background image

NE2.0

7                6721821040 (2020/01)

div

Bosch Thermotechnik GmbH – Sophienstraße 30-32 – D-35576 Wetzlar 

Bezpečnostní pokyny

▶ Práce na elektroinstalaci smí provádět výhradně 

odborný elektrikář.

▶ Práce na elektroinstalaci provádějte podle platných 

norem a místních předpisů.

▶ Připojení proveďte napevno a ve správné fázi.
▶ Zajistěte, aby celkový proud nepřekročil hodnotu 

uvedenou na typovém štítku.

▶ Řiďte se dokumentací a elektrickými schématy zapojení 

instalovaných dílů!

▶ Zajistěte, aby bylo k dispozici zařízení pro nouzové 

vypnutí (nouzový vypínač vytápění), které je schváleno 
pro provoz v dané zemi.

▶ U systémů se spotřebiči na třífázový proud musí být 

zařízení pro nouzové vypnutí zařazeno do 
bezpečnostního řetězce.

▶ Zajistěte,  aby  bylo  k  dispozici  standardní  zařízení 

k odpojení od elektrické rozvodné sítě na všech pólech 
podle EN DIN 60335. Není-li přítomné žádné 
odpojovací zařízení, je nutné takové zařízení 
namontovat.

▶ Před otevřením zařízení odpojte otopnou soustavu 

odpojovacím zařízením ve všech pólech. Zajistěte proti 
náhodnému opětovnému zapnutí.

▶ Kabely dimenzujte podle druhu instalace a vlivů 

prostředí.

▶ Ochranný vodič zelený/žlutý (gn/ge) nepoužívejte jako 

řídicí vedení.

▶ Žíly každého elektrického vedení vzájemně zajistěte 

(např. vázacími páskami) nebo odizolujte krátký úsek 
kabelového pláště, aby se zabránilo nebezpečí vzniku 
samovolného zkratu mezi napětím 230 V a rozvodem 
malého napětí náhodným uvolněním jedné z žil na 
svorkách.

▶ Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými 

v dokumentaci řídicí jednotky a použitých modulů.

▶ Kontakt pro jištění před přeplněním zapojte do 

bezpečnostního řetězce nebo do blokování zdroje 
tepla.

▶ U třífázových spotřebičů (např. hořák, čerpadlo 

kotlového okruhu) je nutné před spotřebiče zařadit 
příslušná spínací zařízení a provést jejich jištění.

▶ Věnujte pozornost legendě uvedené v této 

dokumentaci!

Poznámka

Schematická znázornění jsou nezávazné příklady pro 
připojení na řídicí jednotku nebo zdroj tepla.

▶ Respektujte místní podmínky a předpisy.

Připojení na svorky EV zdroje tepla není dovoleno!

Schéma zapojení A

Připojovací svorky u řídicích jednotek se svorkou SI

[1]

Doplňkové vybavení pro modul zvýšení tlaku

[2]

Beznapěťové kontakty relé pro externí chybová hlášení

[3]

Kontakt pro zobrazování poruchy

[4]

Kontakt pro zobrazení spotřebování granulátu

[5]

Připojení na síť

[6]

Kontakt pro vypnutí hořáku

Neutralizace NE2.0

Příkon: 1,7 A
Příkon proudu s modulem pro zvýšení tlaku: 3,3 A

Schéma zapojení B

Připojení u cizích kotlů

[1]

Doplňkové vybavení pro modul zvýšení tlaku

[2]

Beznapěťové kontakty relé

[3]

Kontakt pro zobrazování poruchy

[4]

Kontakt pro zobrazení spotřebování granulátu

[5]

Připojení na síť

[6]

Kontakt pro vypnutí hořáku

[7]

Napájení (230 V AC, 50 Hz, max. povolené jištění 10 A)

[8]

Kontakt pro vypnutí hořáku (není-li připojeno, izolujte)

▶ Postupujte podle návodu ke kotli.

Neutralizace NE2.0

Příkon: 1,7 A
Příkon proudu s modulem pro zvýšení tlaku: 3,3 A

Legenda
Zkrácené značky pro barvy

Tab. 2

Zkrácené značky pro barvy

Přípojky

Německá zkrácená značka 

Barva 

sw

černá

br

hnědá

rt

červená

or

oranžová

ge

žlutá

gn

zelená

bl

modrá

vi

fialová

gr

šedá

ws

bílá

rs

růžová

tk

tyrkysová

gn/ge

zelená-žlutá

Summary of Contents for NE2.0

Page 1: ...1 div NE2 0 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L SI NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br NE2 0 ...

Page 2: ...chéma zapojení NE2 0 6 en NE2 0 wiring diagram 8 fr Schéma de connexion NE2 0 10 hr Spojna shema NE2 0 12 it Schema elettrico NE2 0 14 nl Elektrisch schema NE2 0 16 pl Schemat połączeń NE2 0 18 ru Электрическая схема NE2 0 20 sk Schéma zapojenia NE2 0 22 ...

Page 3: ......

Page 4: ...erheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 5: ...ion des Regelgeräts und der verwendeten Module beachten Kontakt der Überfüllsicherung in die Sicherheitskette oder in die Verriegelung des Wärmeerzeugers einbinden Bei Drehstromverbrauchern z B Brenner Kessel kreispumpe müssen den Verbrauchern bauseits entsprechende Schalteinrichtungen vorgeschaltet und abgesichert werden Legende in diesem Dokument beachten Hinweis Die schematischen Abbildungen ze...

Page 6: ...erheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 7: ...edenými v dokumentaci řídicí jednotky a použitých modulů Kontakt pro jištění před přeplněním zapojte do bezpečnostního řetězce nebo do blokování zdroje tepla U třífázových spotřebičů např hořák čerpadlo kotlového okruhu je nutné před spotřebiče zařadit příslušná spínací zařízení a provést jejich jištění Věnujte pozornost legendě uvedené v této dokumentaci Poznámka Schematická znázornění jsou nezáv...

Page 8: ...erheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 9: ...safetyinstructionsinthedocumentationof the control unit and the modules used Integratecontactoftheoverfillingsafetydeviceintothe safety chain or interlock of the heat source In the case of three phase current consumers e g burners boiler circulation pumps appropriate on site switching devices must be connected upstream of the current consumers and fuse protected Observe the legend in this document...

Page 10: ...rheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 11: ...ans la chaîne de sécurité ou dans le verrouillage du générateur de chaleur Pour les consommateurs à courant triphasé par ex brûleur pompeducircuitdechaudière lesinterrup teurs correspondants doivent être montés par le client en amont des consommateurs et sécurisés Respecter les légendes indiquées dans cette documentation Avis Les schémas présentent des exemples non obligatoires de raccordementàuna...

Page 12: ...rheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 13: ...ontakt osiguranja od prelijevanja u sigurnosni lanac ili u brtvljenje generatora topline Kod postrojenja sa trošilom za izmjeničnu struju npr plamenik kružna pumpa kotla itd potrošačima se moraju prethodno predspojiti i osigurati odgovarajući uklopni uređaji Obratite pozornost na legendu u ovom dokumentu Napomena Shematski prikazi odnose samo na neobvezujuće primjere za priključak regulatora ili g...

Page 14: ...rheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 15: ...tto del dispositivo di troppopieno alla catena di sicurezza oal blocco con obbligo diriarmo del generatore di calore Nel caso di utenze trifase ad esempio bruciatore circolatore di caldaia queste devono essere dotate da partedelcommittente didispositividicommutazionea monte e messi in sicurezza Prestare attenzione alla legenda nella presente documentazione Avviso Gli schemi mostrano alcuni esempi ...

Page 16: ...rheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 17: ...de documentatie van het regeltoestel en de gebruikte module aan Contact van de overvulbeveiliging in het veiligheidscir cuit of in de vergrendeling van de warmtebron opne men Bij draaistroomverbruikers bijv branders ketelcircuit pompen moeten de verbruikers bouwzijdig met passende schakelinrichtingen worden beveiligd Legenda in dit document aanhouden Opmerking De schematische afbeeldingen tonen vr...

Page 18: ...rheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 19: ...umentacji sterownika i używanych modułów Włączyć zestyk do zabezpieczenia przed przepełnieniem do łańcucha zabezpieczeń lub do blokady urządzenia grzewczego W przypadku odbiorników prądu trójfazowego np palnik pompa obiegu kotłowego należy wstępnie podłączyć do nich odpowiednie urządzenia przełączające i zabezpieczyć je poza zakresem dostawy Przestrzegać legendy zawartej w niniejszym dokumencie Ws...

Page 20: ...rheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 21: ...олнения нужно подключить к цепи безопасности или к блокировке теплогенератора Для потребителей трёхфазного тока горелка насос котлового контура и др потребитель должен подключить соответствующие предохранительные устройства и защитить предохранителями Учитывайте пояснения приведённые в этом документе Примечание На схеме показаны рекомендуемые примеры подключения к системе управления или теплогенер...

Page 22: ...rheitshinweise und Legenden in diesem Dokument beachten 0010019896 001 A B N L 17 18 19 gn ge bl br L 17 18 sw gr N sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br N M L N M L 5 4 6 SI 3 NE2 0 gn ge bl 17 18 gr sw N br L 7 8 230 V AC 50 Hz sw gr L2 N L3 N L1 sw bl gn ge L1 gn ge bl br 5 4 6 3 NE2 0 ...

Page 23: ...užitých modulov Začleňte kontakt poistky proti preplneniu do bezpečnostného reťazca alebo do zablokovania zdroja tepla V prípade trojfázových spotrebičov napr horáka čerpadla kotlového okruhu je na mieste stavby nutné pred spotrebiče zapojiť príslušné spínacie zariadenia s istením Dodržujte údaje uvedené vlegende vtomto dokumente Upozornenie Na schematických obrázkoch sú uvedené nezáväzné príklady...

Page 24: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www bosch thermotechnology com ...

Reviews: