Otherwise ...

Page 16: ...n 11 Locking pin of the table extension 10 12 Fastening kit retaining adapter 13 Fastening kit power tool 14 Lock nut 15 Fastening hole 16 Assembly sliding plate 17 Locking knob of the table extension 10 18 Adjustment screw of the attachment set 1 Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product A complete overview of accessories can be found in our acces s...

Page 17: ...e saw stand is stable and that all locking pins have engaged The saw stand is easily aligned with the height adjustable leg 4 Loosen lock nut 14 and screw the leg in or out until the saw stand is aligned level and all four legs face against the floor Mounting the Length Stop and Workpiece Support see figures B1 B2 Screw the length stop 6 to the workpiece support 8 with carriage bolt M6 x 46 and lo...

Page 18: ...ear retaining adapter in such a manner that the rear mounting holes on the power tool are brought into alignment with the slots of the retaining adapter Screw the rear retaining adapter and the power tool together with the hexagon bolts washers and wing nuts from the fastening kit 13 Align the retaining adapters 2 uniformly The imprinted scale aides in adjusting the same clearance on both sides Fi...

Page 19: ... tachment set and repeat the adjustment if required Repeat the worksteps with the second at tachment set Maintenance and Service Maintenance If the saw stand should fail despite the care tak en in manufacture and testing repair should be carried out by an authorised customer services agent for Bosch power tools In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article...

Page 20: ...et New Centre Johannesburg Tel 27 011 4 93 93 75 Fax 27 011 4 93 01 26 E Mail bsctools icon co za KZN BSC Service Centre Unit E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 27 031 7 01 21 20 Fax 27 031 7 01 24 46 E Mail bsc dur za bosch com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton Tel 27 021 5 51 25 77 Fax 27 021 5 51 32 23 E Mail bsc zsd co za Bosch Headquarters Mi...

Page 21: ...s et éléments d assemblage soient bien serrés lors du transport et lors du travail Les sets de fixa tion de l outil électroportatif doivent tou jours être bien bloqués Des raccords des serrés peuvent entraîner des instabilités et des opérations imprécises de sciage f Ne montez et démontez l outil électroporta tif que lorsqu il se trouve en position de transport pour les indications concernant la p...

Page 22: ...longe de table 11 Tige de blocage de la rallonge de table 10 12 Set de montage de l adaptateur 13 Set de montage de l outil électroportatif 14 Contre écrou 15 Alésage de fixation 16 Plaque de glissement 17 Bouton de blocage de la rallonge de table 10 18 Vis de réglage du set de fixation 1 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture Vous trouverez les acces soir...

Page 23: ...et que toutes les tiges de blocage se soient encliquetées Un pied réglable en hauteur 4 vous aide à aligner la table de travail Desserrez le contre écrou 14 et vissez ou dé vissez le pied jusqu à ce que la table de tra vail soit alignée horizontalement et que les quatre pieds touchent le sol Monter la butée de longueur et le support de table voir figures B1 B2 Vissez la butée de longueur 6 à l aid...

Page 24: ...r figures D1 D3 Mettez l outil électroportatif en position de transport Vous trouverez des indications pour la position de transport dans les ins tructions d utilisation de l outil électroporta tif respectif Positionnez l outil électroportatif sur l adap tateur avant de sorte à faire coïncider les alé sages de fixation avant de l outil électropor tatif avec les trous longitudinaux de l adaptateur ...

Page 25: ...troportatif Resserrez le bouton de blocage Sciage de pièces de la même longueur voir figure G Pour un sciage facile de pièces de la même lon gueur il est possible d utiliser la butée de lon gueur 6 Réglez la longueur de pièce désirée voir figures F1 F2 Desserrez le bouton de blocage 7 et position nez la butée de longueur 6 dans la distance souhaitée vers la lame de scie de l outil élec troportatif...

Page 26: ... Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con cernant l achat l utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires France Vous êtes un utilisateur contactez Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro portatif Tel 0 811 36 01 22 coût d une communication locale Fax 33 0 1 49 45 47 67 E Mail contact outillage electroportatif fr bosch com Vo...

Page 27: ...ocurrir que ésta vuelque f Al transportar la mesa o al trabajar con ella preste atención a que estén firmemente apretados todos los tornillos y elementos de unión Las piezas de sujeción de la herra mienta eléctrica deberán estar siempre fir memente enclavadas Una sujeción deficien te puede provocar una inestabilidad y un serrado inexacto f Solamente acople y desacople la herramien ta eléctrica enc...

Page 28: ...gitudinal 7 Botón de sujeción del tope longitudinal 6 8 Soporte de la pieza de trabajo 9 Botón de enclavamiento del soporte de la pieza de trabajo 8 10 Prolongador de la mesa 11 Seguro del prolongador de la mesa 10 12 Juego de piezas de sujeción del adaptador 13 Juego de piezas de sujeción de la herra mienta eléctrica 14 Contratuerca 15 Taladro de sujeción 16 Placa de montaje 17 Botón de enclavami...

Page 29: ...s los se guros El pie 4 ajustable en altura le ayudará a nivelar la mesa de trabajo Afloje la contratuerca 14 y enrosque el pie hacia dentro o hacia fuera de manera que quede plana la mesa al asentar las cuatro pa tas sobre el firme Montaje del tope longitudinal y del soporte de la pieza de trabajo ver figuras B1 B2 Sujete el tope longitudinal 6 con el tornillo M6 x 46 y el botón de sujeción 7 al ...

Page 30: ...loque la herramienta eléctrica en la posi ción de transporte Indicaciones referentes a la posición de transporte las encontrará en las instrucciones de servicio de la respectiva herramienta eléctrica Coloque la herramienta eléctrica sobre el adaptador delantero haciendo coincidir los agujeros de sujeción de la herramienta eléc trica con los agujeros alargados del adapta dor Sujete el adaptador del...

Page 31: ...e el botón de enclavamiento Serrado de piezas de trabajo de igual longitud ver figura G Para serrar de forma sencilla piezas de igual lon gitud puede Ud emplear el tope longitudinal 6 Ajuste la longitud de corte deseada para la pieza de trabajo ver figuras F1 F2 Afloje el botón de enclavamiento 7 y ajuste la separación deseada entre el tope longitudi nal 6 y la hoja de sierra de la herramienta elé...

Page 32: ...sición aplicación y ajuste de los productos y acceso rios España Robert Bosch España S A Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Tel Asesoramiento al cliente 34 0901 11 66 97 Fax 34 091 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final Calle Vargas Edf Centro Berimer P B Boleita Norte Caracas 107 Tel 58 02 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Tel Inte...

Page 33: ... trabalho deverá assegurar se de que todos os para fusos e elementos de união estejam bem apertados Os conjuntos de admissão para a ferramenta eléctrica devem sempre trava das com firmeza Uniões soltas podem levar a instabilidades e processos de serra impre cisos f Só montar e desmontar a ferramenta eléc trica quando esta estiver na posição de transporte veja também a instrução de ser viço da resp...

Page 34: ...nto da mesa 11 Pino de segurança do prolongamento da mesa 10 12 Conjunto de fixação adaptador de admis são 13 Conjunto de fixação da ferramenta eléctrica 14 Contraporca 15 Orifício de fixação 16 Placa deslizante de montagem 17 Manípulo de fixação para o prolongamento da mesa 10 18 Parafuso de ajuste do conjunto de admissão 1 Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecime...

Page 35: ... trabalho Soltar a contraporca 14 e atarraxar e desatar raxar o pé até a mesa de trabalho estar ali nhada e as quatro pernas tiverem contacto com o chão Montar o esbarro longitudinal e a superfície de apoio da peça a ser trabalhada veja figuras B1 B2 Aparafusar o esbarro longitudinal 6 com o parafuso M6 x 46 e com o manípulo de fixa ção 7 na superfície de apoio da peça a ser trabalhada 8 Enfiar a ...

Page 36: ... e a ferramenta eléctrica com parafusos sextavados arruelas planas e porcas de ore lhas do conjunto de fixação 13 Deslocar o adaptador de admissão posterior de modo que os orifícios de montagem da ferramenta eléctrica estejam alinhados ao orifícios oblongos do adaptador de admis são Aparafusar o adaptador de admissão traseiro e a ferramenta eléctrica com parafusos sex tavados arruelas planas e por...

Page 37: ...e o conjunto de admissão não couber ao mesmo tempo nos dois carris na frente e atrás da mesa de trabalho Controlar se o conjunto de admissão está fir me e na posição correcta e se necessário re petir o ajuste Repetir os passos de trabalho para o segun do conjunto de admissão Manutenção e serviço Manutenção Se a mesa de trabalho falhar apesar de cuidado sos processos de fabricação e de teste a repa...

Page 38: ... spostamento verso l alto del baricentro del banco da lavoro con conse guente ribaltamento dello stesso f Accertarsi che durante il trasporto e duran te la fase operativa tutte le viti e gli elemen ti di raccordo siano ben avvitati I kit di at tacco per l elettroutensile devono essere sempre bloccati saldamente Collegamenti laschi possono causare instabilità ed opera zioni di taglio imprecise f Mo...

Page 39: ... attacco 1 6 Guida longitudinale 7 Manopola d arresto della guida longitudinale 6 8 Supporto per il pezzo in lavorazione 9 Manopola d arresto del supporto per il pezzo in lavorazione 8 10 Prolunga del banco 11 Spina di sicurezza della prolunga del banco 10 12 Kit di fissaggio adattatore per attacco 13 Kit di fissaggio elettroutensile 14 Controdado 15 Foro per il fissaggio 16 Piastra scorrevole di ...

Page 40: ...abile in altezza 4 è d aiuto per allineare correttamente il banco da lavoro Allentare il controdado 14 ed avvitare oppure svitare il piedino fino a quando il banco da la voro è allineato in piano e tutte e quattro le gambe appoggiano sul pavimento Montaggio della guida longitudinale e del sup porto per il pezzo in lavorazione vedi figure B1 B2 Avvitare la guida longitudinale 6 con l ausilio della ...

Page 41: ...dano con i fori lon gitudinali dell adattatore per attacco Avvitare l adattatore per attacco posteriore e l elettroutensile con le viti a testa esagonale le rondelle ed i dadi ad alette del kit di fissag gio 13 Allineare gli adattatori per attacco 2 simme tricamente La scala graduata sarà d aiuto per regolare la stessa distanza su entrambi i lati Al termine serrare saldamente tutte le viti del kit...

Page 42: ...Ripetere questa operazione con il secondo kit di attacco Manutenzione ed assistenza Manutenzione Se nonostante gli accurati procedimenti di pro duzione e di controllo il banco da lavoro dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou tensili Bosch Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pez zi di ricambio è indispensabile comunicar...

Page 43: ...jdens de werkzaamheden alle schroeven en ver bindingselementen stevig zijn vastge draaid De opnamesets voor het elektrische gereedschap moeten altijd stevig vergren deld zijn Losse verbindingen kunnen tot on stabiliteit en onnauwkeurige zaagwerkzaam heden leiden f Monteer en demonteer het elektrische ge reedschap alleen wanneer het in de trans portstand staat zie ook de gebruiksaanwij zing van het...

Page 44: ... werkstuksteun 8 10 Tafelverlenging 11 Borgpen van de tafelverlenging 10 12 Bevestigingsset opnameadapter 13 Bevestigingsset elektrisch gereedschap 14 Contramoer 15 Bevestigingsboorgat 16 Montageglijplaat 17 Vastzetknop van tafelverlenging 10 18 Instelschroef van opnameset 1 Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenpr...

Page 45: ...iel is en alle borgstiften vastgeklikt zijn Een in in hoogte verstelbare voet 4 helpt u om werktafel af te stellen Draai de contramoer 14 los en draai de voet zolang naar binnen of naar buiten tot de werktafel recht is afgesteld en alle vier poten op de vloer staan Lengteaanslag en werkstuksteun monteren zie afbeeldingen B1 B2 Schroef de lengtegeleider 6 met behulp van de schroef M6 x 46 en de vas...

Page 46: ...geboorgaten van het elektrische gereedschap overeenkomen met de langgaten van de opnameadapter Schroef de achterste opnameadapter en het elektrische gereedschap met de zeskantbou ten onderlegringen en vleugelmoeren uit de bevestigingsset 13 vast Richt de opnameadapters 2 gelijkmatig uit De aangebrachte schaalverdeling helpt u daarbij dezelfde afstand aan beide zijden in te stellen Draai ter afslui...

Page 47: ...vastzitten van de opnameset en herhaal indien nodig de instelling Herhaal deze stappen met de tweede opna meset Onderhoud en service Onderhoud Mocht de werktafel ondanks zorgvuldige fabri cage en testmethoden toch defect raken moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan gingsonderdelen altij...

Page 48: ...g forbindelsesele menter er spændt rigtigt fast før transpor ten og alt arbejde Holdesættene for el værktøjet skal altid være fastlåst rigtigt Lø se forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces f Montér og demontér kun el værktøjet når det befinder sig i transportposition Henvis ninger til transportposition se også brugs anvisinng til det pågældende el værktøj El lers kan el værk...

Page 49: ...forlængerstykke 11 Sikringsstift til forlængelse af bord 10 12 Fastgørelsessæt holdeadapter 13 Fastgørelsessæt el værktøj 14 Kontramøtrik 15 Fastgørelsesboring 16 Monterings glideplade 17 Knop til forlængelse af bord 10 18 Indstillingsskrue til holdesæt 1 Tilbehør som er illustreret og beskrevet i betjenings vejledningen er ikke indeholdt i leveringen Det fuld stændige tilbehør findes i vores tilb...

Page 50: ...er stabilt og at alle sikringsstifterne er faldet i hak En højdejusterbar fod 4 hjælper dig med at ju stere arbejdsbordet Løsne kontramøtrikken 14 og skru foden ind eller ud til arbejdsbordet er indstillet lige og at alle fire ben står på gulvet Længdeanslag og emneunderlag monteres se Fig B1 B2 Skru længdeanslaget 6 sammen med emne underlaget 8 ved hjælp af skruen M6 x 46 og knoppen 7 Stik emneun...

Page 51: ...tø jet sammen med sekskantskruerne spænde skiverne og vingemøtrikkerne fra fastgørel sessættet 13 Indstil holdeadapterne 2 jævnt Den indprægende skala hjælper dig med at indstille den samme afstand på begge sider Spænd til sidst alle skruerne på fastgørelses sættet 12 holdeadapter og alle vingemø trikkerne på fastgørelsessættet 13 el værk tøj Brug Arbejdsvejledning Overbelast ikke arbejdsbordet Ov...

Page 52: ...mhyggelig fabrikati on og kontrol alligevel holde op at fungere skal reparationen udføres af et autoriseret service værksted for Bosch el værktøj Det 10 cifrede typenummer på arbejdsbordets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr re paration og vedligeholdelse af dit produkt samt reservede...

Page 53: ...ege eller ställ Om ar betsbordet överbelastas eller om man stiger upp på bordet kan det lätt hända att bordets tyngdpunkt förändras varefter det tippar f Se till att för transport och arbeten alla skruvar och fästelement är ordentligt fast dragna Stöden för elverktyget måste alltid sitta stadigt fast Lösa förbindelser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsförlopp f Montera och demontera ...

Page 54: ...sterbar fot 5 Låsknapp för stöden 1 6 Längdanslag 7 Låsknapp för längdanslag 6 8 Arbetsstyckets stöd 9 Låsknapp för arbetsstyckets stöd 8 10 Bordsförlängning 11 Låspinne för bordsförlängning 10 12 Monteringssats för stödadapter 13 Monteringssats för elverktyg 14 Motmutter 15 Fästhål 16 Monteringsglidplatta 17 Låsknapp för bordsförlängning 10 18 Ställskruv för stödsatsen 1 I bruksanvisningen avbild...

Page 55: ...nnar snäppt fast Med den i höjdled justerbara foten 4 kan arbets bordet riktas upp Lossa motmuttern 14 och skruva foten in el ler ut tills arbetsbordet är uppriktat och de fyra benen står stadigt mot golvet Montering av längdanslag och arbetsstyckets stöd se bilderna B1 B2 Skruva ihop längdanslaget 6 med skruven M6 x 46 och låsknappen 7 med arbetsstycket stöd 8 Skjut in arbetsstyckets stöd i bords...

Page 56: ... monteringssatsen 13 Rikta jämnt upp båda stödadaptrarna 2 Skalan på stödsatsen underlättar inställning av samma avstånd på båda sidorna Dra sedan ordentligt fast alla skruvar i mon teringssatsen 12 stödadaptern och alla vingmuttrar i monteringssatsen 13 elverk tyg Drift Arbetsanvisningar Överbelasta inte arbetsbordet Beakta alltid ar betsbordets och båda bordsförlängningarnas maximala bärförmåga ...

Page 57: ...h sträng kontroll störning skulle uppstå bör repa ration utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels beställningar produktnummer som består av 10 siffror och som finns på arbetsbordets typ skylt Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande re paration och underhåll av produkter och reserv delar Sprängskis...

Page 58: ...ter f Pass på at alle skruer og forbindelsesele menter er godt trukket fast ved transport og arbeid Festesettene for el verktøyet må alltid være godt låst Løse forbindelser kan føre til ustabilitet og unøyaktig saging f Monter og demonter elektroverktøyet kun når det er i transportstilling informasjoner om transportstilling se også driftsinstruk sen for det aktuelle elektroverktøyet Elek troverktø...

Page 59: ...tykke underlaget 8 10 Bord forlengelse 11 Sikringsstift for benk forlengelsen 10 12 Festesett festeadapter 13 Festesett el verktøy 14 Kontramutter 15 Festeboring 16 Montasje glideplate 17 Låseknott for benk forlengelsen 10 18 Stillskrue for festesettet 1 Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan dard leveransen Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram Tekniske data A...

Page 60: ...ingsstiftene er gått i lås En høydejusterbar fot 4 gjør det lettere å rette opp arbeidsbenken Løsne kontramutrene 14 og skru foten inn el ler ut helt til arbeidsbenken er rettet opp i plan posisjon og alle fire beina står på gulvet Montering av lengdeanlegg og arbeidsstykke underlag se bildene B1 B2 Skru lengdeanlegget 6 ved hjelp av skruen M6 x 46 og låseknotten 7 sammen med ar beidsstykkeunderla...

Page 61: ...t de bakre montasjeboringene på el verktøyet stemmer overens med langhullene til festea dapteren Skru den bakre festeadapteren og el verktøy et sammen med sekskantskruene underlags skivene og vingemutrene fra festesettet 13 Rett festeadapterne 2 jevnt opp Den markerte skalaen er til hjelp til innstilling av samme avstand på begge sider Til slutt trekker du alle skruene på festesettet 12 feste adap...

Page 62: ...stesettet sitter godt fast og er kor rekt festet og gjenta eventuelt innstillingen Gjenta disse arbeidsskrittene med det andre festesettet Service og vedlikehold Vedlikehold Hvis arbeidsbenken til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder en gang skulle svikte må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestilling...

Page 63: ...rkista että kaikki ruuvit ja kiinnikkeet ovat hyvin kiristettyjä kuljetuksessa ja työn aikana Sähkötyökalun kiinnityssarjan tulee aina olla hyvin lukittuna Löysät liitokset voi vat johtaa epävakauteen ja epätarkkaan saha ukseen f Asenna ja irrota sähkötyökalu ainoastaan sen ollessa kuljetusasennossa ohjeita kul jetusasentoa varten katso myös kunkin sähkötyökalun käyttöohje Sähkötyökalun painopiste...

Page 64: ... pidennysosa 11 Pöydän pidennysosan 10 lukkosokka 12 Kiinnitysadapterin kiinnityssarja 13 Sähkötyökalun kiinnityssarja 14 Vastamutteri 15 Kiinnitysporaus 16 Asennusliukulaatta 17 Pöydän pidennysosan 10 lukkonuppi 18 Kiinnityssarjan 1 säätöruuvi Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen Löydät täydellisen tarvike luettelon tarvikeohjelmastamme Tekniset tiedot Työpen...

Page 65: ...koilleen Korkeussuunnassa säädettävä jalka 4 auttaa työ penkin suoristamisessa Avaa vastamuterit 14 ja kierrä jalkaa niin pal jon ulos tai sisään että työpenkki on suoras sa ja kaikki jalat ovat kiinni lattiassa Pituusohjaimen ja työkappaleen alustan asennus katso kuvat B1 B2 Ruuvaa kiinni pituusohjain 6 ruuvin M6 x 46 ja lukkonupin 7 avulla työkappaleen alustaan 8 Työnnä työkappaleen alusta pöydä...

Page 66: ...iinnitysadapteri niin että sähkötyökalun taimmaiset asennuspora ukset tulevat kiinnitysadapterin pitkittäisrei kien päälle Ruuvaa kiinni taimmainen kiinnitysadapteri ja sähkötyökalu käyttäen kiinnityssarjan 13 kuu siokantaruuveja aluslaattoja ja siipimutterei ta Suuntaa kiinnitysadapterit 2 keskenään sa mansuuntaisiksi Painettu asteikko auttaa sinua asettamaan sama etäisyys kummallekin puolelle Ki...

Page 67: ...ta kiinnityssarjan tiukka ja oikea sijainti ja toista säätö tarvittaessa Toista nämä työvaiheet toisen kiinnityssarjan kanssa Hoito ja huolto Huolto Jos työpenkissä huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon teh täväksi Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10 numeroinen tuotenumero joka löytyy työ penkin malli...

Page 68: ...τε το κέντρο βάρους του μπορεί να μετατοπιστεί προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί f Κατά τη μεταφορά και την εργασία να βεβαιώνεστε ότι έχουν σφιχτεί γερά όλες οι βίδες και τα στοιχεία σύνδεσης Τα σετ υποδοχής του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να είναι πάντοτε καλά ασφαλισμένα Χαλαρές συνδέσεις μπορεί να οδηγήσουν σε αστάθειες και σε ανακριβείς κοπές f Nα συναρμολογείτε και να απ...

Page 69: ...του οδηγού μήκους 6 8 Στήριγμα για το υπό κατεργασία τεμάχιο 9 Λαβή σύσφιξης του στηρίγματος για το υπό κατεργασία τεμάχιο 8 10 Επιμήκυνση τραπεζιού 11 Πίρος ασφαλείας της επιμήκυνσης τραπεζιού 10 12 Σετ στερέωσης προσαρμοστικού υποδοχή 13 Σετ στερέωσης προσαρμοστικού ηλεκτρικού εργαλείου 14 Παξιμάδι κόντρα 15 Τρύπα στερέωσης 16 Πλάκα συναρμολόγησης ολίσθησης 17 Λαβή σύσφιξης της επιμήκυνσης τραπε...

Page 70: ...λείας Το καθ ύψος ρυθμιζόμενο πόδι 4 σας βοηθάει να οριζοντιώσετε το τραπέζι εργασίας Λύστε το κόντρα παξιμάδι 14 και βιδώστε ξεβιδώστε το πόδι μέχρι το τραπέζι να οριζοντιωθεί και τα τέσσερα πόδια να πατήσουν όλα στο δάπεδο Συναρμολόγηση του οδηγού μήκους και του στηρίγματος για το υπό κατεργασία τεμάχιο βλέπε εικόνες B1 B2 Βιδώστε τον οδηγό μήκους 6 με τη βοήθεια της βίδας M6 x 46 και της λαβής ...

Page 71: ...ο ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση μεταφοράς Υποδείξεις σχετικά με τη θέση μεταφοράς θα βρείτε στις υποδείξεις χειρισμού του εκάστοτε ηλεκτρικού εργαλείου Τοποθετήστε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στο μπροστινό προσαρμοστικό υποδοχής έτσι ώστε οι μπροστινές τρύπες συναρμολόγησης στο ηλεκτρικό εργαλείο να ταιριάξουν με τις μακρουλές τρύπες του προσαρμοστικού υποδοχής Βιδώστε το μπροστινό προσαρμοστικό υπο...

Page 72: ...ασία τεμάχιο να ακουμπά επίπεδα Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να ακουμπά επίπεδα επάνω στο τραπέζι πριονίσματος του ηλεκτρικού εργαλείου Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης Κοπή ισομηκών υπό κατεργασία τεμαχίων βλέπε εικόνα G Για την άνετη κοπή ισομηκών υπό κατεργασία τεμαχίων μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό μήκους 6 Ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος του υπό κατεργασία τεμαχίου βλέπε0 εικόνες F1 F2 Λύ...

Page 73: ...σκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt com Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών Ελλάδα Robert Bosch A E Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι ...

Page 74: ...mesine neden olabilir f Taş ma veya çal şma esnas nda bütün vidalar n ve bağlant lar n iyice s k l p s k lmad klar na dikkat edin Elektrikli el aleti için öngörülen tespit seti daima s k ca kilitlenmelidir Gevşek bağlant lar sallant lara ve hatal kesmelere neden olabilir f Elektrikli el aletini sadece nakliye konumunda tak n ve sökün Nakliye konunu için ilgili elektrikli el aletinin kullan m k lav...

Page 75: ...ağ tespit topuzu 8 10 Masa uzatmas 11 Masa uzatmas emniyet pimi 10 12 Tespit adaptörü tespit seti 13 Elektrikli el aleti tespit seti 14 Kontra somun 15 Tespit deliği 16 Montaj kay c levhas 17 Masa uzatmas tespit topuzu 10 18 Tespit seti ayar vidas 1 Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz Teknik veriler...

Page 76: ...m biçimde yerinde durduğundan ve bütün emniyet pimlerinin kavrama yapt ğ ndan emin olun Yüksekliği ayarlanabilir ayak 4 çal şma masas n doğrultman za yard mc olur Kontra somunu 14 gevşetin ve ayağ çal şma masas düz hale gelinceye ve bütün ayaklar yere oturuncaya kadar içeri veya d şar vidalay n Uzunluk dayamağ n n ve iş parças dayamağ n n montaj Bak n z Şekiller B1 B2 Uzunluk dayamağ n 6 vida M6 x...

Page 77: ...ünün uzunlamas na delikleri ayn hizaya gelecek biçimde itin Arka tespit adaptörü ile elektrikli el aletini tespit setindeki 13 alt gen vidalar besleme pullar ve kelebek somunlarla vidalay n Bağlama adaptörünü 2 dengeli ve düzgün biçimde doğrultun Kaz nm ş olan skala size her iki yana olan mesafenin eşit olarak ayarlanmas nda yard mc olur Son olarak 12 tespit setinin tespit adaptörü bütün vidalar n...

Page 78: ...rol edin ve gerekiyorsa ayar işlemini tekrarlay n Ayn işlemleri ikinci tespit seti için de tekrarlay n Bak m ve servis Bak m Çal şma masas dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ar za yapacak olursa onar m Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yapt r n Lütfen bütün başvuru ve yetek parça siparişlerinizde çal şma masas tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin Müşt...

Page 79: ...stołu roboczego nie stosować go jako drabiny lub rusztowania Przeciążanie stołu lub stawanie na nim może spowodować że jego punkt ciężkości zostanie przeniesiony i stół się przewróci f Należy zwrócić uwagę by podczas transportu i podczas użytkowania wszystkie śruby i wszystkie elementy połączeniowe były mocno dociągnięte Chwyty i mocowania elektronarzędzia muszą być zawsze zablokowane Luźne połącz...

Page 80: ... 1 6 Ogranicznik długości 7 Gałka mocująca prowadnicę wzdłużną 6 8 Blat stołu 9 Gałka mocująca blatu stołu 8 10 Element przedłużający stół 11 Kołek zabezpieczający element wydłużający stół 10 12 Zestaw montażowy przystawki do mocowania 13 Zestaw montażowy elektronarzędzia 14 Nakrętka zabezpieczająca 15 Otwór złączny 16 Montażowa płyta ślizgowa 17 Gałka mocująca element wydłużający stół 10 18 Śruba...

Page 81: ...kie kołki zabezpieczające zaskoczyły na swoje miejsce Regulowany na wysokość wspornik 4 pomaga w ustawieniu stołu we właściwej pozycji Zwolnić przeciwnakrętkę 14 i przekręcać wspornik w prawo lub w lewo tak długo aż stół będzie równy a wszystkie cztery nogi będą stały na podłożu Montaż prowadnicy wzdłużnej i blatu stołu zob rys B1 B2 Przymocować prowadnicę wzdłużną 6 za pomocą śruby M6 x 46 i gałk...

Page 82: ...awu montażowego 13 Przesunąć tylną przystawkę mocującą w taki sposób aby tylne otwory montażowe na elektronarzędziu pokrywały się ze wzdłużnymi otworami przystawki mocującej Przykręcić tylną przystawkę mocującą do elektronarzędzia za pomocą śrub sześciokątnych podkładek i nakrętek motylkowych wchodzących w skład zestawu montażowego 13 Wyrównać położenie przystawek 2 Wytłoczona podziałka może stano...

Page 83: ...czy zestaw montażowy jest mocno i właściwie zamocowany i powtórzyć w razie potrzeby ustawienia Powtórzyć te same czynności dla drugiego zestawu montażowego Konserwacja i serwis Konserwacja Jeśli stół roboczy mimo starannych metod produkcji i kontroli uległby awarii naprawy jego powinien dokonać autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamie...

Page 84: ...ru a ten se převrátí f Dbejte na to aby byly při přepravě a při práci veškeré šrouby a spojovací prvky pevně utažené Upínací sady pro elektronářadí musejí být vždy pevně zaaretované Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitám a nepřesným procesům řezání f Elektronářadí namontujte a demontujte jen tehdy pokud je v přepravní poloze upozornění k přepravní poloze viz též návod k provozu příslušného elekt...

Page 85: ...í stolu 11 Pojistný kolík prodloužení stolu 10 12 Upevňovací sada upínacího adaptéru 13 Upevňovací sada elektronářadí 14 Kontramatice 15 Upevňovací otvor 16 Montážní kluzátko 17 Zajišťovací knoflík prodloužení stolu 10 18 Seřizovací šroub upínací sady 1 Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k stan dardnímu obsahu dodávky Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství Techn...

Page 86: ...lná patka 4 Vám přitom pomůže pracovní stůl vyrovnat Povolte kontramatici 14 a patku potud zašroubujte nebo vyšroubujte až je pracovní stůl rovinně vyrovnaný a všechny čtyři nohy stojí na podlaze Montáž délkového dorazu a podpěry obrobku viz obr B1 B2 Délkový doraz 6 přišroubujte s pomocí šroubu M6 x 46 a zajišťovacího knoflíku 7 s podpěrou obrobku 8 Podpěru obrobku nastrčte do prodloužení stolu 1...

Page 87: ...ní otvory na elektronářadí byly v zákrytu s podélnými otvory upínacího adaptéru Sešroubujte zadní upínací adaptér a elektronářadí pomocí šestihranných šroubů podložek a křídlových matic z upevňovací sady 13 Upínací adaptér 2 rovnoměrně vyrovnejte Vytlačená stupnice Vám při tom pomůže nastavit stejnou vzdálenost na obou stranách Na závěr pevně utáhněte všechny šrouby upevňovací sady 12 upínací adap...

Page 88: ... pevné a správné usazení upínací sady a seřízení případně opakujte Opakujte tento pracovní postup s druhou upínací sadou Údržba a servis Údržba Pokud přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde někdy u pracovního stolu k poruše nechte provést opravu v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10 místné objednací čí...

Page 89: ...a nepoužívajte ho ako rebrík ani ako lešenie Preťaženie pracovného stola alebo postavenie sa naň môže spôsobiť to že sa ťažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti f Dávajte pozor na to aby boli všetky skrutky a spojovacie prvky pri preprave a pri používaní vždy dobre utiahnuté Upevňovacie súpravy pre ručné elektrické náradie musia byť vždy dobre zaaretované Uvoľnené spoje môž...

Page 90: ...a 5 Aretačná rukoväť upevňovacej súpravy 1 6 Dĺžkový doraz 7 Aretačná rukoväť dĺžkového dorazu 6 8 Podpierka pre obrobok 9 Aretačná rukoväť podpierky pre obrobok 8 10 Predĺženie rezacieho stola 11 Poistný kolík predĺženia rezacieho stola 10 12 Upevňovacia súprava upínací adaptér 13 Upevňovacia súprava ručné elektrické náradie 14 Kontramatica 15 Upevňovací otvor 16 Montážna klzná doska 17 Aretačná ...

Page 91: ... Výškovo prestaviteľná pätka 4 vám pomôže pracovný stôl vyrovnať Uvoľnite kontramaticu 14 a zaskrutkúvajte alebo vyskrutkúvajte pätku dovtedy kým nebude pracovný stôl vyrovnaný do roviny a kým budú všetky štyri nohy stať na podlahe Montáž dĺžkového dorazu a podpierky pre obrobok pozri obrázky B1 B2 Zoskrutkujte dĺžkový doraz 6 pomocou skrutky M6 x 46 a aretačnej rukoväte 7 s podpierkou pre obrobok...

Page 92: ... adaptér tak aby sa zadné montážne otvory na ručnom elektrickom náradí prekrývali s pozdĺžnymi otvormi upínacieho adaptéra Zoskrutkujte zadný upínací adaptér a ručné elektrické náradie pomocou šesťhranných skrutiek podložiek a krídlových matíc z upevňovacej súpravy 13 Upínací adaptér 2 rovnomerne vyrovnajte Vyrazená stupnica vám pritom pomôže nastaviť na oboch stranách rovnaký odstup Nakoniec dobr...

Page 93: ...la vpredu aj vzadu Prekontrolujte či je upevňovacia súprava spoľahlivo upevnená a nachádza sa na správnom mieste a v prípade potreby zopakujte nastavenie Opakujte tieto pracovné kroky aj s druhou upevňovacou súpravou Údržba a servis Údržba Ak by pracovný stôl napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať treba dať opravu vykonať niektorej autorizovanej servisnej opravo...

Page 94: ...ése vagy a munkaasztalra való felállás ahhoz vezethet hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasztal felbillen f Ügyeljen arra hogy a szállítás során minden csavar és minden összekötő elem szorosan meg legyen húzva Az elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló szerkezeteknek mindig reteszelve kell lenniük Laza összeköttetések instabilitásokhoz és pontatlan fűrészelési folyamatok...

Page 95: ...ti ütköző 7 A 6 hosszanti ütköző rögzítőgombja 8 Munkadarab alátámasztás 9 Az 8 munkadarab alátámasztás rögzítőgombja 10 Asztalhosszabbító 11 A 10 asztalhosszabbító biztosítócsapja 12 Felvevő adapter rögzítőkészlet 13 Elektromos kéziszerszám rögzítőkészlet 14 Ellenanya 15 Rögzítő furat 16 Szerelési csúszólap 17 Az 10 asztalhosszabbító rögzítőgombja 18 Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgál...

Page 96: ...Egy beállítható magasságú 4 láb segítséget nyújt a munkaasztal helyzetének beállításában Oldja ki az 14 ellenanyát és csavarja addig ki és be a lábat amíg a munkaasztal megfelelő helyzetbe kerül és a mind a négy lába a padlón áll A hosszanti ütköző és a munkadarab alátámasztás felszerelése lásd a B1 B2 ábrát Csavarozza hozzá a 6 hosszanti ütközőt a M6 x 46 csavar és a 7 rögzítőgomb segítségével a ...

Page 97: ...l csavarozza hozzá az első befogó adaptert az elektromos kéziszerszámhoz Tolja úgy el a hátsó felvevő adaptert hogy az elektromos kéziszerszám hátsó szerelőfuratai átfedésbe kerüljenek a felvevő adapter hosszfurataival A 13 rögzítő készlethez tartozó hatlapú csavarokkal gyűrűs alátétekkel és szárnyasanyákkal csavarozza hozzá a hátsó befogó adaptert az elektromos kéziszerszámhoz Állítsa be egyenlet...

Page 98: ...óramutató járásával ellenkező irányba ha a rögzítő szerkezet nem illeszkedik rá egyidejűleg a munkaasztal mindkét sínjére elől és hátul Ellenőrizze a rögzítő szerkezetek szoros és helyes helyzetét szükség esetén ismételje meg a beállítást Ismételje meg ezeket a munkaműveleteket az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló második szerkezettel is Karbantartás és szerviz Karbantartás Ha a munkaas...

Page 99: ...на верстаке могут привести к тому что его центр тяжести переместится вверх и верстак опрокинется f Следите за тем чтобы при транспортировке все без исключения винты и соединительные элементы были крепко затянуты Зажимной комплект электроинструмента всегда должен быть надежно зафиксирован Ослабленные соединения могут привести к неустойчивости и неточному распилу f Монтируйте и демонтируйте электрои...

Page 100: ... Продольный упор 7 Ручка фиксации продольного упора 6 8 Опора для заготовки 9 Ручка фиксации опоры для заготовки 8 10 Удлинитель стола 11 Стопорный штифт удлинителя стола 10 12 Набор для крепления зажимного адаптера 13 Набор для крепления электроинструмента 14 Контргайка 15 Крепежное отверстие 16 Монтажная накладка 17 Ручка фиксации удлинителя стола 10 18 Регулировочный винт зажимного комплекта 1 ...

Page 101: ...лкнуты С помощью регулируемых по высоте ножек 4 можно выровнять верстак Открутите контргайку 14 и закручивайте либо выкручивайте ножку до тех пор пока верстак не будет выровнен и все 4 опорные ноги не будут стоять на полу Монтаж продольного упора и опоры для заготовки см рис В1 В2 Скрепите продольный упор 6 с помощью винта M6 x 46 и ручки фиксации 7 с опорой заготовки 8 Вставьте опору для заготовк...

Page 102: ...трумент в транспортное положение Указания относительно транспортного положения Вы найдете в инструкции по эксплуатации к соответствующему электроинструменту Установите электроинструмент на переднем зажимном адаптере так чтобы передние монтажные отверстия электроинструмента совпали с продольными отверстиями зажимного адаптера Соедините передний зажимной адаптер и электроинструмент с помощью винтов ...

Page 103: ...ова крепко затяните ручку фиксации Обрез заготовок одинаковой длины см рис G Для простого отрезания заготовок с одинаковой длиной Вы можете использовать продольный упор 6 Отрегулируйте необходимую длину заготовки см рис F1 F2 Ослабьте ручку фиксации 7 и расположите продольный упор 6 на нужном расстоянии от пильного диска электроинструмента Снова крепко затяните ручку фиксации Регулировка скобы заж...

Page 104: ... по обслуживанию электроинструмента ул Академика Королева 13 строение 5 129515 Москва Тел 7 495 9 35 88 06 Факс 7 495 9 35 88 07 E Mail rbru_pt_asa_mk ru bosch com ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Швецова 41 198095 Санкт Петербург Тел 7 812 4 49 97 11 Факс 7 812 4 49 97 11 E Mail rbru_pt_asa_spb ru bosch com ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электро...

Page 105: ...е призвести до зміщення його центру ваги угору і перевертання f Слідкуйте за тим щоб усі гвинти і сполучні елементи були під час транспортування міцно затягнуті Затискні комплекти для електроприладу повинні бути завжди міцно закріпленими Слабке з єднання може призводити до нестабільності і неточного розпилювання f Монтуйте і демонтуйте електроприлад лише коли він знаходиться в положенні для трансп...

Page 106: ...ргайка 15 Кріпильний отвір 16 Монтажна накладка 17 Ручка фіксації подовжувача столу 10 18 Регулювальний гвинт затискного комплекту 1 Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя Призначення приладу Верстак призначений для монтажу на ньому виключно таких стаціонарних пилок виробництва Bosch станом на 2009 05 ...

Page 107: ... по висоті ніжка 4 допоможе Вам вирівняти положення верстака Відкрутіть контргайку 14 і відкручуйте або закручуйте ніжку доти поки положення верстака не вирівняється і всі чотири ноги не будуть стояти на підлозі Монтаж поздовжнього упора та опори заготовки див малюнки B1 B2 Прикрутіть поздовжній упор 6 за допомогою гвинта M6 x 46 і ручки фіксації 7 до опори заготовки 8 Вставте опору заготовки в по...

Page 108: ...комплекту 13 Пересуньте задній затискний адаптер так щоб задні монтажні отвори на електроприладі співпали з довгастими отворами затискного адаптера З єднайте задній затискний адаптер та електроприлад за допомогою гвинтів з шестигранною головкою підкладних шайб та гайок баранчиків із монтажного комплекту 13 Рівномірно вирівняйте затискні адаптери 2 Нанесені позначки на шкалі допоможуть Вам відрегул...

Page 109: ...ння Повторіть ці робочі операції з другим затискним комплектом Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування верстак все таки вийде з ладу ремонт має виконувати лише майстерня авторизована для електроінструментів Bosch При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин будь ласка зазначайте 10 значний номер для замовл...

Page 110: ...asolicitarea sau urcatul şi staţionarea pe masa de lucru poate duce la deplasarea în sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia f Aveţi girjă ca în timpul transportului şi al lucrului toate şuruburile şi elementele de îmbinare să fie bine strânse Seturile de prindere pentru scula electrică trebuie întotdeauna să fie strâns blocate Îmbinările slăbite pot provoca instabilitate şi duce la de...

Page 111: ... electrică 14 Contrapiuliţă 15 Gaură de fixare 16 Glisieră pentru montaj 17 Manetă de fixare pentru prelungirea mesei 10 18 Şurub de reglare pentru setul de prindere 1 Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard Puteţi găsi accesoriile com plete în programul nostru de accesorii Utilizare conform destinaţiei Masa de lucru este destinată în mod exclusiv montării ...

Page 112: ... acest sens un picior cu înălţime reglabilă 4 vă ajută să ajustaţi masa Slăbiţi contrapiuliţele 14 şi înşurubaţi sau deşurubaţi piciorul până când masa de lucru este nivelată şi toate picioarele se sprijină pe podea Montarea limitatorului de reglare a lungimii şi a suportului pentru piese de lucru vezi figurile B1 B2 Prindeţi prin înşurubare limitatorul de reglare a lungimii 6 cu ajutorul şurubulu...

Page 113: ...cap hexagonal şaibele suport şi piuliţele fluture din setul de fixare 13 Deplasaţi adaptorul de prindere posterior în aşa fel încât găurile de montaj posterioare ale sculei electrice să se suprapună pe găurile longitudinale ale adaptorului de prindere Înşurubaţi adaptorul de prindere posterior şi scula electrică cu şuruburile cu cap hexagonal şaibele suport şi puliţele fluture din setul de fixare ...

Page 114: ...celor de ceasornic Verificaţi poziţia fixă şi corectă a setului de prindere iar dacă este necesar repetaţi ajustarea Repetaţi paşii de lucru pentru al doilea set de prindere Întreţinere şi service Întreţinere Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase masa de lucru are totuşi o defecţiune repararea acesteia se va face la un centru autorizat de asistenţă service post vânzări pentr...

Page 115: ...ретоварването или стъпването върху стенда може да предизвика изместване на центъра на тежестта му нагоре и настрани и обръщането му f При транспортиране и когато работите се уверявайте че всички винтове и съединителни елементи са затегнати здраво Монтажните греди за електроинструмента трябва винаги да са застопорени стабилно Разхлабените съединения могат да предизвикат нестабилност и неточност при...

Page 116: ...твания детайл 9 Застопоряваща ръкохватка за подпората за обработвания детайл 8 10 Приспособление за удължаване на работния плот 11 Осигурителен щифт за удължителя на работната масата 10 12 Комплект крепежни елементи за монтажен адаптор 13 Комплект крепежни елементи за електроинструмента 14 Контра гайка 15 Присъединителен отвор 16 Монтажна планка 17 Застопоряваща ръкохватка за удължителя на работни...

Page 117: ...велирате и стабилизирате стенда Развийте контра гайката 14 и развивайте или навивайте крака докато стендът застане хоризонтално и всичките четири крака допрат стабилно до пода Монтиране на ограничителя по дължина и подпората за обработвания детайл вижте фигури B1 B2 Завийте ограничителя по дължина 6 с помощта на винта M6 x 46 и застопоряващата ръкохватка 7 към подпората за обработвания детайл 8 Вк...

Page 118: ...е Указания за позицията за транспортиране можете да намерите в ръководството за експлоатация на съответния електроинструмент Поставете елктроиструмента на предния монтажен адапор така че предните присъединителни отвори на електроинструмента да съвпаднат с продълговатите отвори на монтажния адаптор Захванете предния монтажен адаптор и електроинстумента с винтове с шестостенни глави подложни шайби и...

Page 119: ...роинструмента Отново затегнете застопоряващата ръкохватка Отрязване на еднакво дълги детайли вижте фигура G За лесното отрязване на детайли с еднаква дължина можете да използвате ограничителя по дължина 6 Настройте желаната дължина на детайла вижте фигури F1 F2 Развийте застопоряващата ръкохватка 7 и настройте ограничителя по дължина 6 на желаното разстояние от циркулярния диск на електроинструмен...

Page 120: ...и чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на www bosch pt com Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу ване приложение и възможности за настрой ване на различни продукти от производстве ната гама на Бош и допълнителни приспосо бления за тях Роберт Бош EООД България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл Сребър...

Page 121: ...ili podest Preopterećenje ili stajanje na radnom stolu mogu uticati na to da se težište radnog stola pomeri uvic i on prevrne f Pazite na to da pri transportovanju i radu budu čvrsto pritegnuti svi zavrtnji i vezni elementi Set za prihvat za električni alat mora uvek da bude čvrsto blokiran Opuštene veze mogu uticati na nestabilnosti i netačna presecanja f Montirajte i demontirajte električni alat...

Page 122: ... 7 Dugme za fiksiranje dužinskog graničnika 6 8 Podložaj radnog komada 9 Dugme za fiskiranje podloške radnog komada 8 10 Produživač stola 11 Sigurnona čivijica produžetka stola 10 12 Garnitura za pričvršćivanje adaptera za prihvat 13 Sigurnosna čivijica električnog alata 14 Suprotna navrtka 15 Otvor za pričvšćivanje 16 Montaža klizne ploče 17 Dugme za fiksiranje produžetka stola 10 18 Zavrtanj za ...

Page 123: ...moći da pritom centrirate radni sto Odvrnite kontra navrtku 14 i zavrćite nogu toliko dugo unutra ili napolje sve dok radni sto ne bude ravno centriran i sve četiri noge ne budu stajale na podu Montaža dužnog graničnika i podloške radnog komada pogledajte slike B1 B2 Zavrnite dužni graničnik 6 pomoću zavrtnja M6 x 46 i dugmetom za fiskiranje 7 sa podloškom radnog komada 8 Utaknite podlošku radnog ...

Page 124: ...i adapter za prihvat tako da se zadnji montažni otvori na električnom alatu poklope sa duržnim otvorima adaptera za prihvat Zavrnite zadnji adapter za prihvat i električni alat sa imbus zavrtnjima platnama podmetačima i leptir navrtkama iz garniture za pričvršćivanje 13 Centrirajte adapter za prihvat 2 ravnomerno Izražena skala Vam pomaže pritom da podesite isto rastojanje na obe strane Čvrsto ste...

Page 125: ...e napred i pozadi radnog stola Prekontrolišite čvrsto i korektno naleganje seta za prihvat i ponovite u datom slučaju podešavanje Ponovite radne zahvate sa drugim setom za prihvat Održavanje i servis Održavanje Ako bi radni sto i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada odkazao popravku mora uraditi neki stručni servis za Bosch električne alate Molimo navedite kod svih pitanja i nar...

Page 126: ...ri delu vsi vijaki in vsi povezovalni elementi trdno priviti Prijemalni komplet za električno orodje mora biti vedno trdno aretiran Razrahljani spoji so lahko vzrok za nestabilnost in nenatančnost pri postopkih žaganja f Montirajte in demontirajte električno orodje samo ko je v transportnem položaju navodila v zvezi s transportnim položajem si poglejte tudi v navodilu za obratovanje konkretnega el...

Page 127: ...šek mize 11 Varovalni zatič podaljška mize 10 12 Komplet za pritrditev prijemalnega adapterja 13 Komplet za pritrditev električnega orodja 14 Protimatica 15 Pritrdilna izvrtina 16 Montažna drsna plošča 17 Fiksirni gumb podaljška mize 10 18 Nastavni vijak prijemalnega kompleta 1 Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave Celoten pribor je del našega programa pribora Tehnični podatk...

Page 128: ...nsko nastavljiva miza 4 vam pomaga pri naravnavanju delovne mize Sprostite protimatico 14 in privijajte oz odvijajte nogo tako dolgo dokler se delovna miza ne zravna in vse štiri noge stojijo na tleh Montaža dolžinskega prislona in montaža podpore obdelovanca glejte sliki B1 B2 Privijte dolžinski prislon 6 s pomočjo vijaka M6 x 46 in fiksirnega gumba 7 s podporo obdelovanca 8 Vtaknite podporo obde...

Page 129: ...ktnite zadnji prijemalni adapter tako da se zadnje montažne izvrtine na električnem orodju prekrijejo s steblastimi luknjami prijemalnega adapterja Zvijačite zdanji prijemalni adapter in električno orodje s šestkotnimi vijaki podložkami in krilnimi vijaki iz pritrdilnega kompleta 13 Enakomerno naravnajte prijemalne adapterje 2 Vtisnjena skala vam je v pomoč pri naravnavanju enake razdalje na obeh ...

Page 130: ...reverite trdni in pravilni nased prijemalnega kompleta in po potrebi ponovite nastavitev Ponovite delovne korake tudi z drugim prijemalnim kompletom Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje Če delovna miza kljub skrbnim postopkom proizvodnje in preizkusov kdaj ne bi delovala morate poskrbeti za to da se popravilo izvede s strani pooblaščenega servisa za električna orodja Bosch Pri vseh vprašanjih i...

Page 131: ... prevrtanja f Pazite da prije transporta i rada na radnom stolu svi vijci i spojni elementi budu čvrsto stegnuti Stezni setovi za električni alat moraju biti uvijek čvrsto pričvršćeni Labavi spojevi mogu dovesti do nestabilnosti i nepreciznih postupaka piljenja f Električni alat montirajte i demontirajte samo kada je u transportnom položaju za napomene za transportni položaj molimo vidjeti i upute...

Page 132: ...ratka 8 10 Produžetak stola 11 Sigurnosni zatik produžetka stola 10 12 Set za pričvršćenje steznog adaptera 13 Set za pričvršćenje električnog alata 14 Kontramatica 15 Provrt za pričvršćenje 16 Montažna klizna ploča 17 Zaporna ručica produžetka stola 10 18 Vijak za podešavanje steznog seta 1 Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke Potpuni pribor možete naći u našem progra...

Page 133: ...u svi sigurnosni zatici sjeli na svoje mjesto Visinski podesivo stopalo 4 će vam pomoći da izravnate radni stol Otpustite kontramaticu 14 i stopalo toliko uvijte ili odvijte dok se radni stol ne izravna i dok sve četiri noge ne budu stajale na podu Montaža graničnika dužine i naslona izratka vidjeti slike B1 B2 Vijčano spojite graničnik dužine 6 pomoću vijka M6 x 46 i zaporne ručice 7 sa naslonom ...

Page 134: ...ako da se stražnji montažni provrti na električnom alatu pokriju sa ovalnim otvorima steznog adaptera Vijčano spojite stražnji stezni adapter i električni alat sa šesterokutnim vijcima podložnim pločicama i leptirastim maticama iz seta za pričvršćenje 13 Podjednako izravnajte stezne adaptere 2 Skala će vam kod toga pomoći za namještanje podjednakog razmaka na obje strane Na kraju stegnite sve vijk...

Page 135: ...og stola Provjerite čvrsto i točno dosjedanje steznog seta i prema potrebi ponovite podešavanje Ponovite ove radne operacije sa drugim steznim setom Održavanje i servisiranje Održavanje Ako bi radni stol unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelov...

Page 136: ...nsportimisel ja töötamisel oleksid kõik kruvid ja ühenduselemendid tugevasti kinni pingutatud Elektrilise tööriista aluskomplektid peavad olema alati tugevasti kinni pingutatud Lõdvad ühendused võivad põhjustada ebastabiilsust ja ebatäpset saagimist f Elektrilise tööriista monteerimise ja mahamonteerimise ajal peab tööriist olema transpordiasendis juhised transpordiasendi kohta leiate ka asjaomase...

Page 137: ... tugivarras 12 Alusadapteri kinnituskomplekt 13 Elektrilise tööriista kinnituskomplekt 14 Kontramutter 15 Kinnitusava 16 Monteerimisliugplaat 17 Tööpingi lukustusnupp 10 18 Aluskomplekti 1 reguleerimiskruvi Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist Tehn...

Page 138: ...dad on kohale fikseerunud Reguleeritava kõrgusega jalg 4 aitab tööpinki välja rihtida Vabastage kontramutter 14 ja keerake jalga seni sisse või välja kuni tööpink on välja rihitud ja toetub kõigi nelja jalaga vastu maad Paralleeljuhiku ja tooriku aluse montaaž vt jooniseid B1 B2 Kinnitage paralleeljuhik 6 kruvi M6 x 46 ja lukustusnupu 7 abil tooriku aluse 8 külge Torgake tooriku alus tööpingi pike...

Page 139: ...Nihutage tagumist alusadapterit nii et elektrilise tööriista tagumised montaažiavad on kohakuti alusadapteri pikiavadega Ühendage tagumine alusadapter ja elektriline tööriist omavahel kinnituskomplektis 13 sisalduvate kuuskantkruvide alusseibide ja liblikmutrite abil Rihtige alusadapterid 2 ühtlaselt välja Skaala aitab seejuures seada vahekauguse mõlemal pool võrdseks Lõpuks pingutage kõik kruvid ...

Page 140: ...dusel korral reguleerige veelkord Korrake sama tööoperatsiooni teise aluskomplekti puhul Hooldus ja teenindus Hooldus Käesolev tööpink on hoolikalt valmistatud ja testitud Kui vaatamata sellele esineb tööpingi töös häireid tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära tööpingi andmesildil olev ...

Page 141: ...ti savienojošie elementi būtu stingri pievilkti Elektroinstrumenta stiprinājuma ierīcēm vienmēr jābūt stingri nostiprinātām Vaļīgi savienojumi var būt par cēloni nestabilitātei un izraisīt neprecīzu zāģa pārvietošanos f Veiciet elektroinstrumenta nostiprināšanu un noņemšanu tikai tad ja tas atrodas transporta stāvoklī norādījumus par transporta stāvokli var izlasīt attiecīgā elektroinstrumenta lie...

Page 142: ...jošais stienis 12 Komplekts stiprinājuma ierīces adaptera nostiprināšanai 13 Komplekts elektroinstrumenta nostiprināšanai 14 Pretuzgrieznis 15 Stiprinājuma atvērums 16 Slīdplāksne 17 Rokturis galda pagarinātāja 10 fiksēšanai 18 Skrūve stiprinājuma ierīces 1 piespiedēja regulēšanai Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piede...

Page 143: ...āšanu atvieglo kāja ar regulējamu garumu 4 Atskrūvējiet pretuzgriezni 14 un ieskrūvējiet vai izskrūvējiet kāju līdz darba galds ir izlīdzināts un visas tā kājas balstās uz grīdas Garuma atdures un apstrādājamā priekšmeta balsta montāža skatīt attēlus B1 B2 Sastipriniet garuma atduri 6 ar skrūves M6 x 46 un fiksējošā roktura 7 palīdzību ar apstrādājamā priekšmeta balstu 8 Ievietojiet apstrādājamā p...

Page 144: ...eru tā lai elektroinstrumenta aizmugurējie stiprinājuma atvērumi sakristu ar adaptera garenajiem atvērumiem Saskrūvējiet aizmugurējo stiprinājuma ierīces adapteru un elektroinstrumentu šim nolūkam izmantojot skrūves paplāksnes un spārnuzgriežņus no stiprinājuma komplekta 13 Izlīdziniet abus stiprinājuma ierīču adapterus 2 tā lai tie atrastos vienādā attālumā no abiem darba galda galiem Reljefā ska...

Page 145: ...gulējošo skrūvi 18 pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam Pārbaudiet vai stiprinājuma ierīci izdodas pareizi novietot un stingri fiksēt uz darba galda stieņiem un vajadzības gadījumā atkārtojiet regulēšanu Atkārtojiet šo darbību otrajai stiprinājuma ierīcei Apkalpošana un apkope Apkalpošana Ja neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi darba galds tomēr sa...

Page 146: ...ir dirbant visi varžtai ir jungiamieji elementai turi būti tvirtai užveržti Elektrinio įrankio tvirtinamieji laikikliai visada turi būti tvirtai užfiksuoti Jei yra atsilaisvinusių jungčių pjaunant įranga gali stovėti netvirtai ir pjūviai gali būti netikslūs f Elektrinį įrankį montuokite ir išmontuokite tik tada kai jis yra transportavimo padėtyje nuorodas apie transportavimo padėtį skaitykite atit...

Page 147: ...o ilginamosios dalies 10 apsauginis kaištis 12 Tvirtinamojo adapterio tvirtinamųjų dalių rinkinys 13 Elektrinio įrankio tvirtinamųjų dalių rinkinys 14 Antveržlė 15 Tvirtinimo kiaurymė 16 Montavimo atraminė plokštė 17 Stalo ilginamosios dalies 10 fiksuojamoji rankenėlė 18 Tvirtinamojo laikiklio 1 reguliavimo varžtas Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina Visą papil...

Page 148: ... kojelė 4 padės jums darbinį stalą išlyginti Atsukite antveržlę 14 ir įsukite ar išsukite kojelę kol darbinį stalą išlyginsite ir jis į grindis remsis visomis keturiomis kojomis Atramos vienodo ilgio ruošiniams ir ruošinio atramos montavimas žr pav B1 B2 Atramą vienodo ilgio ruošiniams 6 varžtu M6 x 46 ir fiksuojamąja rankenėle 7 prisukite prie ruošinio atramos 8 Ruošinio atramą įstatykite į stalo...

Page 149: ...namąjį adapterį pastumkite tiek kad ant elektrinio įrankio esančios užpakalinės montavimo kiaurymės sutaptų su tvirtinamojo adapterio išilginėmis išpjovomis Naudodamiesi šešiabriauniais varžtais poveržlėmis ir sparnuotosiomis veržlėmis iš tvirtinamųjų dalių rinkinio 13 elektrinį įrankį prisukite prie užpakalinio tvirtinamojo adapterio Tvirtinamuosius adapterius 2 nustatykite simetriškai Naudodamie...

Page 150: ...inkite ar tvirtinamasis laikiklis tvirtai ir tinkamai pritvirtintas ir jei reikia nustatymą pakartokite Tokius pačius veiksmus atlikite ir su kitu tvirtinamuoju laikikliu Priežiūra ir servisas Techninė priežiūra Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo darbinis stovas sugestų jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose BOSCH elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Ieškant informacijos ir užsa...

Reviews: